Ко входуБиблиотека Якова КротоваПомощь
 

В.В.Петров

КАРОЛИНГСКИЕ ШКОЛЬНЫЕ ТЕКСТЫ: ГЛОССЫ ИЗ КРУГА ИОАННА СКОТТА И РЕМИГИЯ ИЗ ОСЕРРА*

В общем, изучение глоссариев раннего средневековья, которое, как кажется, сошло на нет со времени Гётца, Линдсея, Штайнмайера, Сиверса и других, по своей природе малозаметно, и до сих пор не разрешило проблем датировки, происхождения и влияния.
Джон Контрени. Speculum 51, 3 (1976), 412.

Что такое средневековые глоссарии1

Прежде, чем приступить к рассмотрению интересующих нас здесь латинских средневековых глосс2 , скажем несколько слов об истории их изучения и публикации. Систематические исследования в этой области начались в последней четверти девятнадцатого столетия, когда началась публикация их многотомных собраний. Первой научной попыткой наметить очертания огромного корпуса средневековых латинских и латинско-греческих глоссариев явилось издание Густава Лоеве (1852-83)3 . Оно по сей день используется специалистами. Работа Лоеве была продолжена его другом, йенским профессором латыни Георгом Гетцем, который взялся за издание основных глоссариев, идентифицированных Лоеве. Многолетний труд Гетца и его учеников завершился публикацией Corpus Glossariorum Latinorum в семи томах4 . В первом томе этого издания содержится чрезвычайно полезное введение Гетца в средневековые глоссарии (написано на латинском языке, что обусловило его малую известность), а сам Corpus служит отправной точкой любого исследования средневековых латинских глосс. В этот же период издаются собрания древневерхненемецких глосс (Штайнмайер-Сиверс)5 , англосаксонских и древнеанглийских глосс (Райт-Вюлкер)6 , древнеирландских глосс (Стокс-Стракан)7 . Были изданы также собрания глосс из отдельных манускриптов, например, Лейденский глоссарий8 . И, наконец, выдающийся британский латинист и палеограф Уоллас Мартин Линдсей (1858-1937)9 издал Glossaria Latina в пяти томах10 .

Представления о природе и генезисе глоссариев у Линдсея принципально отличались от таковых у Гетца и Лоеве. Те, следуя своему учителю - немецкому филологу-классику Фридриху Ритшлю (Friedrich Ritschl, 1806-76), полагали, что внутри средневековых латинских глоссариев содержится подлежащее извлечению ядро античных словарей и словников, к которым обращались средневековые составители глоссариев. Линдсей, который в начале своей работы признавал, что некоторые средневековые глоссарии могут восходить к античным прототипам, позднее решительно отверг такую возможность. Он предложил иное объяснение способу, которым возникали глоссарии, обратившись к уже существовавшему понятию glossae collectae ("собранные глоссы"), описывая процесс возникновения глоссариев следующим образом:

Когда средневековому монастырю требовался словарь, материал для него находили в пояснениях, сделанных на полях нескольких текстов языческих и христианских авторов. Иногда такие маргиналии брались непосредственно из манускриптов монастырской библиотеки, но чаще они уже были извлечены из манускриптов и были тем, что на специальном языке именуют glossae collectae. То есть, библиотекарь монастыря, имеющий доступ к некоему содержащему маргинальные глоссы манускрипту (из другого монастыря), скопировал их на пользу собственного монастыря в собрание, занимающее полдюжины, дюжину или два десятка страниц. После того, как glossae collectae из Вергилия, Библии, Орозия etc. были последовательно переписаны в один и тот же том, логичным шагом было расположить всю их массу в алфавитном порядке, в результате чего появлялся глоссарий. Эти маргиналии были, как правило, попытками (часто курьезными) предыдущих монастырских наставников объяснить своим ученикам сложные слова при чтении этих авторов11 .

Во многих случаях гипотеза Линдсея хорошо объясняет теперешнюю форму глоссариев.

Различались также издательские принципы Гетца и Линдсея. Гетц пытался установить наиболее ранние (до IX в.) манускрипты данного глоссария и аккуратно воспроизвести один из них, приводя разночтения из остальных манускриптов и избегая всяческих попыток реконструкции испорченных лемм и глосс. Такой подход оправдан, поскольку именно глоссарии представляют собой род текстов, особенно подверженных правке и сокращениям. Единственный способ проследить взаимосвязи между разными глоссариями - это изучать их именно в том виде, в котором они сохранились. Линдсей, однако, полагал, что метод Гетца был скорее результатом спешки, чем принципа: "У Гетца не было времени издавать глоссарии, он просто публиковал точную копию старейшего из данных манускриптов". Поэтому издание Линдсея большей частью сознательно дублировало глоссарии, изданные Гетцем, и было предназначено заменить его.

Тем не менее, одним из наиболее значительных вкладов Линдсея было именно выяснение взаимосвязей между латинско-древнеанглийскими глоссариями (в частности, оказалось, что некоторые из них зависят от групп glossae collectae из знаменитого Лейденского глоссария12 ). Оправданность стремления Линдсея добраться до источника той или иной глоссы иллюстрирует приводимые им примеры. Например, на полях некоего кодекса Вергилия против Георгик III, 405 - "выкармливай разом /Резвых спартанских щенят и молоссов" (пер. С.Шервинского) - имелось пояснение "Molossus: canis" (молосс: собака). Некий монастырский библиотекарь переписывает эту глоссу в свое собрание glossa collecta, где она отныне существует автономно, вне привязки к конкретной строке из Вергилия. Отныне неважно, что прилагательное molossus (молосский) описывает гораздо более широкий круг объектов, а именно, все, что относится к племени молоссов. Теперь "молосс" это просто "собака". Только зная эту историю, можно понять фразу знаменитого англо-саксонского эрудита Алдхельма (ок. 640-709), когда тот пишет загадочное "velut Molossi ad vomitum" (словно молоссы на блевотину): он подразумевает простое библейское "пес возвращается на блевотину свою" (Притч 26:11). Другой приводимый Линдсеем пример. В своей Космографии (65) Аетик пишет о некоем свирепом народе, творящем "hermasque et omnem ignominiam" (и "гермы" и всякое нечестие). Что такое "гермы"? В классическом латинском языке это слово означало бы "бюсты Гермеса", что здесь не подходит. Ответ находится в известном глоссарии, называемом Abstrusa13 (поскольку первой строкой стоит глосса "abstrusa: abscondita" (сокровенный: тайный)). Этот популярный в свое время монастырский словарь в процессе копирования претерпел сокращение длинных лемм и исходная глосса "Hermaphroditus: castratus vel sexum utrumque habens" (Гермафродит: кастрат или тот, кто имеет оба пола) превратилась в одном манускрипте в "Herma: castratus" (Герма: кастрат), а в другом - в "Herma: castratio" (Герма: кастрация). Таким образом, Аетик имеет в виду "кастратов" или "кастрацию".

