Ко входуЯков Кротов. Богочеловвеческая историяПомощь
 

Киприан Керн

ЛИТУРГИКА. ГИМНОГРАФИЯ И ЭОРТОЛОГИЯ

К оглавлению

4. Акростих

Акростих или "краегранесие", "краестрочие" представляет собою характерную отличительную особенность нашей гимнографии, в частности, творчества канонов. Акростих заимствован из нехристианской поэзии и очень древнего происхождения. Это — чисто внешнее, техническое украшение канона, или иной гимнографической поэмы. Он обычно, при сочетании начальных букв только ирмосов или только тропарей, или и ирмосов и тропарей вместе, дает какую-либо фразу, относящуюся к тому же празднуемому событию, или же очень часто, что особливо ценно, открывает имя автора канона. Не имея никакого богослужебного употребления и никак не выделяясь заметным образом для слуха молящихся, он, тем не менее, важен, как свидетельство о времени написания или же о самом поэте. Ясно, что "краегранесия" заметны и доступны только в греческом оригинале песнопений.

Четвертый и последний вопрос, который интересен в связи с канонами, это история научной разработки греческой церковной поэзии или, точнее, одна только фаза в этой истории, а именно научное открытие кардинала Питра, пролившее иной свет на историю нашего церковного песнетворчества.

Как это ни покажется странным, но греческая церковная поэзия была "открыта" только очень недавно и то благодаря научным трудам кардинала Питра. До него не знали даже о существовании этой поэзии. Любопытным и полезным очерком может послужить статья проф. А. Васильева в "Византийском Временнике" [1] под заглавием "О греческих песнопениях". Из слов этого ученого ясно, что вопрос о форме наших церковных песнопений долгое время был совершенно неведом для науки. Бернхарди [2] считал, что вообще в Византии поэзии

51

не существовало; она застыла в схоластике. Ни Лев Аляций (1586-1669), ни Бароний не знали о существовании стихотворных форм греческого богослужения. Ученые того времени (Вагнер, 1649) считали, что гимны Миней написаны прозой, а другие (Гретсер), что "закон греческой гимнографии — это произвол". Знаменитый Гоар (1601-1653) писал: "Греки запоминают твердо общие по словам и напеву песнопения и к последним, как к образцам, применяют другие песнопения, состоящие из одинакового с ними числа слогов". Это уже шаг вперед в понимании нашей гимнографии. Но тем не менее, даже после открытия кардинала Питра, наш соотечественник иезуит кн. Гагарин уверял, что песнопения греков написаны прозою.

Жан-Батист-Франсуа Питра [3] много путешествовал с научной целью в Англии, Бельгии, Голландии, Италии. Он издает ряд замечательных сборников новооткрытых документов и неизданных актов. Для пополнения своих научных богатств он решается ехать в Россию, хотя, как сам признается в своих письмах, боится там преследований его, как католика. Он отправляется в С.-Петербург и обосновывается там в доминиканском монастыре св. Екатерины. Предварительно он пробыл некоторое время в Москве, имел беседу с митроп. Филаретом. С сентября 1859 г. по январь 1860 г. он работал в Московской Синодальной библиотеке. В Лавре он имел беседу с прот. Горским и архим. Леонидом. В этих своих трудах он нашел рукописные "кондакари" Романа Сладкопевца, сначала на Рождество Христово, на память св. архиепископа Стефана и на день Страшного суда; потом им были найдены и другие экземпляры подобных кондакарей: один в библиотеке Корсиньи, один в Турине и, наконец, четвертый на о. Патмосе. В той рукописи VIII в., которую он нашел в Петербурге, он и напал на "ключ", открывший ему секрет греческого церковного стихосложения. Ему стало ясно, что греческие богослужебные песнопения — не проза, а написаны особым размером, по строгим законам и соответственно известному ритму и метру.

