К оглавлению - Триодь цветная.
Неделя шестая по Пасце, о слепом
На Литургии
блаженна, гласа его:
Во Царствии Твоем помяни нас, Господи, егда приидеши во Царствии Твоем.
Блажени нищии духом, яко тех есть Царство Небесное.
Блажени плачущии, яко тии утешатся.
Блажени кротции, яко тии наследят землю.
Разбойник на Кресте Бога Тя быти веровав, Христе, исповеда Тя чисте от сердца, помяни мя Господи, вопия, во Царствии Твоем.
Блажени алчущии и жаждущии правды, яко тии насытятся.
Иже на Древе крестнем жизнь процветшаго роду нашему, и изсушивша юже от древа клятву, яко Спаса и Содетеля согласно воспоим.
Блажени милостивии, яко тии помиловани будут.
Распеншу Ти ся Христе, посреде двою осужденною разбойнику, един убо хуля Тя, осужден бысть праведне: другий же исповедая Тя, в рай вселися.
Блажени чистии сердцем, яко тии Бога узрят.
Ко апостолов лику пришедша жены честныя, возопиша: Христос воскресе, яко Владыце и Содетелю Тому поклонимся.
И от канона слепаго, песнь 6.
Блажени миротворцы, яко тии сынове Божии нарекутся.
Распныйся с разбойники Владыко, избавил еси от разбойник лукавых, душетленных страстей, Человеколюбче Господи, вся поющия Твое распятие, и востание согласно.
Блажени изгнани правды ради, яко тех есть Царство Небесное.
Положиша без дыхания Тебе мертва, Христе, во гробе, всем мертвым вдыхающа жизнь: воскресл же еси Господи, вся истощивый Слове гробы, Божественною Твоею силою.
Блажени есте, егда поносят вам, и изженут, и рекут всяк зол глагол на вы лжуще Мене ради.
По востании Христе, другом глаголал еси: седите убо во Иерусалиме, дондеже облечетеся силою свыше непобедимою, и известною помощию.
Радуйтеся и веселитеся, яко мзда ваша многа на небесех.
Брение сотворь, очи слепаго от рождения помазал еси, и даровал еси ему прозрети, поющу Твою Слове неизреченную силу, еюже спасл еси мир.
Слава: Триипостасная Единице, Отче нерожденне, Сыне рожденне, и Душе исходне, Трисвятый Господи, едино Существо и сила, спасай вся люди Твоя.
И ныне: Величия Твоя, Чистая, кто исповесть? Бога бо плотию родила еси преестественно, мир Тобою избавляющаго, Дево Всенепорочная, от всякаго греха.
По входе тропарь воскресен, глас 5:
Собезначальное Слово Отцу и Духови, от Девы рождшееся на спасение наше, воспоим вернии и поклонимся: яко благоволи плотию взыти на Крест, и смерть претерпети, и воскресити умершия славным Воскресением Своим.
Слава: кондак, глас 4.
Душевныма очима ослеплен, к Тебе Христе прихожду, якоже слепый от рождения, покаянием зову Ти: Ты сущих во тме свет пресветлый.
И ныне: Пасхи, глас 8.
Аще и во гроб снизшел еси, Безсмертне, но адову разрушил еси силу, и воскресл еси яко Победитель, Христе Боже, женам мироносицам вещавый: радуйтеся, и Твоим апостолом мир даруяй, падшим подаяй воскресение.
Прокимен, глас 8: Помолитеся и воздадите Господеви Богу нашему. Стих: Ведом во Иудеи Бог, во Израили велие имя Его.
Апостол Деяний, зачало 38. [Деян. 16, 16–34.]