Авторов, пишущих так называемой "герменевтической" латынью, когда обыденные слова заменяются на редкие синонимы, почерпнутые из словников и глоссариев, можно понять только зная глоссарий, которым они пользовались, а поскольку это большей частью невозможно, - реконструировав этапы трансформации данного слова. Molossus как синоним "собаки" не встречается в современной Алдхельму литературе, это его собственный "выверт", свидетельствующий не только о склонности к экстравагантной лексике, но и о том, что слово пришло к нему не из чтения обязательного для раннего средневековья Вергилия. Здесь мы являемся свидетелями того как средневековый автор использует словарь.

Забегая вперед, заметим, что только обнаружение источника первой из публикуемых ниже глосс к De natura rerum Беды Досточтимого (Приложение II), а именно, работы Мария Викторина Об определениях, позволяет понять значение слова adverbium. Это совсем не "наречие", как можно было бы подумать, но искаженное ad verbum - калька с греческого kat' ўnt...lexin (пословное [определение]).

Попытка Линдсея "издать", а не просто "опубликовать", была плодотворна и высветила степень испорченности исследованных им текстов. Однако, его издание не вытеснило собрание Гетца, ибо последнее лучше отвечает повседневным практическим нуждам специалистов, работающих со средневековыми глоссариями. К тому же у Линдсея отсутствуют столь необходимые для подобных собраний индексы (VI и VII тома у Гетца целиком отведены индексам к томам II-V). Таким образом, основой для работы современных исследователей по прежнему остается "Гетц", а к "Линдсею" обращаются, чтобы прояснить испорченные леммы и глоссы.

Хотя со времени Линдсея не появилось новых полномасштабных изданий глосс, работа по их изучению продолжается. В частности исследуется происхождение и передача латинско-греческих глоссариев, их место в изучении греческого языка на Западе в раннее средневековье14 . Изданный Линдсеем (т. 1) Liber Glossarum (или Glossarium Ansileubi) теперь рассматривается как один из главных памятников каролингской учености15 . Изучение глосс и глоссариев без сомнения проясняет, говоря словами Линдсея, "историю культуры" и "связь глоссариев со средневековыми учеными трудами".

Этапы эволюции средневековых глосс

В предыдущем разделе речь шла о глоссариях, которые представляют собой финальный продукт процесса постепенного отделения пояснений от комментируемого текста, когда glossa collecta уже преобразованы в толковые словари - организованные в алфавитном порядке и существующие автономно. Хотя в приведенной выше цитате Линдсей не говорит об этапах эволюции глосс, они им ясно подразумеваются.

Первый этап - глоссы на полях конкретных кодексов. Читателю-исследователю, неважно средневековому или современному, доступны соответствующие манускрипты. Он имеет возможность непосредственно видеть "тело" глоссы, что дает ему массу дополнительных возможностей, реализуемых палеографами. Важно расположение глоссы (на полях или между строк); место текста, к которому она относится; время ее внесения в манускрипт - предшествует ли она другим глоссам или вписана после них. Важен почерк того, кто вписал эту глоссу: например, автор пишет торопливо, размашисто, исправляя, перескакивая мыслью с предмета на предмет, понимая то, что поясняет; а привлеченный переписчик, может быть более аккуратным, если механически списывает с некоего оригинала, а потому заранее оценил размер букв, потребный для того, чтобы вставка данной длины уместилась на такой-то свободной площади листа. Переписчик может допускать ошибки, характерные для того, кто копирует букву за буквой, не задумываясь о смысле (и тогда ad verbum превратится в adverbium); он может просто не понимать текст и дать неверное толкование; он может писать под диктовку (тогда возникает "авторская" спонтанность, но меняется, например, орфография). Мы видим, обучался он на континенте или на британских островах (инсулярный и континентальный почерки); многое скажут используемые аббревиатуры, знаки пунктуации, синтаксические пометки. Установить в каком скриптории шла работа помогает исследование самого кодекса: важны размер листа, фактура пергамента, способ сшивки, переплет, иллюстрации, пометки средневековых библиотекарей и еще многое и многое другое.

Вторым этапом эволюции являются glossa collecta - глоссы, которые уже отделились от физического носителя (манускрипта), но еще сохраняются как отдельный корпус, их порядок еще отражает последовательность изложения комментируемого текста. Именно эта разновидность глосс является предметом настоящего исследования. Подобные наборы глосс с бульшими или меньшими изменениями воспроизводятся на полях различных манускриптов, содержащих данное сочинение, например, De natura rerum Беды Досточтимого. Устойчивость такой группы, воспроизводящейся от манускрипта к манускрипту, можно объяснить следующим образом. Некая монастырская или кафедральная школа заимствует кодекс с работами Беды, чтобы скопировать либо сами сочинения (в этом случае разъясняющими текст глоссами тоже не пренебрегают), либо только глоссы. При копировании отдельные пояснения могут искажаться, сокращаться, удлиняться, что-то может опускаться или, наоборот, вставляться, но в целом, структура данного корпуса глосс не претерпевает кардинальных изменений.

Наконец, третий этап развития глосс - это глоссарии, о которых шла речь в первом разделе.

