Мф 26 17 В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху? Мк 14, 12 В первый день опресноков, когда заколали пасхального [агнца], говорят Ему ученики Его: где хочешь есть пасху? мы пойдем и приготовим. Лк 22 7 Настал же день опресноков, в который надлежало заколать пасхального [агнца], 8 и послал [Иисус] Петра и Иоанна, сказав: пойдите, приготовьте нам есть пасху. 9 Они же сказали Ему: где велишь нам приготовить? №140 по согласованию См. Тайная вечеря. Вот противоречие, которое покажется незначительным даже придирчивым критикам Евангелия: Матфей и Марк считают, что ученики первыми обратились к Иисусу с вопросам о месте празднования Пасхи, а Лука считает, что сперва Иисус им поручил организовать празднование, а уже потом ученики задают вопрос. Есть проблема серьезнее: барашка закалывали для еды (для еды, не для жертвы Богу, хотя и в Храме!) не в "первый день Пасхи", а накануне, 14 Нисана. Может быть, Марк и Лука потому и добавляет, что речь идет о дне, когда нужно закалывать барашка, чтобы внести ясность. "День опресноков" - перевод крайне неудачный, вернее: "День, когда ели пресный хлеб". Свежий человек (например, ребенок) может решить, что "опресноки" - это какие-то живые существа, которые выползают из своих нор в этот день. "Приготовить пасху" - в переводе Марка и Луки раскрыто: "приготовить пасхального" - и переводчикам приходится добавлять в скобках "агнца". На самом деле, "пасха" здесь - обозначение всех вообще животных, которых забивали в этот день. Но главное все же: почему Иисус вдруг обратился к Петру и Иоанну словно сказочный царь: пойдите туда, не знаю куда? Почему сразу не сказал, где именно будут вечерять? Может, именно поэтому Матфей и Марк опустили эту деталь - она на что-то намекает, но не объясняет намека. Между тем, именно такие детали делают повествование особенно убедительным своей избыточностью. Мог Иисус просто забыть о том, что Он еще не указал места? Конечно, мог! Это так по-человечески: за важным забыть неважное. Вл. Уваров в своей статье «Оборотная сторона календарной реформы Юлия Цезаря» предположил, что расхождение между евангелистами могло быть вызвано тем, что в тогдашней Палестине действовало два разных календаря – собственно еврейский, и римский, «гражданский», «в котором начала лунных месяцев были привязаны к расчётному астрономическому новолунию и в котором вечер с 14-го на 15-е нисана пришёлся на четверг 2-го апреля 33 г. Из этого объяснения следует, что Христос был распят 3-го апреля 33 г. — в тот самый день и час, когда в Иерусалимском храме приносились пасхальные жертвы, а Тайная вечеря состоялась 2-го апреля, когда Христос и апостолы отмечали ветхозаветную пасху по календарю, определяемому истинным (астрономическим) новолунием». |