Библия. Псалтирь

Псалом 30 (31 в еврейском тексте)

Ранее

Перевод Якова Кротова

Господи, не дай мне опозориться,
Да будет праведность Твоя спасением моим.
Наклонись ко мне и послушай меня.

Будь мне скальным основанием,
Домом крепким на спасение мне.
Крепостью моею на горе.
Во имя Твое веди и наставляй меня.

Я запутался в невидимой ловушке,
Но Ты силой Своею освободи меня.

В руку Твою я кладу душу свою,
Избавил меня Ты, Боже истины.

Ненавижу тщетно поклоняющихся идолам,
Надеюсь же я на Бога.

Радуюсь Твоему милосердию,
Ликую, ибо Ты разглядел мою беду
И Ты понял, от чего страдает душа моя.

Руки врага Ты отвёл от меня
И сделал свободной землю, на которой стоят ноги мои.

Помилуй меня, Господи, ибо страдаю я,
Болят глаза мои, тело мое и душа моя.

Жизнь моя ссыхается от горя
Годы мои укорачиваются от стонов,

От грехов тают силы мои
И кости мои всё тоньше.

Надо мною смеются враги и даже соседи мои,
И друзья мои боятся смотреть на меня
И спешат уйти в сторону,
Если завидят меня на улице.

Забыли меня, словно я давно умер,
Как забывают разбитый горшок.

Множество людей злословит меня,
Опасность повсюду,

Сговариваются против меня
И хотят убить меня.

Я же на Тебя, Господи, надеюсь
И говорю: «Мой Бог – это Ты!»

В Твоей руке вся жизнь моя,
От рук врагов и гонителей избавь меня.

Свет очей Твоих обрати на меня,
Спаси меня добротою Твоею.

Господи, да не раскаюсь я,
что говорил о надежде на Тебя,

Да посрамятся окаянные
и молчат в стране смерти.

Да онемеют их лживые уста,
говорящие о праведнике лживо, надменно и зло.

Множество милосердия ожидает у Тебя чтущих Тебя,
Исповедующих надежду на Тебя пред всеми людьми.
От злых замыслов заслоняет их Лицо Твое,

Ложь не беспокоит находящихся в Тебе
словно они в царском шатре.

Благословен Господь, ибо милость Его пришла ко мне
Словно помощь извне осаждённому городу.

Я в ужасе решил, что Ты не хочешь видеть меня,
Закричал, и тогда Ты откликнулся на молитву мою.

Любите Господа все верные Ему,
верным верен Господь,

Тех же, кто отталкивает людей от себя,
Бог отстраняет от Себя силою Своею.

И вы будьте сильны сердцем,
Все надеющиеся на Господа.

Комментарий Якова Кротова

Псалом этот, как и другие, очень прост в поэтике. Как у ребенка — руки, ноги, голова. Особенно настойчиво в этом псалме образ руки — «в руки твою предаю» самое знаменитое.

И вот 9 стих. Тут противопоставление гибели и спасения через руки врага и ноги свои — не слишком понятно, что уж говорить. Очень элегантно в церковно-славянском тексте: «затворил в руках вражиих». Глагол «затворил» сразу вызывает в голове образ тюрьму. Селезнев попытался заменить антитезу нога-рука глагольной парой: «Ты не отдал меня врагу, Ты выводишь меня на простор». Но «отдал/вывел» не совсем антонимы, они не дают поэтического отзвука. Я использовал то, что в русском «просторный» и «свободный» отчасти совпадают — «комната просторная» не всегда «большая комната», иногда это «комната, свободная от хлама».

Далее