Помимо принципиальной изменчивости и текучести, наборы глосс раннего средневековья в большинстве случаев также принципиально анонимны. Впрочем, установление авторства глосс, а точнее - их ядра, является не совсем безнадежным делом, когда подобные комментарии восходят к выдающимся наставникам. Хотя они, как и другие учителя, не подписывали свои, сделанные в стенах классной комнаты, глоссы, их последователи могли пометить, что так-то учил Иоанн (Скотт), а так-то - Ремигий (из Осерра). Кроме того, когда случается встретить глоссы, которым присущ определенный набор идей или источников, специфическая лексика и т.д., возможно найти для них соответствия в уже атрибутированных сочинениях.

Столкнувшись с группой манускриптов, содержащих схожие глоссы на один и тот же текст (тем более, что во многих имеются идентичные пассажи), не следует рассматривать этот материал как осколки, отражающие некий гипотетический цельный оригинал-источник, текст-прародитель, и, соответственно, пытаются реконструировать этот оригинал. В погоне за химерой будет, как минимум, утрачено информативное разнообразие различных наборов глосс, несущих отпечаток времени и места создания, целей, методов и интеллектуальной атмосферы того или иного научного сообщества. Сказанное, однако, не отменяет попыток проследить взаимовлияния разных наборов глосс друг на друга, попыток определить источники той или иной глоссы (пусть и в отвлечении от конкретных манускриптов).

Каролингские глоссы и структура данной работы

Современные исследования глосс выходят за границы обычной лексикографии и сосредоточиваются на том, как глоссы использовались в преподавании и что они могут сказать об интеллектуальной жизни. Многочисленные глоссарии являются прекрасным источником для уяснения особенностей западноевропейской науки16 и школы раннего средневековья, поскольку учебный и исследовательский процессы отразились в них не в виде уже завершенных произведений, но запечатлены in fieri, в становлении: такими, какими они были в тот или иной момент внутри стен школьного класса. Каждый манускрипт, содержащий глоссы на школьный текст, фиксирует деятельность отдельного центра в определенное время. Исследуя глоссы, можно понять что и как преподавали и изучали. Однако, это не простая задача. Средневековые глоссы изучены значительно меньше, чем документы, имеющие более четкую структуру - комментарии, трактаты, письма etc. Интеллектуальное и культурное содержание последних легче схватить, благодаря наличию внутренней логики, более или менее развернутого рассуждения, да и просто благодаря большей длине связного текста. Напротив, для глосс типичны содержательная бедность, лапидарность, фрагментарность, эклектичность и анонимность. Они в гораздо большей степени закрыты для стороннего читателя, поскольку предназначались для внутреннего использования, будучи пометками на полях кодекса, которые делались для себя или для ближайшего окружения.

Обратимся к каролингским глоссам, то есть, глоссам, произведенным к северу от Альп в IX-X веках. Тематика каролингских глоссариев разнообразна: имелись пояснения ко всем значимым для того времени текстам - к Библии, к работам отцов церкви, к учебникам грамматики (от Доната до Присциана) и логики (на Десять категорий, пс.-Апулею), собрания глосс к греческим словам (Scholica Graecarum Glossarum, словник Мартина Ирландского в MS Laon 444), к сочинениям Вергилия, Марциана Капеллы, Боэция, к естественнонаучным трактатам Беды Досточтимого. Последние составляют предмет настоящего исследования.

Каролингские ученые хорошо знали и часто использовали так называемые "вычислительные" (computus) работы Беды Досточтимого (ок. 673-735) - De natura rerum (О природе вещей), De temporibus (О временах), De temporum ratione (Об исчислении времен). Небольшой трактат De natura rerum получил наибольшее распространение (от IX века до нас дошло 39 манускриптов17 ) и был обязательным учебником в программе каролингских школ. Первая глава этого сочинения Беды, скорее всего, явилась отправной точкой для Перифюсеон (О природах) Иоанна Скотта (Эриугены)18 ; работа со схожим названием - De naturis (О природах) - была у Рабана Мавра. И конечно, поля манускриптов с работами Беды содержали поясняющие текст глоссы. Среди различных семейств глосс, комментирующих De natura rerum Беды, одна группа, составленная в начале X века, интересна тем, что происходит из круга Иоанна Скотта и (как будет показано ниже) Ремигия из Осерра (†908). Эти глоссы опубликованы в томе 90 Patrologia Latina (coll. 187A-276D). Нами было установлено19 , что начало этих, в общем, часто упоминаемых в специальной литературе глосс содержит цитаты из Перифюсеон Иоанна Скотта.

Наличие подобных заимствований не удивительно. Как теперь ясно, Иоанн Скотт отнюдь не пребывал в интеллектуальном вакууме, как это традиционно представлялось. Его работы были известны его современникам: Пруденцию, епископу Труа; Гинкмару, архиепископу Реймсскому; Вульфаду, архиепископу Буржа; Пардулу, епископу Лана; Мартину Ирландскому, главе кафедральной школы Лана; ученому и поэту Готшалку из Орбэ; Гейрику и Ремигию, наставникам школы Осерра; безымянным каролингским интеллектуалам. Созданию великого трактата Перифюсеон предшествовали десятилетия чтения, занятий, переводов, сочинительства в одном или нескольких научных центрах севера теперешней Франции. Естественно, влияние идей Эриугены ощущается в работах его современников и следующего поколения ученых20 . Помимо прочих письменных документов, это подтверждают и многочисленные, составленные в каролингских школах, комментарии и выдержки.

В настоящем исследовании рассматриваются школьные тексты, демонстрирующие влияние идей Эриугены. Преимущественно, это группы глосс, которые содержат заимствования у Иоанна Скотта. Последовательность моего дальнейшего изложения такова. Сначала обсуждаются манускрипты, содержащие каролингские глоссы к De natura rerum Беды Досточтимого. Затем кратко упоминаются несколько текстов, о которых можно сказать, что они восходят к общему кругу источников: для них характерны зависимость от идей и лексики Иоанна Скотта и его ближайших последователей, они имеют черты сходства между собой. Главный интерес представляет не каждая такая работа в отдельности - чаще всего это рудиментарный школьный материал, принципиально вторичный, быть может, переработанный несколькими, сменявшими друг друга авторами - но совокупность перекликающихся отрывков, образующих некий гипертекст. Рассмотрение подобной совокупности текстов дает увидеть присущие им типологические черты; отвлечение от индивидуального набора признаков позволяет различить инварианты. Наконец, рассматривается содержание анонимных глосс к De natura rerum Беды. Делается вывод, что ядро глосс восходит к Ремигию из Осерра.

