Книга Якова Кротова

Почему Иисус не праздновал хануку

«Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления, и была зима» (Ин 10:22).

Один чрезмерно ревностный иудеохристианин написал, что Иисус на наш Новый Год поздравлял бы с Ханукой.

К счастью, нет! Во-первых, ханука приобрела её сегодняшнее значения лишь в последние сто лет, когда эмигрировавшие в США евреи стали её подчёркнуто праздновать в противовес Рождеству Христову. Ничего постыдного в такой подчёркнутости нет — точно так же появилось и празднование Рождества в языческий День Солнца. Мол, у вас, гнусно-римлян, своё солнце, а у нас своё.

Важнее другое. Ханука — военный, милитарный праздник. Да, конечно, под маркой «освобождения». Все войны — освободительные. Гитлер планету от евреев освобождал, Ленин от буржуев, Путин от врагов русского мира. Ханука — праздник в честь отвоевания Храма, но Иисус ведь был распят именно за то, что выразился о Храме совершенно недвусмысленно: не в Храме счастье. Не на этой горе и не на той. Разрушьте Храм — и Меня убейте, потому что Я тоже Дом Отца Моего — но восстановлено будет не здание, а Сие Тело Моё.

В синоптических евангелиях Ханука не упоминается, у Иоанна — евангелии «позднем» — в 10 главе говорится, что был праздник Энкайниа — «Освящения». Но ни слова не сказано о том, что Иисус зажигал какие-то свечи. Эта глава вся — о нарастающем отторжении Иисуса единоверцами, о том, как Его чуть не побили камнями за «богохульство» — за слова «Я и Отец одно» (10:30).

Упоминание о празднике дано, чтобы объяснить, откуда столько людей в Храме — и это скопление людей едва не оборачивается трагедией. Иоанн перед этим, в 8 и 9 главах, даёт слова Иисуса «Я свет миру» (8:12, 9:5). Возможно, он рассчитывает, что у кого-то из читателей эти слова срезонирует с огнями Хануки, но резонанс-то противоположный — Иисус Свет, а не огни Храма.

Иисус не восторгается Храмом, Иисус даёт совершенно другой образ — овчарни. Не торжественным маршем входят войска в освобождённый Иерусалим, а овцы одна за другой шмыгают в Дверь, и эта Дверь — Христос (10:7).

Древнейшим источником по истории празднования Хануки является т.н. «Мегиллат таанит» — «Свиток постных дней», в котором в виде летописи перечислены 35 великих и радостных для евреев дат. Название обманчиво: именно в эти дни было запрещено поститься, а в 14 из этих дней было запрещён и публичный траур.

Перечень дан в календарном порядке, с разбивкой на 12 глав по месяцам. Примерно половина событий не поддаётся точной датировке, но все, видимо, относятся к эпоху Хасмонейской династии — 140-37 годы. Текст написан на иврите, но комментарии к нему даны на арамейском, и эти комментарии написаны не ранее VII столетия, перед автором уже был Талмуд и Берешит Раба.

Талмуд называет автором свитка Элеазара бен Хананию из рода Гарона. Иосиф Флавий упоминает этого Элеазара как зилота и активного участника восстания 66 года. Так или иначе, большинство событий, упомянутых в тексте, легко отождествляются с событиями времён восстания 66 года.

Праздники очень специфические. Хорош был бы Иисус, если бы Он праздновал день, «когда началась резня грешников». Мегиллат Таанит — превосходный пример того, как религия растворяется в патриотизме и насилии.

Разумеется, современные черносотенцы от иудаизма заявляют, что если о Хануке не писали как о празднике, то потому, что она был такой устоявшийся праздник, что писать о нём было ни к чему. Это логика Чивилихина: при раскопках славянских поселений не находят телеграфной проволоки, значит, у древних славян был беспроволочный телеграф. Моисей поднялся на Синай в ермолке, потому что не мог же он не надеть ермолку по такому случаю. А Натаньяху махал ему вслед.

Манера российских интеллектуалов пить здоровье английской королевы, и возникшая из ниоткуда традиция поздравлять друг друга с иудейскими праздниками, как будто бы они свои — это дешёвка, дешёвая имитация дружбы, мира, единства. Когда-то это было проявление солидарности с отказниками, но уже давно нет никаких отказников, а есть только согласники — согласники с политикой израильских правых, согласники с милитаризмом, согласники с суевериями наподобие веры в незатухающие светильники. Вместо того, чтобы освобождаться от суеверий в Церкви, добавляют к ним суеверия из иудаизма. Как бы не треснул хребет.

Мегиллат Таанит

(К сожалению, сам перевёл с английского, не найдя русского перевода)

От 1 [до 8] Нисана ежедневная жертва, траур запрещён.

