Ко входуЯков Кротов. Богочеловвеческая историяПомощь
Помощь

ТЯПИНСКИЙ Василь Миколаевич


Из "Библиологического словаря"
священника Александра Меня
(Мень закончил работу над текстом к 1985 г.; словарь оп. в трех томах фондом Меня (СПб., 2002)) 

К досье Меня - К указателю по Новому Завету в целом. - Библия.

ТЯПИНСКИЙ Василь Миколаевич (ок.1540-ок.1604), белорус. ученый-просветитель, переводчик Евангелия на белорус. язык. Сведений о его жизни сохранилось немного. Известно, что он происходил из среднепоместной белорус. шляхты и владел собств. типографией, находившейся в Тяпине, родовом имении Т. Свой перевод Евангелия он считал частью борьбы против культурного упадка и полонизации края.

 Ему удалось напечатать лишь пер.Мф, Мк и начало Лк (ок.1570-80; в книге датировка отсутствует). Т. был близок со *Скориной и печатал свое Евангелие по образцу его библ. изданий. В предисловии к пер. Т. повествует о препятствиях, с к-рыми он столкнулся в своей деятельности, обличает нерадение духовенства. Есть основания считать, что Т. придерживался учения социнианской экзегезы.

l А л е к с ю т о в и ч  Н.А., Т. и его предисловие к Евангелию, в кн.: Из истории филос. и обществ.-политич. мысли Белоруссии, Минск, 1962; В л а д и м и р о в  Л.И., Издания и переводы Библии в идеологич. борьбе в Великом Княжестве Литовском,в кн.: Федоровские чтения, М., 1985; Д о в н а р - З а п о л ь с к и й  М.В., В.Н.Т., переводчик Евангелия на белорусское наречие, «Известия Отд. рус. яз. и словесности Имп. АН», 1899, т.IV; П о д о к ш и н  С.А., Реформация и обществ. мысль Белоруссии и Литвы (2-я пол. XVI-нач. XVII вв.), Минск, 1970.

Ко входу в Библиотеку Якова Кротова