Поскольку большая часть разбираемых текстов в отечественной литературе прежде не рассматривалась, более того - они труднодоступны, в Приложениях I-IV перепечатаны некоторые из них: главы I-IV и VIII из De natura rerum Беды, а также глоссы к этим главам; стихотворение Алкуина к Decem categoriae и глоссы к этому стихотворению; текст De natura quid sit из Санкт-Галлена, содержащий определения "природы" согласно Эриугене и Боэцию. В Приложении V описаны два манускрипта: важное собрание текстов по логике Paris BN 12949 и Brussels 10. 661-10.665. В таблице Приложения VI сведены "эриугеновские" определения "природы" из обсуждаемых текстов. Публикация завершается полным переводом текстов из приложений I-IV.

Анонимные глоссы к De natura rerum Беды впервые сопровождены развернутыми примечаниями, указывающими на источники тех или иных глосс, а также на параллельные места у других авторов. Поскольку читатель имеет доступ ко всем текстам в оригинале, он может самостоятельно распоряжаться всем этим материалом, используя его для собственных целей, либо просто контролируя наши выкладки.

Глоссы к De natura rerum Беды: манускрипты

Итак, напечатанные в латинской Патрологии анонимные глоссы к De natura rerum Беды (они озаглавлены там - Incerti auctoris glossae) обнаруживают зависимость от идей Эриугены. Например, дается определение "природы", заимствованное из Перифюсеон Иоанна Скотта. Говоря о "природе", глоссатор упоминает традиционную оппозицию творящее/тварное, которая здесь вдобавок может иметь и "эриугеновские" коннотации. Тут же он обсуждает известное эриугеновское деление всего на "то, что есть, и то, что не есть", поясняя отчего Бога можно именовать природой, хотя текст Беды этого не требует (используется объяснение Исидора Севильского (см. сн. 11, к Приложению II): "природа именуется так оттого, что заставляет нечто рождаться... Некоторые говорили, что она есть Бог, которым все сотворено и существует"). Единственная причина тому, чтобы цитировать Исидора в этом конкретном месте - важность подобного разъяснения для читателя Перифюсеон Эриугены, где можно найти близкие параллели21 . Мы находимся во вселенной Иоанна Скотта, которая совсем не похожа на таковую у Беды. Глоссатор объясняет божественное домостроительство, различимое в своих четырех аспектах (quadriformi ratione) как четырехчастное усмотрение (quadripartitio intellectu), то есть переводит обсуждение на субъективный уровень. Быть может, в этом он опять следует Иоанну Скотту22 . Все эти разъяснения не нужны для уяснения аутентичной мысли Беды, но пригодны только для объяснения идей Перифюсеон Иоанна Скотта и, скорее всего, написаны кем-то, знакомым с его теориями.

Какой из многочисленных манускриптов с глоссами на De natura rerum содержит рассматриваемые глоссы? Сохранились ли эти манускрипты вообще? Этот вопрос неоднократно обсуждался в работах Ч.Джонса23 . Согласно ему, опубликованный в Патрологии текст De natura rerum основан не на манускриптах, но на издании XIX века Джайлса (1843)24 , которое зависит от первого издания in folio, сделанного Эрвагием (1563)25 , а тот в свою очередь воспроизвел почти весь печатный материал издания Новиомага (1537). Однако, в том, что касается происхождения интересующих нас анонимных глосс, Джонс не был последователен в разных своих публикациях.

Из его ранней работы (1938) можно понять, что все три группы глосс - анонимного автора, пс.-Бирхтферта, и Vetus Commentarius - были напечатаны уже Новиомагом26 (годом позже (1939), Джонс пишет, что incerti auctoris glossae были впервые опубликованы Эрвагием в 156327 ). Что касается манускриптов, "источник глосс incerti auctoris неизвестен, хотя они, вероятно, содержались в манускрипте из Кельна, поскольку там жил издатель [Новиомаг] и там он добыл тексты работ Беды"28 .

В 1976 Джонс повторил, что "происхождение Brideferti Glossae и Incerti Auctoris Glossae неизвестно; но третий - Vetus Commentarius - скопирован Иоанном Новиомагом (Бронхорстом), кельнским профессором философии... из Cologne Bischofsbibliothek MS. 102, написанного в Кельне ок. 1000"29 .

В критическом издании De temporum ratione Беды (1977), Джонс30 определенно заявил, что "глоссы incerti auctoris Новиомага были скопированы из MS Cologne 102, с добавлениями из 83". Быть может, это описка: имелся в виду Vetus Commentarius.

В критическом издании De natura rerum31 , которое осуществлялось под общей редакцией Джонса, издатель32 - Фрэнсис Липп - сопроводила текст другими глоссами33 , которые свободны от влияния Эриугены, хотя и были составлены в его близком окружении - в Лане до 878 г. Этот манускрипт исследовал Дж.Контрени.

Согласно Контрени, скрипторий Лана был в 870-х годах одним из основных центров по распространению глосс к работам Беды. Изданный Липп манускрипт работ Беды34 содержит глоссы, составленные в Лане Мартином Ирландским (819-875) и его коллегами35 . Контрени считает, что кто бы ни являлся составителем известных глосс "пс.-Бирхтферта" к работам Беды, он использовал глоссы из Phillipps 1832 (это наиболее подробно откомментированный манускрипт в собрании Мартина Ирландского). Глоссы на De natura rerum в Phillipps 1832, ff. 1r-9r написаны той же рукой, что скопировала текст, и не рукой, встречаемой в прочих ланских манускриптах. На полях De temporibus - работы, что следует сразу за De natura rerum (ff. 9v-14v) - в гл. 14 (f. 12r) - еще одним ланским (третьим) почерком отмечен текущий год - 878 г. Именно эта рука отметила смерть Мартина в Анналах Лана36 . О "глоссах неизвестного автора" Контрени совсем не упоминает.

