Ко входуЯков Кротов. Богочеловвеческая историяПомощь
 

 

Такъ называемое «Второе посланіе Климента къ Коринѳянамъ».

Оп.: Исторія первобытной христіанской проповѣди (до IV вѣка). Сочиненіе Николая Барсова, Э. О. Профессора С.-Петербургской Духовной Академіи по каѳедрѣ Гомилетики, почетнаго члена археологическаго института, дѣйств. члена Императорскаго русскаго археологическаго общества, кіевскаго церковно-археологическаго общества и др. — СПб.: Типографія С. Добродѣева, 1885. — С. 162-165.

Свщмч. Климентъ Римскій († 101 г.)
Второе посланіе къ Коринѳянамъ.

Главы XII — XX.

12. «Будемъ ежечасно ожидать царства Божія въ любви и праведности, потому что не знаемъ дня явленія Божія. Самъ Господь, на вопросъ о томъ, когда придетъ Его царствіе, отвѣчалъ: когда двое будутъ одно, и внѣшнее будетъ какъ внутреннее, мужескій полъ, вмѣстѣ съ женскимъ, будетъ ни мужескій, ни женскій [1]. Но «двое бываютъ одно», когда мы говоримъ другъ другу истину и когда въ двухъ тѣлахъ бываетъ непритворно одна душа. «И внѣшнее какъ внутреннее» значитъ слѣдующее: внутреннее означаетъ душу, а внѣшнее означаетъ тѣло. Поэтому, какъ тѣло твое видимо, такъ и душа твоя да будетъ явна въ добрыхъ дѣлахъ. «И мужескій полъ съ женскимъ — ни мужескій, ни женскій», это [2] значитъ, что братъ, увидѣвъ сестру, не долженъ думать о ней ничего женскаго, а она не должна думать о немъ ничего мужскаго. Если вы будете такъ поступать, говоритъ Онъ, пріидетъ царствіе Моего Отца.

13. И такъ, братія, покаемся же наконецъ, и будемъ внимать доброму, ибо мы исполнены многаго безумія и лукавства. Изгладимъ въ себѣ прежніе грѣхи, чтобы, раскаявшись отъ души, спастись. Не будемъ человѣкоугодниками (ἀνθρωπάρεσκοι), будемъ желать сдѣлаться угодными не себѣ самимъ только, но и у внѣшнихъ (τοῖς ἔξω) пріобрѣтать добрую славу праведностію, да не хулится въ насъ имя Божіе. Ибо Господь говоритъ: чрезъ всякаго (διὰ παντὸς) имя Мое хулится во всѣхъ (ἐν πᾶσι) народахъ (Ис. LII, 5), почто имя Мое хулится (Іез. XXXVI, 20. 23; Рим. II, 24). Чѣмъ хулится? Тѣмъ, что не исполняете того, что Я хочу. Ибо язычники, слушая изъ устъ нашихъ слова Божіи, благія и великія, удивляются намъ, но узнавъ, что наши дѣла недостойны того, что говоримъ, обращаются къ Богохуленію, и говорятъ, что это басня какая-нибудь и заблужденіе. Слыша отъ насъ, какъ Богъ говоритъ: нѣтъ благодати вамъ, если любите любящихъ васъ, но благодать вамъ, если любите и враговъ вашихъ, ненавидящихъ васъ, — удивляются преизбытку благости; когда-же видятъ, что мы не любимъ не только ненавидящихъ насъ, но даже и любящихъ насъ, смѣются надъ нами, и такимъ образомъ имя Божіе хулится.

14. И такъ, братія, исполняя волю Отца вашего Бога, будемъ чадами Церкви первобытной (ἐσόμεθα ἐκ ἐκκλησίας τῆς πρώτης), духовной, созданной прежде солнца и луны; если-же не будемъ творить воли Господа, то будемъ, какъ сказано въ Писаніи: домъ мой сталъ вертепомъ разбойниковъ (Іер. VII, 11; Матѳ. XXI, 13). Предпочтемъ принадлежать къ Церкви живыхъ, да спасемся. Не думаю, чтобы вы не знали, что Церковь живая (ζώσα) есть тѣло Христово, ибо Писаніе говоритъ: сотворилъ Богъ человѣка, мужа и жену: мужъ есть Христосъ, а жена — Церковь. Книги (τὰ βιβλία) и апостолы свидѣтельствуютъ, что Церковь не нынѣ только (существуетъ), по издревле, чго она была духовною, какъ и нашъ Іисусъ; явилась (ἐφανερώθη) же въ послѣдніе дни, чтобы спасти насъ. Будучи духовною, она явилась во плоти Христовой, показывая намъ ясно, что если кто изъ насъ сохранитъ и не повредитъ ее во плоти, воспріиметъ ее въ Духѣ Святомъ; потому что эта плоть есть снимокъ (ἀντίτυπος) Духа, и никто, испортивъ снимокъ, не будетъ имѣть части въ подлинникѣ; потому-что, братія, сказано: сохраните плоть, чтобы имѣть часть въ Духѣ. Если-же говорить, что плоть есть Церковь, а Духъ — Христосъ, слѣдуетъ, что посрамившій плоть, посрамилъ Церковь. Такой человѣкъ не будетъ имѣть части въ Духѣ, который есть Христосъ (ὁ ἐστιν ὁ Χριστός). А между тѣмъ, эта плоть можетъ воспринять въ себя Духъ Святый. Никто не можетъ ни выразить, ни изречь, яже уготова Господь избраннымъ своимъ.

