К оглавлению - Триодь цветная.
В пятницу 4-й седмицы по Пасхе
На Литургии
Апостол Деяний, зачало 27. [Деян. 10, 44 – 11, 10.]
Еще же глаголющу Петру глаголы сия, нападе Дух Святый на вся слышащия слово. | Когда Петр еще продолжал эту речь, Дух Святый сошел на всех, слушавших слово. |
И ужасошася иже от обрезания вернии, елицы приидоша с Петром, яко и на языки дар Святаго Духа излияся: | И верующие из обрезанных, пришедшие с Петром, изумились, что дар Святаго Духа излился и на язычников, |
Слышаху бо их глаголющих языки и величающих Бога. Тогда отвеща Петр: | Ибо слышали их говорящих языками и величающих Бога. Тогда Петр сказал: |
Еда воду возбранити может кто, еже не креститися сим, иже Дух Святый прияша, якоже и мы? | Кто может запретить креститься водою тем, которые, как и мы, получили Святаго Духа? |
Повеле же им креститися во имя Иисус Христово. Тогда молиша его пребыти у них дни некия. | И велел им креститься во имя Иисуса Христа. Потом они просили его пробыть у них несколько дней. |
Слышаша же апостоли и братия сущии во Иудеи, яко и языцы прияша слово Божие. | Услышали апостолы и братия, бывшие в Иудее, что и язычники приняли слово Божие. |
И егда взыде Петр во Иерусалим, препирахуся с ним иже от обрезания, | И когда Петр пришел в Иерусалим, обрезанные упрекали его, |
Глаголюще, яко к мужем обрезания не имущим вшел еси и ял еси с ними. | Говоря: ты ходил к людям необрезанным и ел с ними. |
Начен же Петр, сказоваше им поряду, глаголя: | Петр же начал пересказывать им по порядку, говоря: |
Аз бех во граде Иоппийстем моляся и видех во ужасе видение, сходящ сосуд некий, яко плащаницу велию, от четырех краев низпущаему с небесе, и прииде даже до мене: | В городе Иоппии я молился, и в исступлении видел видение: сходил некоторый сосуд, как бы большое полотно, за четыре угла спускаемое с неба, и спустилось ко мне. |
В нюже воззрев смотрях, и видех четвероногая земная и звери и гады и птицы небесныя. | Я посмотрел в него и, рассматривая, увидел четвероногих земных, зверей, пресмыкающихся и птиц небесных. |
Слышах же глас глаголющ мне: востав, Петре, заколи и яждь. | И услышал я голос, говорящий мне: встань, Петр, заколи и ешь. |
Рех же: никакоже, Господи, яко всяко скверно или нечисто николиже вниде во уста моя. | Я же сказал: нет, Господи, ничего скверного или нечистого никогда не входило в уста мои. |
Отвеща же ми глас вторицею с небесе глаголющ: яже Бог очистил есть, ты не скверни. | И отвечал мне голос вторично с неба: что Бог очистил, того ты не почитай нечистым. |
Сие же бысть трижды: и паки взяшася вся на небо. | Это было трижды, и опять поднялось всё на небо. |
Евангелие Иоанна, зачало 30. [Ин. 8, 21 – 30.]
Рече Господь пришедшим к Нему иудеом: Аз иду, и взыщете Мене, и во гресе вашем умрете: аможе Аз иду, вы не можете приити. | Сказал Господь пришедшим к Нему иудеям: Я отхожу, и будете искать Меня, и умрете во грехе вашем. Куда Я иду, туда вы не можете прийти. |
Глаголаху убо иудее: еда Ся Сам убиет, яко глаголет: аможе Аз иду, вы не можете приити? | Тут иудеи говорили: неужели Он убьет Сам Себя, что говорит: "куда Я иду, вы не можете прийти"? |
И рече им: вы от нижних есте, Аз от вышних есмь: вы от мира сего есте, Аз несмь от мира сего: | Он сказал им: вы от нижних, Я от вышних; вы от мира сего, Я не от сего мира. |
Рех убо вам, яко умрете во гресех ваших: аще бо не имете веры, яко Аз есмь, умрете во гресех ваших. | Потому Я и сказал вам, что вы умрете во грехах ваших; ибо если не уверуете, что это Я, то умрете во грехах ваших. |
Глаголаху убо Ему: Ты кто еси? И рече им Иисус: Начаток, яко и глаголю вам: | Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам. |
Многа имам о вас глаголати и судити: но Пославый Мя истинен есть, и Аз яже слышах от Него, сия глаголю в мире. | Много имею говорить и судить о вас; но Пославший Меня есть истинен, и что Я слышал от Него, то и говорю миру. |
Не разумеша (убо), яко Отца им глаголаше. | Не поняли, что Он говорил им об Отце. |
Рече же им Иисус: егда вознесете Сына Человеческаго, тогда уразумеете, яко Аз есмь, и о Себе ничесоже творю, но, якоже научи Мя Отец Мой, сия глаголю: | Итак Иисус сказал им: когда вознесете Сына Человеческого, тогда узнаете, что это Я и что ничего не делаю от Себя, но как научил Меня Отец Мой, так и говорю. |
И Пославый Мя со Мною есть: не остави Мене единаго Отец, яко Аз угодная Ему всегда творю. | Пославший Меня есть со Мною; Отец не оставил Меня одного, ибо Я всегда делаю то, что Ему угодно. |
Сия Ему глаголющу, мнози вероваша в Него. | Когда Он говорил это, многие уверовали в Него. |