52

Им была найдена схолия грамматика Феодосия Александрийского, в которой дано правило для составления церковных песнопений. Оно звучит по-гречески: Έάν τις θέλη ποιησαι κανόνα, πρωτον δει μελίσαι τόν είρμόν, είτα έπαγαγειν τά τροπάρια ίσοσυλλαβου ντα καί όμοτονου τα τω καί τόν σκοπόν άποσώξοντα [4];.

Слово σκοπός все понимают как цель песнопения. Некоторые (Крист) видят в этом мелодию, музыкальную сторону песнопения. Впоследствии Стевенсон проверил это правило Феодосия, и оно оказалось абсолютно верным. В византийском гимнографическом обиходе сгладилась разница между острым ударением (΄) и облеченным (˜). Для византийского поэта уже было важным не качество ударений, но их количество. Правда оказались и некоторые поэтические вольности и отступления от этого общего правила (двухсложные частицы, местоимения, многосложные пропаракситоны и т.д.). Кроме того, византийская поэзия знает и другие правила, в частности рифмованность своих песнопений [5], особенно диакритические знаки, "стигмы", делящие песнопение на стихи. Но особливо надо было помнить при составлении песнопений, в частности канонов, что образцом, как мелодическим, так и тонико-метрическим является ирмос. Это правило Феодосия, до Питры неведомое научному миру, служит "ключом" законов греческой поздней церковной поэзии. Плодом ученых подвигов этого неутомимого кардинала служит "Гимнография греческой поздней церковной поэзии" (сотни гимнов, канонов, кондаков и пр.), не говоря уже о трудах по церковному праву и археологии.

  1. СПБ. 1896 г., т. III, стр. 582-633. ^
  2. Grundriss der Griechischen Litteratur, 1860, Ss. 771, В. II. ^
  3. Род. 01.08.1812 г.; священник в 1836 г.; послушник в Солем у Дом Геранже.в 1842 г.; в 1844 — приор аббатства Ст. Жермен в Париже; в 1863 г. кардинал; умер в 1889 г. ^
  4. "Если кто желает составить канон, прежде [ему] необходимо написать ирмос (точнее — написать мелодию для ирмоса), затем прибавить тропари, равные ирмосу по количеству слогов и совпадающие с ирмосом по тоническим ударениям, а также сохраняющие (его) замысел". ^
  5. Примером может служить хотя бы акафист Божией Матери, твор. Сергия. ^

 

Седален

Седален, как показывает само наименование, есть песнопение, приуроченное для сидения верующих во время его испол-

53

нения. И действительно, в монастырях, при уставном исполнении богослужения, когда оно затягивается на несколько часов, отдых после долгого стояния необходим. Поэтому седальны и являются такими моментами отдыха братии и молящихся. Исключением, правда, являются особые седальны, на которых "не седим, за еже кадити священнику св. алтарь, но стояще поем я". Это те седальны, которые поются на утрени Великого Пятка между чтениями 12 страстных Евангелий. Как общее правило, седален предваряет собою какое-либо назидательное чтение: из толкований Священного Писания, житий святых, Пролога, Лавсаика и т.д. Часто седален исполняется после чтения какой-либо "кафисмы" Псалтири. Почему и объяснятся это имя "седален" — ??????? — таким образом, и отдел Псалтири, во время чтения которого сидят, называется "кафисма", а песнопение, после такого чтения псалмов и перед чтением из святых отцов, называется "кафизмой", седальном. В настоящее время седальны поются: после чтения кафизм Псалтири на утрени, после полиелея [1], причем на воскресной утрени таковой седален заменяется исполнением соответствующего ипакои, после третьей песни канона на утрени и после шестой песни канона Богородице на вседневном малом повечерии.

После седальнов, поемых после кафизм Псалтири (1 и 2) и после полиелея, а также после третьей песни утреннего канона в неделю, следует чтение из святых отцов или из житий.