15. Не мало уже, думаю, говорилъ я вамъ о воздержаніи: исполнившій мой совѣтъ, не раскается, но спасетъ и себя и меня, давшаго совѣтъ. Ибо не малая заслуга обратить душу заблудшую и погибающую ко спасенію; это есть воздаяніе наше Богу, создавшему насъ, если говорящій и слушающій — съ вѣрою и любовію одинъ говоритъ, другой слушаетъ. И такъ пребудемъ въ томъ, во что увѣровали, праведными и преподобными, чтобы съ дерзновеніемъ просить Бога, который говоритъ (Ис. LVIII, 9): еще глаголющу ти, реку: се пріидохъ (ἰδοὺ πάρειμι). Это слово есть знаменіе великаго обѣтованія, ибо Господь говоритъ, что Онъ болѣе скоръ давать, чѣмъ просящій (просить). И такъ, призываемые къ столь великой благости (χρηστότητος) не будемъ отказываться получить толикія блага (ἀγαθῶν), ибо сколь великія блага обѣщаютъ эти слова внимающимъ имъ, столь великое осужденіе содержатъ неповинующимся имъ.

16. И такъ, братія, имѣя не малое побужденіе къ покаянію, возвратимся къ призвавшему насъ Богу, пока есть время, доколѣ имѣемъ Его пріемлющимъ насъ, потому что, если отречемся отъ мірскихъ наслажденій и побѣдимъ нашу душу неисполненіемъ ея суетныхъ пожеланій, получимъ милости Іисуса. Знайте-же, что наступаетъ день суда, какъ пещь огненная, и распадутся нѣкоторыя изъ небесъ (τακήσονταί τινες τῶν οὐρανῶν), и вся земля какъ свинецъ въ огнѣ расплавляющійся, и тогда откроются тайныя и явныя дѣла человѣческія. Благое дѣло — милостыня, заглаждающая грѣхъ (ὡς μετάνοια ἁμαρτίας); постъ болѣе, чѣмъ молитва; но милостыня выше обоихъ. Любовь покрываетъ множество грѣховъ; молитва же отъ доброй совѣсти (ἐκ καλῆς συνειδήσεως) спасаетъ отъ смерти. Блаженъ всякій, обрѣтающійся исполненнымъ всѣхъ сихъ. Ибо милостыня бываетъ облегченіемъ отъ грѣха.

17. И такъ, покаемся отъ всего сердца, чтобы никто изъ насъ не погибъ; ибо если мы имѣемъ и исполняемъ заповѣди отметаться идоловъ и оглашать (истиной), не тѣмъ-ли болѣе не должно чтобы погибала душа, уже познавшая Бога? И такъ, потщимся (συλλάβωμεν) возвести ко благу и себя, и всѣхъ немощныхъ, обращая и вразумляя другъ друга, чтобы всѣмъ спастися. И не только нынѣ окажемъ себя вѣрующими и внимающими, когда пресвитеры наставляютъ насъ, но и когда возвратимся домой, будемъ помнить заповѣди Господа; не увлекаясь мірскими пожеланіями, но сближаясь тѣснѣе, потщимся преуспѣвать въ заповѣдяхъ Господнихъ, чтобы всѣ тожде мудрствующіе были собраны для жизни, ибо Господь сказалъ (Ис. LXVI, 18): гряду собрати народы и языки. О томъ же говоритъ день явленія Его, когда пришедши спасетъ каждаго изъ насъ по дѣламъ его. И узрятъ славу Его и силу невѣрные, и почудятся, увидѣвъ царство міра въ Іисусѣ, и скажутъ: увы намъ, что Ты былъ, а мы не знали, и не увѣровали, и не послушали пресвитеровъ, возвѣщавшихъ намъ о нашемъ спасеніи; и червь ихъ не умретъ, и огонь ихъ не угаснетъ, и всякая плоть будетъ видѣть ихъ (ἔσονται εἰς ὅρασιν πάσῃ σαρκί). Онъ говоритъ о томъ днѣ суда, когда увидятъ, какъ согрѣшившіе и отрицавшіеся Іисуса дѣлами и словами мучатся страшными муками и огнемъ неугасимымъ, и воздадутъ славу Богу своему, говоря, что будетъ надежда (ἔσται ἐλπὶς) служившему Богу отъ всего сердца.