Ясно одно, необходимо заново исследовать манускрипты, содержащие De natura rerum и глоссы, отправляясь от списка манускриптов, приводимого Джонсом в критическом издании. Ему манускрипты с интересующими нас глоссами были неизвестны и, возможно, они совсем утрачены. Глоссы из Лана, к которым, возможно, имел отношение коллега Иоанна Скотта - Мартин Ирландский, являются независимой группой, а потому не помогут в поисках манускриптов.

Глоссы к Decem categoriae

Если происхождение анонимных глосс к De natura rerum невозможно установить через анализ их манускриптов, следует обратиться к самому их тексту. Но прежде, рассмотрим другие группы глосс/ другие школьные тексты, которые обнаруживают родство с нашим материалом, а именно, имеют идентичные пассажи, темы, идеи и т.д. Это поможет очертить бульший круг текстов, а значит, расширит возможности их идентификации.

Существует целая группа манускриптов с глоссами, которые содержат определения "природы" из Перифюсеон и обнаруживают текстуальное тождество с глоссами к De natura rerum. Речь идет о хорошо известном семействе глосс к анонимному логическому трактату Decem categoriae - столь же обязательному в каролингской школе учебнику, как De natura rerum Беды. Эти глоссы, имеющиеся в различных манускриптах (см. Приложение III сн. 31), были изданы Джоном Маренбоном37 . Глоссы, тождественные глоссам к De natura rerum, относятся к слову NATURA из сочиненного Алкуином стихотворного введения к Десяти категориям. Следующая их часть относится уже к § 19 Десяти категорий (ed. Minio-Paluello 137, 17-18).

Происхождение и характер глосс к Десяти категориям и их манускрипты неоднократно обсуждались (см. Приложение V). Шелдон-Уильямс и Маренбон приписывали их Гейрику из Осерра, Жено и д'Онофрио сомневались в такой атрибуции. Курсель и Контрени полагали, что их автором (среди прочих) мог быть Ремигий из Осерра.

Наиболее часто упоминаемый манускрипт этого семейства - известное собрание логических работ - Paris BN 12949 (далее - P). Он содержит разнообразный, имеющий отношение к Эриугене, материал - большей частью по логике. В одной из глосс Израиля из Сен-Максимина (X в.) к Эйсагогу Порфирия упоминается Перифюсеон. Как отметил Ван де Вивер, в IX веке только великие наставники - Алкуин и Иоанн Скотт - широко использовали Эйсагог и Perihermeneias Аристотеля. Гейрик и Ремигий держались Decem categoriae, De nuptiis Марциана Капеллы, De consolatione philosophiae и Opuscula sacra Боэция38 .

Характерно, что разделы по компутистике в P скопированы из MS Valenciennes 174 (s. IX), (далее - V), который содержит три главные вычислительные работы Беды и глоссы к ним39 . В свою очередь, глоссы к De natura rerum в V связаны с глоссами из MS Melk, s. IX2 и его дериватов40 .

Здесь я хочу указать на одну примечательную деталь, связывающую этот кодекс с кругом Эриугены и до сих пор никем не отмеченную. Список греческих слов из f. 81r, опубликованный Э.Жено41 , дает свидетельство знакомства глоссатора с трактатом К Кандиду Арианину (Ad Candidum) Мария Викторина. Эти слова - Фn, tХ mѕ Фn, mѕ Фnta, Фnta, toа Фntoj, Ыlh, lТgoj (за исключением k"rukhn oЩs...a и њnfasin) -взяты из десяти начальных глав трактата Викторина42 . И если можно спорить относительно отнесения этих расхожих слов философского вокабуляра именно к Ad Candidum, то редкое словосочетание noаj patrikХj ("отчий ум")43 из того же списка встречается только в первой главе Ad Candidum44 и ясно указывает на этот источник. Из каролингских авторов только Алкуин и Иоанн Скотт использовали работы Мария Викторина (Гинкмар Реймсский их только упоминает).

Как бы то ни было, вместе с глоссами на Десять категорий в поле зрения исследователей, ищущих "эриугеновские" глоссы и их манускрипты-прототипы, появляется еще одно семейство манускриптов.

De natura quid sit

Определения природы из рассматриваемых анонимных глосс к De natura rerum Беды составляют часть небольшой подборки определений "природы", которая называется De natura quid sit (О том, что такое природа) (Приложение IV). Этот короткий текст находится среди других отрывков по логике в MS Brussels 10. 661-10.665, f. 62vb l.31-50 (Приложение V). Он издан Де Рийком45 , который полагает, что эти логические работы использовались в девятом веке в школах Санкт-Галлена. Работы, которые непосредственно окружают De natura quid sit, как кажется, восходят к кругу Иоанна Скотта.

Так, несколько листов кодекса подряд содержат отрывок по риторике, написанный, согласно Де Рийку, Ноткером Заикой (Notker Balbulus, ок. 840-912); трактат Quomodo VII circumstantiae (Каким образом [должно располагать в речи] семь обстоятельств); отрывок De natura quid sit; философское письмо, возможно, от ученика Иоанна Скотта, Лиутберта, архиепископа Майнца (863-889) к Изону (†871), учителю в Санкт-Галлене46 (некоторые выражения письма заставили Де Рийка считать, что оно также происходит из круга Иоанна Скотта47 ).

De natura quid sit [f. 62vb l.31-50] состоит из двух частей: первая инспирирована чтением Перифюсеон, во второй цитируются определения из Против Евтихия (Contra Eutychen) Боэция. Эриугеновская часть текста соотносится с элементами Ib и IIc изданных Маренбоном глосс к Decem categoriae (см. Приложения III и VI). Как и в глоссах на Decem categoriae, излагаются и другие теории Иоанна Скотта. Говорится, что зло не есть усия, но представляет собой не имеющее субстанции "ничто"; что Бога называют "ничто", поскольку Он не существует propter excellentiam - по-превосходству своей природы. Характерно, что порядок акциденций изменен в сравнении с таковым в глоссах на Decem categoriae. "Количество" следует сразу после "усии", являясь первой акциденцией, как в Перифюсеон (P I, 463A).

