«И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?» (Мф. 7:3)
Дэниэл Эспарса правильно заметил, что нельзя не увязывать эту фразу — пусть она типичная поговорка — с фразой о том, что глаз это светильник для тела, которая у Матфея чуть выше (6:22-23). В этом есть смысл уже потому, что в светильнике вполне может и соринка, и щепочка — «сучок», «карфо» по-гречески. Ударение на последний слог делает «карфо» созвучным с «докос», которое переведено как «бревно», что не слишком удачно.
«Светильник» — это вовсе не «лампа». Тут в синодальном переводе проблема, потому что в греческом тексте два слова, «люхнос» и «лампас», а в русском языке одно. Лампас — понятно, что отсюда «лампа», «лампада». «Люхнос» — не сразу понятно, что это от «люкс» — «свет».
Разница в том, что «люхнос» — это высокий, устойчивый светильник, «шандал», «торшер». Его не носят, но его можно опрокинуть — об этом в Апокалипсисе, где у каждой Церкви не «лампа», а именно «шандал». (Лампасы к лампам отношения не имеют никакого, армия и свет несовместимы).
Вот в притче о мудрых и немудрых девах как раз «лампас» — их носят с собой как фонарики.
«Светильников» осталось не очень много с античных времён, вот в Помпеях несколько штук. Они массивные, высокие, и ёмкости для масла в них большие, поплавок там плавал. В переносной лампе просто некуда и щепочке упасть, а в таком большом светильнике всякий мусор падал, надо было чистить.
Конечно, бревно и в большой светильник не падало — оно бы его повалило. Но тут есть ещё одна тонкость. «Докос», отмечал тот же Эспарса, не просто «бревно», это самое мощная балка крыши, на которую опираются другие доски или балки крыши. Русское мастера называют это «коньковый прогон» — видимо, потому что в старые времена «конёк крыши» был как раз с фигурой лошади, приделанной к этому бревну.
Так что, возможно, тут есть ещё один оттенок смысла: если ты делаешь замечания другому, скорее всего, у тебя крыша поехала. Пока ты выискивал недостатки в жилье соседа, твой собственный дом покосился.
Теоретически, хороший мастер должен успевать и сам строить, и другому советовать, а практически так не бывает. Если и консультирует, то за большие деньги (плата превращает критика из самозваного наставника в слугу). Точно так же хороший водитель не ругается за рулём на других шофёров. Ведь ругань выводит из равновесия не только того, кого ругают, но и ругающегося, а если человек в машине, то лишь самого себя и заводит, повышая вероятность ошибки у себя.
А ещё маленькая странность: в евангелии от Марка ни светильники, ни лампы не упоминаются ни разу, как и связанные с ними мысли.