Яков Кротов. Путешественник по времениГнев Божий.

Фонтан гнева и разлив любви

«И, отойдя оттуда, вошел Он в синагогу их» (Мф 12:9).

Матфей дополняет фразу Марка всего двумя слова — правда, фраза была короткая, в четыре слова, так что удлинилась в полтора раза. Матфей добавил «отойдя оттуда» и словцо «их». «Отойдя оттуда» сняло драматичность Марка, сделало повествование более плавным. Правка не очень удачная, потому что создаётся ощущение, что одна суббота следовала прямо за другой либо что Иисус в одну субботу посетил две синагоги. Между тем, события могли быть разделены неделями или месяцами. 

Ещё неосторожнее «их». Так может написать лишь человек, от синагоги отчуждённый, а то и отлучённый. Впрочем, язык гибок. Русские националисты считают, что сказать «эта страна», «их страна» может лишь ненавистник России. Правильный же русский говорит «моя страна», «наша страна». Национализм не всегда убивает врагов нации, но всегда придушивает язык нации. Конечно, русский человек может в сердцах и обозвать Россию нехорошим словом, и сказать «эта страна». Он даже уехать может из России, но при этом любить и «эту страну», и её жителей, и помогать им, и считать себя по-прежнему русским. Любовь не исключает гнева, а иногда даже прямо оборачивается гневом, причём именно против любимого. Милые гневаются, только тешатся. Вот почему и матвеево «их», и комарино-зудиное иоанново «рече Господь иудеом», — показатель не отчуждения, а страстного желания не дать погибнуть дереву Израиля, вернуть жизнь в иссохшие сердца и окаменевшие души. Фонтан гнева — и разлив любви. Только одна мелочь: чтобы из гнева вышла любовь, надо быть готовым на смерть ради того, на кого гневаешься.

См.: Человечество - Человек - Вера - Христос - Свобода - На главную (указатели).