Такой порядок категорий дают Кассиодор (Institutiones II, 10) и Десять категорий (144, 17-19). Как ни странно, глоссы на Decem categoriae принадлежат другой традиции и следуют скорее Марциану Капелле (De nuptiis IV, ed. A.Dick. P. 168-170), первому комментарию Боэция на Эйсагог и Калкидию (in Tim., ed. Waszink, § 305, 307, 3-6). Сам Иоанн Скотт колебался относительно того, какая из акциденций - качество или количество - должна идти первой, что было вызвано расхождением авторитетных для него источников (ср. его Annotationes 84, 6 и 89, 16).

За "эриугеновской" частью текста следуют три определения природы из трактата Боэция Против Евтихия (гл. 1). Это не буквальные цитаты, но близкий к оригиналу парафраз. Характерно, что именно эта первая глава трактата Боэция явилась одной из отправных точек для Эриугены в его попытках выработать определение "природы"48 . De natura quid sit уникальна, поскольку только здесь, в одном коротком тексте, младший современник Эриугены открыто соположил варианты Боэция и Иоанна Скотта: интеллектуальное родство определений, которое видят ученые XX века, было явно и в IX столетии.

Манускрипт Brussels 10. 661-10.665 был переписан в Льеже в XII веке49 , но содержащиеся в нем логические работы восходят к IX веку, являясь фрагментами распространенных каролингских учебников и глоссариев. Де Рийк полагал, что это факт позволяет говорить о том, что они имели хождение в круге Седулия Скотта в Льеже50 . Примечательно, что в своем комментарии на грамматика Евтихия сам Седулий51 дает определения "природы" в схожей манере - смешивая Боэция и Исидора. Его подход напоминает таковой у автора De natura quid sit: "naturam Boethius ita definit dicens: natura est cuiuslibet substantiae specificata proprietas item: natura est uis gignendi dicta quod aliquid nasci faciat" 52 .

Таким образом, определения "природы" из Перифюсеон Иоанна Скотта, наряду с другими его теориями, были известны в Льеже и Санкт-Галлене уже в конце IX века.

Scholica Graecarum Glossarum

Еще одним текстом, близким к анонимным глоссам на De natura rerum, являются Scholica graecarum glossarum (Объяснения греческих глосс)53 , составленные в 860-876/7 гг. На один случай текстуального тождества между этими глоссами и Scholica уже указывал Лейстнер54 , но существует еще одно совпадение - глосса, в которой поясняется этимология слова titulus55 .

Scholica присутствуют, как минимум, в пяти манускриптах, самый ранний из которых - Vatican, Reg. lat. 215 (876/877 гг.). Помимо Scholica (ff. 112r-121v) манускрипт содержит библейские глоссы Гаймона из Осерра и Эриугены (ff. 88r-106r), а также отрывок из грамматической работы Готшалка из Орбэ (f. 59r).

Одна из схолий, глосса на строку из стихотворения Иоанна Скотта, дает terminus post quem для всего текста - конец 850-х или начало 860-х годов56 . Присутствие схолий в ватиканском манускрипте тоже дает дату до 877 г.57 .

Контрени сомневается, что источник глосс когда-либо будет установлен58 , хотя и замечает, что Гейрик делал подобные компиляции педагогических текстов (ср. его Collectanea и Scholica quaestionum).

Согласно Контрени, школа Осерра была одним из основных центров распространения Scholica. Мартин-Дункахт и Эриугена ни разу не использовали их (хотя неизвестный переписчик добавил к сделанной Эриугеной глоссе на слово fagolidorus59 пояснение, заимствованное из этих схолий). Напротив, Ремигий из Осерра (но не Гейрик) не раз цитировал их в своем комментарии на Марциана Капеллу60 .

Замечательно, что одна из схолий (в Vatican, Reg. lat. 215) поясняет, что такое "periocha" (одно из семи риторических "обстоятельств")61 . Это пояснение не близко к таковому у Иоанна Скотта, его помощника i2, Ремигия, или Седулия Скотта62 . Кроме того, в Scholica имеется транскрибированная латиницей строка из греческого стихотворения Эриугены Lumine sidereo.

Таким образом, рассматриваемые анонимные глоссы к De natura rerum Беды имеют текстуальные соответствия в Scholica Graecarum Glossarum, которые составлены в третьей четверти девятого века. Scholica содержат "эриугеновский" материал, они соседствуют с библейскими глоссами Иоанна Скотта в ватиканском манускрипте и были использованы Ремигием из Осерра.

Глоссы пс.-Бирхтферта к De natura rerum и De temporibus Беды

Глоссы пс.-Бирхтферта63 , опубликованные в т. 90 Patrologia Latina вместе с рассматриваемыми глоссами incerti auctoris, практически лишены "эриугеновского" влияния. Однако, у них есть ряд любопытных особенностей. Во-первых, они зависят от рассматриваемых нами анонимных глосс к De natura rerum, дословно заимствуя целые пассажи. Во-вторых, в этих глоссах усиливается влияние Ремигия: например, появляются рассуждения о сизигиях (conjunctiones) (195BC), греческие этимологии (250B). Глоссы пс.-Бирхтферта (равно как и глоссы incerti auctoris) не прекращаются и в следующем за De natura rerum трактате Беды - De temporibus (277B sq.). Там называется имя Ремигия и цитируются его высказывания (col. 309C; 310C; 478D)64 . Характерно, что цитаты, приписываемые Ремигию, имеют богословский или философский характер, поскольку он не занимался компутистикой. Глоссы составлены в Осерре около 900 г. и то, что они публикуются вместе с глоссами на De natura rerum начиная с первых печатных изданий, скорее всего, является следствием их соседства в манускриптах.

В целом, соседство и взаимосвязь с глоссами пс.-Бирхтферта, усиливает привязку глосс incerti auctoris к кругу Ремигия из Осерра.

Ядро глосс к De natura rerum: Гейрик или Ремигий?