[Средневековый комментатор — далее СВК — считал, что так отмечается победа фарисеев над саддукеями в споре о ежедневных жертвоприношениях, но Цетлин полагал, что речь идёт об освящении Второго Храма. Ездра 6:15].

От 8 до окончания праздника [Пасхи] запрещён траур.

[СВК считал, что так увековечена победа фарисеев над саддукеями в споре о дате Пятидесятницы, а Цейтлин считал, что тут лишь продолжение предыдущего праздника]

От 7 ияра посвящение стены Иерусалима, запрещён траур.

(СВК считал, что речь идет о строительстве эпохи Неемии)

От 14 числа и далее малая Пасха, запрещён траур.

(СВК: речь о пасхе, описанной в Числ 9:2, Цейтлин: речь о восстании Маккавеев, когда первосвященники не могли праздновать Пасху в обычное время из-за войны с сирийцами).

От 23 и далее войска выведены из Иеруссалима.

(Во время Маккавейского восстания Симон захватил в этот день крепость Иерусалима)

От 27 и далее прекратилась уплата налога [от Иудеи и Иерусалима].

14 сивана была взята башня Крепости.

(СВК полагает, что речь о взятии Кесарии Хасмонеями, Цейтлин — что имеется в виду захват башен крепости Антония евреями в 66 году, описанный Флавием, 2:330).

15 и 16 началось изгнание жителей Бет-шана.

25 были изгнаны мытари из Иудеи и Иерусалима.

(Флавий — 2:402-404 описывает отказ евреев платить налоги после победы над Флором в 66 году)

4 (10) таммуза была убрана книга постановлений, траур запрещён.

15 ава день Ксилофории, траур запрещён.

С 24 мы вернулись к нашему Закону.

7 элуля день посвящения стены Иерусалима, в который запрещён траур.

17 числа римляне эвакуировали Иудею и Иерусалим.

(Возможно, речь об отступлении римской армии в 66 году — Флавий, 2:437)

22 мы начали убивать грешников.

3 тишри были убраны упоминания из документов.

23 хешвана Сорега была отобрана от Азара.

25 и позднее была взята стена Самарии.

27 и далее они вновь начали приносить хлебные жертвы на алтарь.

3 кислева знаки были убраны из двора.

(Речь идёт о выносе императорских инсигний Пилатом в 26 году — Флавий, Древности, 18:59).

7 и далее [праздник].

(СВК полагал, что так празднуется смерть Ирода I, Цейтлин — что речь о победе евреев над Цестием в 66 году — Флавий, 2:551-555).

21 и далее день горы Геризим, траур запрещен.

25 и далее день хануки, восемь дней запрещён траур.

28 тевета синедрион сидел и судил.

(Цейтлин полагал, что речь об избрании вождей восстания после победы над Цестием в 66 году — Флавий, 2:562-563).

28 швата праздник, в который запрещен траур.

22 и далее была прекращена работа над тем, что враг повелел принести в Храм, траур запрещен.

(Флавий, 2:199-203, говорит о планах установить в Храме статую Калигулы, которые были отменены после смерти императора в 41 году).

28 Антиох покинул Иерусалим.

8 и 9 адара они призывали дождь криками и шумом.

12 и далее день Тириана.

(СВК считал, что речь о смерти Траяна в 117 году, Цецтлин — что «тириан» это греческое слово «тирон», «вербовка», «призыв в солдаты», и чторечь идёт о приготовлениях к войне с римлянами в 66 году, Флавий 2:649).

13 и далее день Никанора.

14 и 15 и далее пурим, на который запрещён траур.

С 16 началось строительство стены Иерусалима, запрещён траур.

(Цейтлин полагал, что это неудавшаяся попытка Агриппы I восстановить стену в 42 году — Флавий, 2:218).

17 и далее язычники поднялись против беженцев Сефориса в провинции Халкиса и в Бет Забдане, но пришло спасение.

(СВК полагал, что речь идёт о преследовании еврейских мудрецов Александром Яннаем, а Цейтлин что имеется в виду нападение язычников на евреев в Галилее в 66 году).

20 люди постились ради дождя, и он пошёл.

28 радостные известия пришли к евреям о том, что им не запрещают изучать Закон. Траур запрещён.

(СВК считает, что речь идёт о снятии ограничений, наложенных императором Адрианом в 139 году, а Цейтлин — что имеются в виду уступки Антиоха V).

Переведено с английского текста: http://www.attalus.org/translate/taanit.html, 31.12.2019.

Zeitlin, Solomon. Megillat Ta'anit as a Source for Jewish Chronology and History in the Hellenistic and Roman Periods. 1925.

 

См.: Человечество - Человек - Вера - Христос - Свобода - На главную (указатели).