Во дни оны, бысть идущим апостолом на молитву, отроковица некая имущая дух пытлив срете нас, яже стяжание много даяше господем своим волхвующи. | Во дни оны, случилось, что, когда апостолы шли в молитвенный дом, встретилась нам одна служанка, одержимая духом прорицательным, которая через прорицание доставляла большой доход господам своим. |
Та последовавши Павлу и нам, взываше глаголющи: сии человецы раби Бога Вышняго суть, иже возвещают нам путь спасения. | Идя за Павлом и за нами, она кричала, говоря: сии человеки — рабы Бога Всевышнего, которые возвещают нам путь спасения. |
Се же творяше на многи дни. Стужив же си Павел, и обращся, духови рече: запрещаю ти именем Иисуса Христа, изыди из нея: и изыде в том часе. | Это она делала много дней. Павел, вознегодовав, обратился и сказал духу: именем Иисуса Христа повелеваю тебе выйти из нее. И дух вышел в тот же час. |
Видевше же господие ея, яко изыде надежда тяжания их, поемше Павла и Силу, влекоша на торг ко князем. | Тогда господа ее, видя, что исчезла надежда дохода их, схватили Павла и Силу и повлекли на площадь к начальникам. |
И введше их к воеводам, реша: сии человецы возмущают град наш, иудее суще. | И, приведя их к воеводам, сказали: сии люди, будучи иудеями, возмущают наш город |
И завещавают обычаи, яже не достоит нам приимати, ни творити, римляном сущим. | и проповедуют обычаи, которых нам, римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять. |
И снидеся народ на них, и воеводы растерзавше им ризы, веляху палицами бити их. | Народ также восстал на них, а воеводы, сорвав с них одежды, велели бить их палками |
Многи же давше им раны, всадиша в темницу, завещавше темничному стражу твердо стрещи их: | и, дав им много ударов, ввергли в темницу, приказав темничному стражу крепко стеречь их. |
иже таково завещание прием, всади их во внутреннюю темницу, и ноги их заби в кладе. | Получив такое приказание, он ввергнул их во внутреннюю темницу и ноги их забил в колоду. |
В полунощи же Павел и Сила молящася пояста Бога: послушаху же их юзницы. | Около полуночи Павел и Сила, молясь, воспевали Бога; узники же слушали их. |
Внезапу же трус бысть велий, яко поколебатися основанию темничному: отверзоша же ся абие двери вся, и всем юзы ослабеша. | Вдруг сделалось великое землетрясение, так что поколебалось основание темницы; тотчас отворились все двери, и у всех узы ослабели. |
Возбуждься же темничный страж, и видев отверсты двери темницы, извлек нож, хотяше себе убити, мня избегша юзники. | Темничный же страж, пробудившись и увидев, что двери темницы отворены, извлек меч и хотел умертвить себя, думая, что узники убежали. |
Возгласи же гласом велиим Павел, глаголя: ничтоже сотвори себе зла, вси бо есмы зде. | Но Павел возгласил громким голосом, говоря: не делай себе никакого зла, ибо все мы здесь. |
Просив же свещи, вскочи, и трепетен быв, припаде к Павлу и Силе: | Он потребовал огня, вбежал в темницу и в трепете припал к Павлу и Силе, |
и извед их вон, рече: господие, что ми подобает творити, да спасуся? | и, выведя их вон, сказал: государи мои! что мне делать, чтобы спастись? |
Она же рекоста: веруй в Господа Иисуса Христа, и спасешися ты, и весь дом твой. | Они же сказали: веруй в Господа Иисуса Христа, и спасешься ты и весь дом твой. |
И глаголаста ему слово Господне, и всем иже в дому его. | И проповедали слово Господне ему и всем, бывшим в доме его. |
И поем я в той же час нощи, измы от ран, и крестися сам и свои ему вси абие. | И, взяв их в тот час ночи, он омыл раны их и немедленно крестился сам и все домашние его. |
Введ же я в дом свой, постави трапезу, и возрадовася со всем домом своим, веровав Богу. | И, приведя их в дом свой, предложил трапезу и возрадовался со всем домом своим, что уверовал в Бога. |
Аллилуиа, глас 8: Призри на мя, и помилуй мя. Стих: Стопы моя направи по словеси Твоему.
Евангелие Иоанна, зачало 34. [Ин. 9, 1–38.]