По содержанию своему и по напеву седальны приближаются к тропарям. В сущности, они и являются тропарями и по своему способу стихосложения, почему в древних уставах и богослужебных книгах они часто называются "тропарями". Содержание их на недельной утрени после кафизм, например, говорит о том же, что и тропарь, то есть о воскресении, но с несколько иным настроением, с некоторым оттенком грусти, а потому и с большей ревностью. Как справедливо замечает Скабалланович, силою своих выражений они поражают: "смерть люто пленяшеся", "гробу отверсту, аду плачущуся", "благообразный Иосиф, с древа снем пречистое тело Твое...", "Петр

54

вопияще Ти: жены дерзновение прияша, аз же убояхся; разбойник богословяще, аз же отвергохся; убо призовеши ли мя прочее ученика быти, или паки покажеши ловца глубинного". К воскресным седальнам положены особые припевы, что отличает их и показывает особое значение в богослужении. Их исключительная поэтическая сила и богатое содержание позволило творцам устава выделить эти седальны и для других случаев в нашем богослужении; примером могут послужить такие как: "благообразный Иосиф", "запечатану гробу", "преблагословенна еси", "о Тебе радуется, Благодатная..." и т.д. Некоторые седальны послужили и мелодическими образцами для других песнопений, сделавшись для них "подобными".

Происхождение их и история древни. Описание Синайской утрени VII века знает седальны по кафизмах, названные "успокоительными седальнами". Они вошли и в Иерусалимский и Евергетидский уставы, но мало были употребительны в Студийском монастыре. Седальны по 3 песни канона также известны древним рукописным типикам иерусалимской редакции. Они положены, как и седальны после кафизм, перед назидательным чтением из святоотеческой литературы, в частности в недельные дни перед Маргаритом Златоуста. Т.е. опять-таки псалмов 134, 135, а иногда и 136.

Светилен

Светилен, иногда называемый Эксапостиларий, есть песнопение, заключающее собою канон. В теперешнем его исполнении канон явно делится на три части: 1 и 3 песнь, после которых положено "междупесние" в виде седальна или седальнов, или второго кондака (менее чтимому святому) и седальном и соответствующего назидательного чтения; 4 — 6 песней, после которых имеется свое "междопесние", состоящее из кондака и икоса (остаток древнего двадцатичетырехстрофного кондака), Пролога или Синаксаря (т.е. чтения житийного типа), и 7 — 9 песней с пением "Честнейшую" после 8 песни. После 9 песни и положено исполнение светильна или эксапостилария. По содержанию, сложности и напеву здесь должно быть постепенное нарастание: седальны и чтения после них менее торжественны, — кондак с икосом и Прологом торжественно прославляют данного святого или событие и, наконец, после 9-ой

55

песни, перед самой торжественной частью (хвалитной) утрени вставляется песнопение особой напряженности или особой назидательности.

Значение имени этого песнопения говорит или о свете божественном, воссиявшем от гроба Господня, или о свете, просвещающем нас (постные, триодные светильны) и, находясь в конце утрени, перед рассветом и перед "Слава Тебе, показавшему свет", естественно возвещает этот рассвет духовный. Эксапостиларий, от έξαποστέλλω — высылаю, может означать или послание апостолов на проповедь, что в действительности и составляет содержание воскресных эксапостилариев, или означает то, что псалт (канонарх) высылает из лика, из среды хора, на середину храма для исполнения этого песнопения. Напев их особый, непохожий на тропарный или стихирный; особливо красивы светильны Цветной Триоди: "Днесь благоухает..." и др.

