| Том первыйПримечания- Дотоле работа под навесом, или в сенях, кои назывались иногда внешней кельей.
- В монастыре св. Саввы за час до утрени дают колокол, и все по келиям кладут положенные поклоны 1500 поясных и 150 земных с молитвой Иисусовой.
- Т.е. когда кто-нибудь собирал всех отшельников и угощал их при церкви.
- Это не в келии, а на общих трапезах. Вино, обычно, виноградное, домашнего изделия, небольшой крепости.
- Этим внушается жить так, как обязывает одежда.
- Уединенники жили рассеянно по пустыни, посреди пространства, келиями их занимаемого, была церковь, куда собирались на общую молитву. Церковь поверялась избранному, одному или нескольким. Макарий Великий, однажды воротившись в скит после посещения св. Антония, сказал братиям, на вопрос их о том, что им заповедует великий авва: не хорошо, говорит, что у нас нет приношения, т.е. Литургии. Тогда поспешили устроить церковь. Это образчик того, как устраивал жизнь уединенников св. Антоний.
- Уединенники жили каждый особо от других, но все селение их раздробленное было нечто единое, и имело одного главу, как были например: оба Макария, Аммон, в скиту, келиях и в Нитрии.
- У другого: как плачет тот, у кого в доме есть мертвец.
- Верно, изречений или правил вообще... Книга указываемая не дошла до нас.
- У нас в Прологе за февраль – под 27 числом.
- Patr. Lat. t. CIII
- Eis ten parafysin – в мимо-естественность.
- Ten ten hatafysin
- У Паисия: об устроении.
- Balien eis stoma – обычай доселе на востоке: взять кусок за столом и вложить в уста другого, в знак особого расположения.
- У Паисия: им.
- Или так: когда сделаешь рукоделие свое, не небреги, но попекись о нем, чтоб не пропало даром, – и проч.
- Греч. peri syneideseos – должно, думается, читать: peri synodeyseos – как требует содержание. Лат. верно так читал, озаглавив: Quid in itinere observandum est. Но как к концу есть и о совести, то и прибавляется сие.
- Ekkoptomen. У Паисия: в нем же претыкаемся.
- ktatai ehthran. – У св. Исаии ehthra означает вражью силу, – толпы бесов. Приобретать их есть – наживать, – привлекать.
- Не толкают, – может быть, в двери милости Божией, чтоб плод был от молитвы.
- Melotarion – Милот – монашеская одежда (пояс), по правилу св. Пахомия – из козлиной кожи.
- По содержанию речи надо, кажется: хотящей, намеревающейся, приступающей. Но и у Паисия: не хотящей.
- Изображенное в слове сем приемлет Иоанн, яко крестивший Господа Иисуса, ибо крещаемый должен исповедать (крестившему), что делает.
- Темновата речь. Лат. опустил сей пункт. Паисий так переводит: милость творящих с ним, милость есть; не весть вкуса их от печали, зане всячески согреши.
- В Лат. это слово стоит 17-м.
- В Лат. это 16...
- У Паисия: в уме вашем.
- Fages – по Греч.; но течение речи требует fyges. Лат. опустил; у Паисия: аще не снеси.
- У Паисия – на полях против закона написано: "страх", – как и требуется содержанием следующих слов.
- У Паисия здесь стоит: "еже не считати себе, творит тя упразднитися плакати", В греческой рукописи сего нет. В Лат. стоит: "кому ненавистны собственные страсти, тот пребывает в плаче и слезах".
- У Паисия: "воздушных".
- У Паисия здесь стоит такое положение: "Два бо вещества суть содержащая душу" – Два предмета занимают душу, или две заботы.
- Исправлено место сие по Паисию.
- Patr. Lat. t. CIII, p. 427, 434.
- Приводится в дополнение к тем, кои помещены в Достоп. Сказаниях.
- Приводит св. Дамаскин. Patr. graec., t. 40, стр. 1212.
- Отсюда из Алф. Патерика.
- Из Добротол. Греч., стр. 33.
- Patr. graec., t. 40, после слов.
- На слане – на морозе. Мех на морозе сжимается и делается жестким и твердым.
- Рразумеются не человеческие добрые дела, а блага от Бога.
- Столп на Востоке – не груда камней, а высокое жилое здание, для безопасности от злых людей.
- Monologistos – однословный, одним словом – решительный. Старцы многие, когда встречалось недоумение, молились и получали разрешение.
- Разумеется самоотверженная решительность.
- Сам ли кто себя томит без толку, или духовным отцом разим бывает, сердце только раны принимает: бьют его – и больно, а пользы нет. Подобно тому, когда больному дают не то лекарство.
- Раствор – смешение разных стихий, напр., воды, вина. Три сказанные добродетели должны быть всегда во взаимопроникновении. Любоимание расстраивает их союз.
- Тогда хватится, что дурно делал нерадя.
- Не немилосердное сердце, а вообще окамененное, нечувствием страждущее. Здесь духовно толкуется отверзтие заключенных врат пред св. Петром. Злострадание есть самоозлобление внешними лишениями, а сокрушение – стертие – умное биение сердца представлениями истин сокрушительных. Два эти отваливают камень от сердца.
- Здесь разумеется какое-либо действительное событие, вроде того, что зовется "нечаянная радость".
- 71-я гл. в Савв. рукописи в изд. Migne такая: Бессоветно (без цели и порядка) трудящийся во всем беден, а текущий с надеждою вдвойне богат.
- Может быть та только мысль, что из двоих тот выше, кто разумеет сие.
- Павел Препростый.
- Перифраз, по причине сжатости фразы греческой.
- Это похоже на слово старца при вопросе: впускать ли помыслы? Впусти, говорил, а потом борись и гони.
- Вверно, это пословица, но видна мысль. Латинский перифраз: pravarum enim rerum avditor, pravus evadit nuntius. Слушатель худого бывает худым и вестником.
- Противополагается сему не вера, а расположение сердца, служащее источником дел.
- Греч. слово дает мысль: как засматриваются в зеркале на свою нарядность.
- Ослов не погоняют кнутом, а колят в бедра шилом, воткнутым в палку.
- Кассиан пишет, что рукава у них простирались лишь до локтей.
- Эту главу приводит св. Иоанн Лествичник, Сл.14, гл.12.
- Чтобы, преодолевая огорчения, не притупили мы раздражения и гневливости, живя среди других.
- Может быть, после того, как все демоны прогнаны и поражены, становится на трупах их пораженных и проч.
- В Дост. Сказ.: теряем память о Боге.
- По Палладию – самому Евагрию. Но Евгарий здесь приводит изречения прежних старцев, а не свои.
- Давать и брать – фраза, выражающая все сделки житейские и все отношения с другими. В даянии и приятии то же, что в твоих сношениях и сделках с другими.
- Статья эта помещается в творениях Нила Преподобного. Но как между сими главами есть главы, слово в слово схожие с главами в других статьях Евагрия, - то можно верить, что и эта статья внесена в сочинение Нила по ошибке подобно другим. Составители Добротолюбия взяли ее, очевидно, из полного собрания писаний Евагрия.
- Из Достопамятных сказаний, Сборника Преосвященного Игнатия и Алфавитного Патерика.
- Для ученого Евагрия это был подвиг немалый.
- Из притчи: всеяный есть диавол.
|
| |