Яков Кротов. Христос.

Сердитый Иисус?

«Иисус, умилосердившись над ним, простер руку, коснулся его и сказал ему: хочу, очистись» (Мк. 1, 41 ).

В этом месте некоторые древние рукописи дают любопытное разночтение: Иисус отнёсся к прокажённому не с «милосердием», а с «негодованием». Да-да, с негодованием. Правда, «негодование» всего в двух рукописях, но некоторые исследователи придерживаются того принципа, что, если слово или событие в Евангелии выламывается из контекста, то разумно считать его подлинным.

При этом исходят из принципа, что позднейшая традиция «сглаживала» какие-то момента, значит, то, что «вопреки», это остатки первоначального текста.

Конечно, этот принцип нельзя абсолютизировать, но как один из приёмов анализа он разумен. Однако, что такого «выламывающегося» в слове «негодуя»? Барт Эрман написал даже статью «Прокажённый в руках сердитого Иисуса», доказывая, что у Марка было «негодуя», но Матфей и Лука переправили, а потом и Марка подкорректировали. Уже в некоторых английских переводах ставят «негодуя».

Джеймс Снэп (James Snapp Jr) указал на то, что «негодуя» может быть результатом «ретро-перевода». Ошибка возникла в латинском тексте, вместо «autem miseratus eius» переписчик, опустив одну букву «м», написал «autem is eratus eius». Это довольно распространённый тип описки, особенно учитывая, что слова писались слитно, без пробелов. Следующий переписчик увидел ошибку и предположил, что непонятное «eratus» это «iratus» — «гневаясь». Поправил, а потом уже кто-то внёс этот вариант в греческий текст Codex Bezae.

Какова цена вопроса? Не очень велика. Иисус мог негодовать, предполагают исследователи, потому что прокажённый приблизился на слишком близкое расстояние, тем самым, угрожая «осквернить» Иисуса и учеников. Кроме того, завершая рассказ, Марк говорит, что Иисус посмотрел на прокажённого «строго» — и у Матфея с Лукой этого слова нет.

Вообще «сердитый Иисус» — это сенсация только для тех, кто помнит только слащавого Иисуса воскресных школ, и не помнит Иисуса грозного, Иисуса обличителя, Иисуса апокалиптического.

Другое дело, почему именно прокажённый вдруг вызывает такое чувство. Ефрем Сирин писал, что Иисус рассердился из-за того, что прокажённый сказал «если хочешь», но проявил милосердие, потому что прокажённый всё-таки попросил исцеления. Неясно, комментировал ли Ефрем вариант, где было «негодуя», или Ефрем объяснял «строго» в ст. 43. Так в том-то и дело, что это не так уж важно. Сердиться на людей всегда есть за что.

У Марка слово «строго посмотрев» связано, видимо, с повелением никому ничего не говорить и означает «внушительно посмотрев». Для Марка, который писал историю Иисуса как историю человека-загадки, этот запрет говорить был принципиален, так что подкрепить запрет говорить «строгим взглядом» было бы для него вполне логично.

Для верующего же главное — что с воскресения Иисус вовсе не загадка, и уже не нужно молчать, а нужно говорить. Теперь уже, наоборот, Иисус «строго» и «внушительно» просит нас говорить. Лисицы имеют среди людей поклонников и послов, которые защищают лисиц, рассказывают о них, изучают их. Есть орнитологи, изучающие птиц, есть любители птиц, наблюдающими за птицами, помогающие птицам. Слава Богу, сейчас и у тараканов, и у планктона найдутся почитатели и ценители, представляющие их интересы в мире людей. Вот у Бога, увы… Есть любители бороться с абортами, которые прикрываются именем Божиим, совершенно неуместным в этом интимном вопросе, есть политиканы от религии. А вот говорящих вслух о главном — о Воскресении, о милосердии, о спасении, о невероятном чуде, после которого убивать и лгать невозможно даже ради защиты детей и отечества — таких мало, и Бог внушительно, строго, да хотя бы даже и с некоторым гневом, сердито, просит нас, чтобы Его слова, Его мучения, Его гибель и Его воскресения не пропали, а действовали, и нет никакого другого средства, чтобы Воскресение Христово действовало, кроме как говорить о Воскресшем и Его заповедях.

См.: История. - Жизнь. - Вера. - Евангелие. - Христос. - Свобода. - На главную (указатели).