История светильнов свидетельствует нам, что один из самых частых, а, может быть, и самых древних светильнов в Студийском и Евергетидском типиках был "Свят Господь Бог наш". Этот псалмический стих (Пс. 98:9), оставшийся теперь без названия, предваряет собою исполнение воскресного светильна для всех без исключения гласов Октоиха, а иногда и заменяет собою светильны (на неделю Ваий и Великую Субботу). Возможно, что, как предполагает Скабалланович, "Свят Господь Бог" занимает по отношению к светильну такое же место, как "Бог Господь" по отношению к тропарю. Любопытно, что, как и в некоторых (не во всех) типиках древности, так и теперь, этот псалмический стих возглашается не канонархом, не чтецом, а диаконом. Эксапостиларий, как таковые, то есть независимо от своей древнейшей формы "Свят Господь Бог наш", известны уже по Ипотипосису и Диатипосису и прочно заняли свое место. Составление воскресных эксапостилариев приписывается Константину VII Порфирородному (912-959), отец которого, Лев Мудрый, составил евангельские стихиры. Это обеспечило им распространение сперва в Константинополе; их ввели студийские типики, но не все.

Так как воскресные светильны или эксапостиларии представляют собой перифраз прочитанного на утрени одного

56

из одиннадцати воскресных Евангелий, то и число их 11. Они подчиняются не господствующему гласу, а прочитанному Евангелию, почему, когда прочитано третье воскресное Евангелие, то и эксапостиларии тоже 3, независимо от гласа недели.

Остается сказать еще несколько слов о некоторых гимно-графических терминах, как-то: Прокимен, Аллилуарий, Причастен, Полиелей, Непорочен.

Прокимен

Прокимен — προκείμενος, предлежащий, т.е. стих псалма, предшествующий чтению из Свящ. Писания Ветхого или Нового Заветов и подобранный для этой цели с соответствующим к чтению содержанием, например, в память апостолов:

"Во всю землю изыде вещание их и в концы вселения глаголы их"; в день Преображения: "Фавор и Ермон о имени Твоем возрадуется"; воскресный 1 гласа: "Ныне воскресну, глаголет Господь, положуся во спасение, не обинюся о нем" и т.д. Прокимен сопровождается и своим стихом. По тому, состоит ли он из самого прокимна и одного стиха, или же к нему присоединяется три стиха, прокимны различаются на малые (обычные) и великие. Последние положены в субботу вечера, на вечернях двунадесятых Господских праздников, в недели вечера Четыредесятницы.

История прокимна такова. Это остаток пения псалма с припевом к каждому стиху его какого-либо наиболее подходящего или знакомого народу стиха, говорит Скабалланович. Еще в IV — V вв. пелись таким образом целые псалмы респонсорным способом, в отличие от антифонного. Сирийская литургия ап. Иакова знает такое пение целого псалма перед апостольским чтением. Златоуст говорит: "Отцы установили, чтобы народ подпевал из псалма стих сильный, заключающий в себе высокое учение". Прокимны распространялись по всему христианскому миру; их знает синайская утреня; в западной литургике им соответствует "респонсорий". Иногда Прокимен есть первый же стих псалма, а стих его — какой-либо из последующих стихов того же псалма, например, воскресный (в субботу вечера)

57

"Господь воцарися лепоту облечеся. Облечеся Господь в силу и препоясася. Ибо утверди вселенную, яже не подвижится" — все это первый стих 92 псалма, и, наконец, последний стих прокимна — последний же стих псалма: "Дому Твоему подобает святыня, Господи, в долготу дний" (стих 5). Иногда, наоборот, какой-либо стих из середины псалма взят за про-кимен — по-видимому, то, что Златоуст назвал "стих сильный, заключающий в себе высокое учение", а стихом к нему служит 1 стих псалма, что подтверждает древний обычай исполнять весь псалом, с течением времени сократившийся до размеров только одного 1 стиха. Например, прокимен на Богородичные праздники: "Помяну Имя Твое во всяком роде и роде" — стих 18 псалма 44; а тихом к нему служат или: "Слыши, дщи, и виждь и приклони ухо Твое мне" — стих 11 того же псалма; или же: "Отрыгну сердце мое слово благо, глаголю аз дела моя цареви" — стих 1 того же псалма. Или еще например: прокимен воскресный 8 гласа: "Воцарится Господь во век, Бог твой, Сионе, в род и род" — стих 10 псалма 145, а стихом к нему служит 1 стих того же псалма: "Хвали, душе моя Господа, восхвалю Господа в животе моем".