Возможно ли установить автора первичного ядра глосс к De natura rerum? Текущее знание манускриптов применительно к глоссам на De natura rerum оставляет желать лучшего. Все они известны, но сравнительного анализа содержащихся в них глосс до сих пор не появилось. Такие близкие к рассматриваемым глоссам тексты как Decem categoriae и Scholica graecarum glossarum указывают на Осерр и Лан. Эриугеновское влияние, различимое в самих глоссах также заставляет вспомнить об Осерре, где все наставники второй половины девятого века делали заимствования из работ Иоанна Скотта и Мартина Ирландского из Лана65 . Ведущими авторитетами осеррской школы являлись Гейрик и Ремигий. Чарльз Джонс66 полагал, что автором глосс мог быть Гейрик.

Гейрик провел некоторое время между 863 и 865 гг. в монастыре св.Медара в Суассоне с Вульфадом, близким другом Эриугены67 . Там он получил доступ к библиотеке Вульфада, содержавшей книги Иоанна Скотта, а возможно, мог встречать и самого философа. Когда Гейрик вернулся в 865 г. в Осерр, он принес учение Эриугены в школу Осерра. Быть может, как предполагал Рикардо Квадри68 , в конце своей жизни (ок. 877 г.) Гейрик возвратился в Суассон.

Больше половины Гомилии I, 11 Гейрика основано на Гомилии Эриугены, кроме того, пара мест из нее зависят от Перифюсеон IV и V69 .

В наиболее раннем манускрипте гейриковой Vita S. Germani (Житие св.Германа), посвященной императору Карлу Лысому в 876 или 877 г.70 - MS Paris BN 13757, IX s. - имеются пространные примечания, написанные рукой сотрудника Гейрика; в некоторых из них цитируется Перифюсеон71 . Контрени считает, что этот манускрипт мог находиться в Лане с последней четверти девятого века и позднее72 . В самом деле, на f. 182r манускрипта Laon 469 (содержащем Carmina libri undecim Фортуната и Vita sancti Martini) имеется запись (рукой, которая ответственна за все греческие слова этого листа):

Nihilum vocatur deus non per privationem essentiae ut aliquid non sit sed per excellentiam quia plusquam aliquid est. Dum enim super omnia queritur in nulla essentia invenitur. Dum ergo incomprehensibilis intelligitur per excellentiam nihilum vocatur. At vero in suis theophaniis incipiens apparere veluti ex nihilo in aliquid dicitur procedere.

Примечательно, что эта запись тождественна одной из схолий к гейриковой Vita S.Germani73 , и это означает, что влияние Гейрика ощущалось в Лане. Кроме того, эта запись идентична соответствующим местам в глоссах на Decem categoriae (элемент II) и в De natura quid sit (см. Приложения III, IV и VI).

Более того, у Гейрика была копия вычислительных работ Беды (MS Melk, Stiftsbibliothek 412 [olim 370. G 32])74 . Он оставил на его полях глоссы, которые послужили источником для пс.-Бирхтферта.

Манускрипты работ Беды принадлежавшие наставникам Лана Мартину (Phillipps 1832), Маннону (Horblit Collection [sine numero]) и гейриков кодекс из Мелка относятся к тому же раннему семейству манускриптов Беды75 . Каждый мастер оставил на их полях свои глоссы. Глоссы Гейрика и Мартина не зависят друг от друга, хотя и те, и другие послужили источником для компилятора так называемых "глосс Бирхтферта".

Что можно сказать о Гейрике, как авторе анонимных глосс? Мои доводы против этого допущения таковы. Во-первых, характерное выражение "ea quae sunt et quae non sunt", присутствующее во всех обсуждавшихся выше текстах - анонимных глоссах к De natura rerum, глоссах к Decem categoriae, в De natura quid sit - как кажется, отсутствует в работах Гейрика. В его Гомилии I, 11 - где используются такие базовые термины из работ Иоанна Скотта, как primordiales causae, theophaniae и monades, и в которую Гейрик включил около половины Гомилии Иоанна Скотта - даже не упоминается основное деление всех вещей на "те, что суть, и те, что не суть". Наиболее характерное выражение Иоанна Скотта, с которого начинается его собственная Гомилия, игнорируется. И оно также игнорируется в Vita S. Germani Гейрика, некоторые пассажи которой тоже демонстрируют влияние Эриугены.

Напротив, термин "примордиальные причины", который Гейрик заимствовал для своей гомилии у Иоанна Скотта, не используется неизвестным глоссатором. А ведь он комментирует начальный абзац De natura rerum Беды, содержащий это редкое словосочетание, упуская возможность объяснить эту необычную формулу Эриугены и Беды. В противоположность Гейрику, глоссатор ею не интересуется.

Анонимные глоссы к Беде не похожи на другие работы Гейрика: Vita sancti Germani, Collectanea76 , гомилии, Gesta episcoporum Autissiodorensium. Выдержки из Перифюсеон на полях Жития св.Германа были сделаны сотрудником Гейрика, а не им самим. К сожалению, я не видел глосс Гейрика к De natura rerum Беды в MS Melk, Stiftsbibliothek 412 [370. G 32], что могло оказаться весьма существенным для настоящего обсуждения.

Напротив, ремигиево происхождение анонимных глосс весьма вероятно. Они действительно похожи на многочисленные комментарии Ремигия (†908), который заменил Гейрика на должности главы школы Осерра77 .

Ремигий был выдающимся учителем свободных искусств и автором разнообразных комментариев на классические работы78 . В классе он разбирал Вергилия, Персия, Disticha Catonis, Пасхальную песнь Седулия, Аратора, Пруденция, Утешение философией Боэция, De nuptiis Марциана Капеллы. Кроме того, он написал много экзегетических и грамматических работ. Ремигий составил комментарии по крайней мере на шесть античных учебников грамматики, написанных Донатом, Евтихием, Фокой, Присцианом, а также на два учебника Беды - De arte metrica и De schematibus et tropis. В подходе Ремигия преобладала педагогическая сторона79 . Ремигий прекрасно знал поэтические и прозаические сочинения Эриугены, даже в элементарных учебниках он ссылается на Иоанна Скотта.