Во время оно, мимоидый Иисус виде человека слепа от рождества. | Во время оно, Иисус, проходя, увидел человека, слепого от рождения. |
И вопросиша Его ученицы Его, глаголюще: Равви, кто согреши? сей ли, или родителя его, да слеп родися? | Ученики Его спросили у Него: Равви! кто согрешил, он или родители его, что родился слепым? |
Отвеща Иисус: ни сей согреши, ни родителя его, но да явятся дела Божия на нем. | Иисус отвечал: не согрешил ни он, ни родители его, но это для того, чтобы на нем явились дела Божии. |
Мне подобает делати дела Пославшаго Мя, дондеже день есть: приидет нощь, егда никтоже может делати. | Мне должно делать дела Пославшего Меня, доколе есть день; приходит ночь, когда никто не может делать. |
Егда в мире есмь, свет есмь миру. | Доколе Я в мире, Я свет миру. |
Сия рек, плюну на землю, и сотвори брение от плюновения, и помаза очи брением слепому. | Сказав это, Он плюнул на землю, сделал брение из плюновения и помазал брением глаза слепому, |
И рече ему: иди, умыйся в купели Силоамсте, еже сказается послан. Иде же, и умыся, и прииде видя. | и сказал ему: пойди, умойся в купальне Силоам, что значит: посланный. Он пошел и умылся, и пришел зрячим. |
Соседи же и иже бяху видели его прежде, яко слеп бе, глаголаху: не сей ли есть седяй и просяй? | Тут соседи и видевшие прежде, что он был слеп, говорили: не тот ли это, который сидел и просил милостыни? |
Овии глаголаху, яко сей есть: инии же глаголаху, яко подобен ему есть: он же глаголаше, яко аз есмь. | Иные говорили: это он, а иные: похож на него. Он же говорил: это я. |
Глаголаху же ему: како ти отверзостеся очи? | Тогда спрашивали у него: как открылись у тебя глаза? |
Отвеща он и рече: Человек нарицаемый Иисус брение сотвори, и помаза очи мои, и рече ми: иди в купель Силоамлю, и умыйся. Шед же и умывся, прозрех. | Он сказал в ответ: Человек, называемый Иисус, сделал брение, помазал глаза мои и сказал мне: пойди на купальню Силоам и умойся. Я пошел, умылся и прозрел. |
Реша же ему: кто {где} Той есть? Глагола: не вем. | Тогда сказали ему: где Он? Он отвечал: не знаю. |
Ведоша же его к фарисеем, иже бе иногда слеп. | Повели сего бывшего слепца к фарисеям. |
Бе же суббота, егда сотвори брение Иисус, и отверзе ему очи. | А была суббота, когда Иисус сделал брение и отверз ему очи. |
Паки же вопрошаху его и фарисее: како прозре? Он же рече им: брение положи мне на очи, и умыхся, и вижу. | Спросили его также и фарисеи, как он прозрел. Он сказал им: брение положил Он на мои глаза, и я умылся, и вижу. |
Глаголаху же от фарисей нецыи: несть Сей от Бога Человек, яко субботу не хранит. Овии глаголаху: како может человек грешен сицева знамения творити? И распря бе в них. | Тогда некоторые из фарисеев говорили: не от Бога Этот Человек, потому что не хранит субботы. Другие говорили: как может человек грешный творить такие чудеса? И была между ними распря. |
Глаголаху убо слепцу паки: ты что глаголеши о Нем, яко отверзе очи твои? Он же рече, яко пророк есть. | Опять говорят слепому: ты что скажешь о Нем, потому что Он отверз тебе очи? Он сказал: это пророк. |
Не яша убо веры иудее о нем, яко слеп бе, и прозре, дондеже возгласиша родителя того прозревшаго. | Тогда иудеи не поверили, что он был слеп и прозрел, доколе не призвали родителей сего прозревшего |
И вопросиша я, глаголюще: сей ли есть сын ваю, егоже вы глаголете, яко слеп родися? како убо ныне видит? | и спросили их: это ли сын ваш, о котором вы говорите, что родился слепым? как же он теперь видит? |