Аллилуарий

Аллилуарием называется также стих, или точнее стихи псалмов, взятые с той же целью, что и прокимен, для предварения чтения из священных книг. Разница только в том, что стихи псалмов, составляющих прокимны, предварят или ветхозаветные чтения (паримии), или новозаветные (Апостол и Евангелие) на вечерне, утрени или на часах. Аллилуарий же поется только на литургии и он только тогда предваряет собой евангельское чтение, когда перед ним было чтение Апостола. Это стих псалма с прерывающим его аллилуйя (откуда и название), который связывает чтение Апостола с чтением Евангелия. Скабалланович говорит: Кроме "аминь", это единственное еврейское выражение, которого не дерзнула коснуться рука переводчика, оставив его и в тех звуках, в которых оно вдохновлено Богом; от него веет потому духом глассолаличе-

58

ской таинственности, вызывающей его применение, например, в таинстве крещения.

История этого песнопения говорит, что оно введено было очень рано и в римо-католической церкви [1]. К пению аллилуйя на Западе стали потом присоединять и особые гимны, "секвенции" или же "лауды" [2]. На Востоке уже в VII веке поются аллилуарии в Иерусалимской церкви, точно так же и в Александрийской литургии ап. Марка. Нынешние воскресные аллилуарии, по-видимому, уже вполне установились к XII веку по Евергетидскому типику. Все восточные православные общины, кроме коптов, знают тоже употребление на литургии перед чтением Евангелия этого аллилуария.

1 Папа Дамас, т.е. IV в.

2 По мозарабскому чину.

Причастен

Причастен или "киноник" — это стих какого-либо псалма, который поется во время причастия священнослужителей в алтаре. Это — древнейшая традиция, общая как западным литургиям, так и некоторым восточным, например несторианской, литургии ап. Фаддея и Мария, литургии ап. Иакова, коптской литургии. Напев его торжественно-медленный, соответствующий таинственному моменту причащения клириков.

Полиелей

Полиелей, т.е. "многомилостивый", есть техническое выражение нашего богослужебного устава, применяемое к двум псалмам (134-135), поемым на торжественной праздничной утрени после кафизм и седальнов с их назидательными чтениями из свв. отцов и перед чтением праздничного или воскресного Евангелия. Назван он так потому, что говорит о тех великих милостях, которые Бог посылает в многотрудной и бурной жизни Израильского народа, в частности, во время исхода из Египта, во время странствования по пустыне и т.д. В приходских церквах, в которых устав не блюдется, полиелей поют на всякой воскресной утрени, причем обыватели называ-

59

ют его "Хвалите", что совершенно неправильно, так как под "хвалитными" псалмами понимаются псалмы на утрени после канона и перед славословием. По уставу полиелей поется, вместо "непорочных", только в известные периоды года, а именно: от 22 сентября по 20 декабря и от 14 января до недели сырной. Термин "полиелей" известен Иерусалимскому канонарю VII в., но неизвестно в каком смысле. Потом он вошел и в другие типики с разными ограничениями и уставными замечаниями.