18. Будемъ-же и мы изъ благодарящихъ, послужившихъ Богу, а не изъ осуждаемыхъ нечестивыхъ. И самъ я, будучи весь во грѣхахъ (πανθαμαρτωλὸς), не свободный (μήπω φυγὼν) отъ искушенія, находясь среди орудій діавола, стараюсь стяжать праведность, чтобы возмочь хотя приблизиться къ ней, трепеща (φοβούμενος) будущаго суда.

19. И такъ, братія и сестры, съ помощію Бога истины (μετὰ τὸν Θεὸν τῆς ἀληθείας) я читаю вамъ поученіе (ἀναγινώσκω ἔντευξιν), чтобы вы внимали писанному, чтобы спасти себя и читающаго нежду вами, ибо въ награду требую отъ васъ всесердечнаго покаянія, дающаго вамъ спасеніе и жизнь. Исполнивъ сіе, мы возбудимъ ревностъ (κόπον θήσομεν) и во всѣхъ юныхъ (τοῖς νέοις), желающихъ подвизаться въ благочестіи и благости Божіей. Не будемъ отвращаться и негодовать мы, немудрые, когда кто-либо насъ наставляетъ и обращаетъ отъ неправды къ праведноси, ибо творя злое, мы не знаемъ по нашему двоедушію и невѣрію, что находится въ сердцахъ нашихъ (ἐν τοῖς στήθεσιν ἡμῶν), имѣя умъ, омраченный суетными желаніями. Будемъ творить правду, чтобы наконецъ быть спасенными. Блаженны послушные такимъ наставленіямъ; если мало времени и потерпятъ въ этомъ мірѣ, въ смерть воскресенія (τὸν δεθάνατον τῆς ἀναστάσεως) соберутъ плодъ. И такъ, да не скорбитъ благочестивый, если въ настоящее время страдаетъ; его ожидаетъ блаженное время; скончавши житіе свое, возвеселится въ безпечальномъ вѣкѣ съ отцами (μετὰ τῶν πατέρων) на небѣ.

20. Да не возмущаетъ умъ нашъ и то, что видимъ, какъ неправедные богатѣютъ, а рабы Божіи утѣсняются. Вѣруемъ, братія и сестры, что если подвизаемся и терпимъ искушенія ради Бога живаго въ нынѣшней жизни, то въ будущемъ будемъ увѣнчаны. Никто изъ праведныхъ не получилъ скораго плода, но ожидаетъ его, потому что еслибы Богъ въ скоромъ времени воздавалъ награду праведнымъ, тотчасъ мы возревновали бы о купляхъ житейскихъ (ἐμπορίαν), а не о благочестіи, казались бы праведными, ища не благочестія, а прибыли, а чрезъ то Божій судъ остановилъ бы стремленія духа къ праведности и повергъ насъ въ узы (διὰ τοῦτο θεία κρίσις ἔβλαψε πνεῦμα, μὴ ὂν δίκαιον, καὶ ἐβάρυνε δεσμοῖς).

Богу единому, невидимому Отцу истины, пославшему намъ Спасителя и Начальника нетлѣнія, чрезъ котораго явилъ намъ истину и жизнь небесную, Ему слава во вѣки вѣковъ. Аминь.

Примѣчанія:
[1] Эти слова заимствованны, очевидно, не изъ каноническаго евангелія, гдѣ имѣется лишь отвѣтъ Іисуса Христа саддукеямъ: по воскресеніи ни женятся, ни посягаютъ. Они взяты изъ апокрифическаго евангелія египтянъ, какъ видно, изъ строматъ Климента Александрійскаго (III, 13).
[2] Съ этого слова начинается часть этой проповѣди, доселѣ неизвѣстная, обнародованная въ первые въ 1875 г. Вріеніемъ.

 
Ко входу в Библиотеку Якова Кротова