Ко входуЯков Кротов. Богочеловвеческая историяПомощь
 

Дурново Н.Н. Избранные работы по истории русского языка. М.: Языки славянской культуры, 2000. 811 с.

Опись А, №20286.

См. библиографию.

Аннотация издательства

 

В настоящий сборник вошли работы Н.Н.Дурново по истории славянских языков, главным образом церковнославянского, опубликованные в трудно доступных для широкого круга читателей изданиях и не переиздававшиеся в советское время.

 

Особое внимание Н.Н.Дурново уделяет вопросам формирования норм местных "литературных" языков, главным образом церковнославянского русского извода. Учет этих норм, понимание их специфики, как показывают исследования, позволяют гораздо глубже оценить значимость накопленных его предшественниками фактов, отражающих живое древнерусское произношение.

 

Новаторством Н.Н.Дурново была концепция старославянского как литературного языка - в отличие от младограмматической традиции, считавшей старославянский лишь письменной фиксацией одного из болгарских говоров.

 

Идеи Н.Н.Дурново остаются актуальными и сейчас. Настоящая публикация будет полезна многим исследователям.

 

ОГЛАВЛЕНИЕ

 

В. М. Живов. Н. Н. Дурново и его идеи в области славянского исторического языкознания — стр. VII

Очерк истории русского языка— стр. 1

Статьи

К вопросу о языке Киевских листков— стр. 341

К истории звуков русского языка— стр. 350

К вопросу о национальности славянского переводчика Хроники Георгия Амартола — стр. 368

Рефлекс *sk в славянских языках (перевод с французского С. В. Петровой) — стр. 383

Русские рукописи XI и XII вв. как памятники старославянского языка— стр. 391

Спорные вопросы общеславянской фонетики

 

1. Начальное e в общеславянском языке— стр. 495

2. Гласные из en, em перед носовыми в общеславянском— стр. 542

 

Мысли и предположения о происхождении старославянского языка и славянских алфавитов — стр. 566

Мюнхенский абецедарий— стр. 613

К вопросу о времени распадения общеславянского языка— стр. 624

Русские рукописи, различающие древнее «акутированное» o и o другого происхождения (перевод с французского С. В. Петровой)— стр. 638

Славянское правописание X—XII вв.— стр. 644

Еще раз о ст.-сл. kyjь (перевод с немецкого А. В. Головачевой) — стр. 683

О возникновении обозначений гласных в славянских алфавитах (перевод с немецкого А. В. Головачевой)— стр. 685

Старославянское пр?гыни (пр?гыня) (перевод с польского А. В. Головачевой)— стр.690

К вопросу о старославянском языке (перевод с немецкого П. В. Петрухина)— стр.694

Рецензии

Архангельское Евангелие 1092 года.

Издание Румянцевского музея. М., 1912 — стр. 703

Ст. М. Кульбакин. Палеографска и jeзичка испитивања о Мирослављевом jeванђељу — стр. 708

С. П. Обнорский. Именное склонение в современном русском языке— стр. 719

В. М. Истрин. Книгy врeмeньныя и wбразныя Гewргия мниха. Хроника Георгия Амартола в древнем славянорусском переводе— стр. 735

Библиография к «Избранным трудам Н. Н. Дурново»— стр. 755

Список памятников — стр. 768

Условные сокращения— стр. 778

 

 

 
Ко входу в Библиотеку Якова Кротова