Отвещаста же им родителя его, и реста: вемы, яко сей есть сын наю, и яко слеп родися. | Родители его сказали им в ответ: мы знаем, что это сын наш и что он родился слепым, |
Како же ныне видит, не вемы: или кто отверзе ему очи, мы не вемы, сам возраст имать, самого вопросите: сам о себе да глаголет. | а как теперь видит, не знаем, или кто отверз ему очи, мы не знаем. Сам в совершенных летах; самого спросите; пусть сам о себе скажет. |
Сия рекоста родителя его, яко боястася жидов: уже бо бяху сложилися жидове, да аще кто Его исповесть Христа, отлучен сонмища будет. | Так отвечали родители его, потому что боялись иудеев; ибо иудеи сговорились уже, чтобы, кто признает Его за Христа, того отлучать от синагоги. |
Сего ради родителя его рекоста: яко возраст имать, самого вопросите. | Посему-то родители его и сказали: он в совершенных летах; самого спросите. |
Возгласиша же вторицею человека, иже бе слеп, и реша ему: даждь славу Богу, мы вемы, яко Человек Сей грешен есть. | Итак, вторично призвали человека, который был слеп, и сказали ему: воздай славу Богу; мы знаем, что Человек Тот грешник. |
Отвеща же он, и рече: аще грешен есть, не вем: едино вем, яко слеп бех, ныне же вижу. | Он сказал им в ответ: грешник ли Он, не знаю; одно знаю, что я был слеп, а теперь вижу. |
Реша же ему паки: что сотвори тебе? како отверзе очи твои? | Снова спросили его: что сделал Он с тобою? как отверз твои очи? |
Отвеща им: рекох вам уже, и не слышасте: что паки хощете слышати? еда и вы ученицы Его хощете быти? | Отвечал им: я уже сказал вам, и вы не слушали; что еще хотите слышать? или и вы хотите сделаться Его учениками? |
Они же укориша его, и реша ему: ты ученик еси Того, мы же Моисеовы есмы ученицы. | Они же укорили его и сказали: ты ученик Его, а мы Моисеевы ученики. |
Мы вемы, яко Моисеови глагола Бог: Сего же не вемы, откуду есть. | Мы знаем, что с Моисеем говорил Бог; Сего же не знаем, откуда Он. |
Отвеща человек, и рече им: о сем бо дивно есть, яко вы не весте, откуду есть, и отверзе очи мои. | Человек прозревший сказал им в ответ: это и удивительно, что вы не знаете, откуда Он, а Он отверз мне очи. |
Вем же, яко грешники Бог не послушает: но аще кто богочтец есть, и волю Его творит, того послушает. | Но мы знаем, что грешников Бог не слушает; но кто чтит Бога и творит волю Его, того слушает. |
От века несть слышано, яко кто отверзе очи слепу рождену. | От века не слыхано, чтобы кто отверз очи слепорожденному. |
Аще не бы был Сей от Бога, не могл бы творити ничесоже. | Если бы Он не был от Бога, не мог бы творить ничего. |
Отвещаша и реша ему: во гресех ты родился еси весь, и ты ли ны учиши? И изгнаша его вон. | Сказали ему в ответ: во грехах ты весь родился, и ты ли нас учишь? И выгнали его вон. |
Услыша Иисус, яко изгнаша его вон, и обрет его, рече ему: ты веруеши ли в Сына Божия? | Иисус, услышав, что выгнали его вон, и найдя его, сказал ему: ты веруешь ли в Сына Божия? |
Отвеща он, и рече: и кто есть, Господи, да верую в Него? | Он отвечал и сказал: а кто Он, Господи, чтобы мне веровать в Него? |
Рече же ему Иисус: и видел еси Его, и глаголяй с тобою, Той есть. | Иисус сказал ему: и видел ты Его, и Он говорит с тобою. |
Он же рече: верую, Господи, и поклонися Ему. | Он же сказал: верую, Господи! И поклонился Ему. |
Причастный: Тело Христово: Другий: Хвалите Господа с небес:
Службу святаго случившагося в Неделю сию поем на Повечерии.