Непорочны

Непорочны — литературный термин для обозначения одной из кафизм Псалтири (17) или, иными словами, 118 псалма, целиком составляющего эту кафизму. Псалом начинается словами "Блаженны непорочные в путь, ходящие в законе Господни..." По этому слову и весь псалом получил свое наименование. Он в течение церковного года занимает очень важное место. В обычные периоды года он должен стихословиться в субботы на утрени; он поется и на воскресной утрени, когда не положен полиелей, т.е. в большую часть года; он исполняется на парастасах, на отпеваниях и т.п. Он, в отличие от всех прочих кафизм Псалтири, делится не только на три части (славы), но, кроме того, словом "среда" в середине второй славы, разделяется на две части, так как на некоторых заупокойных службах он исполняется не в три приема, а только в два. Издавна эта кафизма Псалтири имела особое назначение в богослужении, придавая ему особую торжественность. Она занимала видное место в уставе Великой церкви в Константинополе в Х веке для воскресной утрени; по Студийскому уставу она исполнялась только в субботы. Знали ее и Иерусалимские типики. Отсюда и выражение "тропари по непорочных", то есть поемые после этой кафизмы. Это на заупокойных службах тропари "Святых лик обрете источник жизни" с припевами 118 псалма "Благословен еси, Господи, научи мя оправданием Твоим", а на недельной утрени "Ангельский собор" с теми же припевами.

Есть еще три термина нашего устава, которые надо уяснить для правильного понимания нашей гимнографии, а имен-

60

но: "Самоподобен", "Самогласен" и "Подобен". Особливо часто в богослужебных книгах встречается это последнее выражение — "подобен", причем всегда с добавлением: "подобен "Доме Евфрафов" или "подобен "Красоте девства" и т.д. Это все обозначения метрических и мелодических особенностей песен. Кроме того, что песнопение может быть пето на один из 8 гласов или главных ладов, причем в границах каждого гласа есть свои особые мелодии для тропарей, для стихир, для ирмосов, для прокимнов и т.д., песнопение может иметь и свои особые метрические и мелодические особенности в границах того же тропарного или стихирного напева. При этом надо именно различать эти три типа метрических подразделений.

Самоподобен

— αύτόμελον

Это — песнопение, которое имеет свои собственные способы метрики и мелодии и не пользуется метрикой или мелодией какой-либо иной песни, но, наоборот, является само метрическим и мелодическим примером для иных песнопений.

Самогласен

— ίδιόμελον

Это — такое песнопение, которое само не пользуется чужими способами метрики или мелодии, заимствованными от других песнопений, но и другим не служит прототипом, образом.

Подобен

— προσόμοια

Это — такое песнопение, которое само не служит образцом, но пользуется другим песнопением "самоподобным" образцом для себя. Иными словами, "подобны" тем или иным песнопениям (напр. стихире "Доме Евфрафов") являются наиболее безличными и зависимыми из всех. Самый индивидуальный тип — это тип самогласна.

Примером сказанному может послужить такой случай из богослужебных книг. Под 23 декабря на утрени "на хвалитех" значатся стихиры гл. 6 "подобен: Ангельские предыдите";

— 61 -

самое песнопение "Ангельские предыдите" находится в службе 20 декабря на утрени, на хвалитех с таким обозначением: "Творение Романа певца. Самоподобен". Это значит, что стихиры 23 декабря на хвалитех, подобные "Ангельские..." надлежит петь по метрическому и мелодическому образцу этого самоподобна "Ангельские". Вот их текст:

Самоподобен:Подобен: Ангельские
Ангельские предыдите силы, иже в Вифлееме уготовайте ясли, Слово бо рождается, Мудрость происходит, Приемлет целование Церковь На радость Богородицы, Людие рцем, Благословен пришедший, Боже наш, слава Тебе.Предопределенное Отцем прежде век, и проповеданное пророки в последняя, таинство явися, и Бог вочеловечися, плоть прием от Девы, зиждется несозданный волею, сый бывает, Царь Израилев, Христос приходит.

Для греческого оригинала здесь должно было быть строгое соответствие не только мелодии, но и метрики, что, само собою разумеется, не могло сохраниться в славянском переводе, почему наши подобны соответствуют самоподобным только по мелодии. Еще пример из того же предпразднества:

Самоподобен:Подобен: Доме Евфрафов
Доме Евфрафов Граде святый, Пророков славо, Украси дом, В нем же божественный рождается.Грядет Христос Лукавого сокрушити, Сущие во тме просветити, И разрешити связанные, Предусрящим того.
 
Ко входу в Библиотеку Якова Кротова