Максимилиан Манициус (1858-1933)80 предположил, что "неизвестного автора" можно отождествить с Ремигием. В самом деле, между рассматриваемыми анонимными глоссами к De natura rerum и работами Ремигия можно найти ряд текстуальных соответствий. Например, в комментарии на Ars maior Доната Ремигий имеется инкорпорированная в текст глосса, выпадающая из контекста: "Natura generale nomen est omnium rerum quae videntur et quae mortalibus latent. Deus etiam dicitur natura eo quod omnia nasci faciat"81 . Это дословное воспроизведение известного определения универсальной "природы" из Перифюсеон (это определение находится и в глоссах к Decem categoriae и в De natura quid sit). Второй обнаруженный мною идентичный отрывок находится в комментарии Ремигия на Ars minor Доната и касается этимологии слова titulus82 (см. также сн. 84 и 14, к Приложению II). Другие соответствия работам и теориям Ремигия обсуждаются мною в следующем разделе; кроме того, они видны в примечаниях к латинскому тексту глосс (Приложение II).

Следовательно, хотя известно, что Гейрик составлял глоссы на вычислительные работы Беды, ядро этих глосс восходит не к Гейрику, но скорее, к Ремигию.

Содержание глосс к De natura rerum

К рассматриваемым глоссам хорошо приложимы слова Ч.Джонса: "У каролингских наставников были наши человеческие слабости. Если их учение было оригинально, они писали книгу; если не оригинально - делали глоссы. И в ту эпоху, и в нашу - правило одно: первая глава текста перегружена комментарием, который сходит на нет не достигнув и половины трактата, как если бы наставник наскучил себе даже больше, чем своим ученикам". В самом деле, хотя глоссы incerti auctoris все же достигают конца De natura rerum, распределены они крайне неравномерно. В заглавии и вступительном стихотворении комментируется каждое слово (всего - 22 глоссы), главам I и III отведено по 8 глосс, главе IV - 5, главе VIII - 1 и т.д.

В целом, это элементарный материал из классной комнаты. Особенно в начале, глоссатор не всегда старается понять или разъяснить текст Беды. Кажется, что глоссы составлены ради самих себя; они выглядят как образец составления глосс, данный учителем ученику, или (что более вероятно) как упражнение в составлении глосс. Доводом в пользу последнего предположения служит то, что прежде всего объясняются такие слова как GLOSSA и VERSUS. Глоссатор не один раз цитирует Исидора; даже там, где он ссылается на Амвросия, он дает слова последнего в изложении Исидора (см. сн. 29, к Приложению II). Пример синонимии, с которого начинаются анонимные глоссы, встречается у Ремигия83 .

ГЛОССЫ К ВСТУПИТЕЛЬНОМУ СТИХОТВОРЕНИЮ

Комментатор дает пословные глоссы почти на каждое слово четверостишия. Именно эти пояснения к девятнадцати лексическим единицам стихотворения содержат почти весь материал, зависящий от Эриугены. Лемма NATURA получает определение из пролога Перифюсеон. Глоссатор безо всякой видимой причины наделяет текст метафизическим смыслом, интерпретируя res из словосочетания "natura rerum" как "причины тварного". Это значит, что он либо держал в уме некий другой текст, либо просто скопировал эту глоссу из какого-то другого манускрипта, где она имела конкретное значение.

AEVUM соотнесено с латинским saeculum - здесь глоссатор следует Беде (перевод "век" встречается реже, чем "вечность"). Допустимость такого словоупотребления подтверждает Исидор (см. сн. 13, к Приложению II).

Затем объясняется этимология слова TITULUS. Подобное разъяснение содержится у авторов, соприкасавшихся с Эриугеной и Ремигием84 (ср. также сн. 14, к Приложению II). Ремигий единственный из всех цитирующих Сульпиция Севера (см. сн. 15, к Приложению II) указывает источник этой этимологии. Таким образом, только применительно к нему можно безусловно говорить о знании источника из первых рук, а не через посредников, что косвенно подтверждает его приоритет во введении ее в оборот. Сравнительный анализ текстов, содержащих эту этимологию - а они близки по духу, лексике и тематике - обнаруживает наличие между ними перекличек и дальнейших параллелей, которые, однако, не выводят за очерченный круг авторов. Так, TITULUS и TITIO, объединенные в Глоссах к Присциану (см. сн. 14, к Приложению II), связаны у анонимного ирландского комментатора85 . Возможно, это свидетельствует об использовании этого определения в ирландских ученых кругах на континенте и указывает на Лан, где 1) работали ирландцы; 2) хранилось сочинение Латхена; и 3) составлялись глоссы к De natura rerum Беды. Заслуживает внимания то, что вводный абзац Глосс к Присциану содержит определение семи PERIOCAI (обстоятельств), о которых говориться в работах Эриугены86 , в так называемой первой Vita Vergiliana Гудиана87 , неоднократно у Ремигия88 (но не у Гейрика).

Имеется еще одна параллель между анонимными глоссами и Ремигием - редкое выражение "per apostrophen alloquitur" ("обращается посредством апострофы") в глоссе QUI LEGIS89 . Patrologia Latina Database - электронная текстовая база данных - дает только три случая его использования (включая рассматриваемые глоссы и комментарий Ремигия)90 .

В глоссе mente глоссатор понимает чисто религиозное tuere mente, "пекись душой", как "созерцай умом", усиливая таким образом, интеллектуальную составляющую. Такой подход соответствует традиции, идущей от Иоанна Скотта и через Ремигия (см. сн. 19, к Приложению II). С этим согласуется и переосмысление значения слова FIXA (см. сн. 50, к Приложению II).

ГЛОССЫ К ГЛАВЕ I

Различение четырех модусов божественного вершения, которое Беда заимствует у Августина, было хорошо известно каролингским ученым. Так, Иоанн Скотт однажды просто цитирует эту главу De natura rerum Беды в Перифюсеон. Кроме того, Иоанн Скотт различает tempora aeterna (вечные времена)91 и tempora saecularia (вековые времена)92 . "Вечные времена" соответствуют первому модусу божественного вершения в тексте Беды. Это вечность, в которой неизменным содержится все, что было, есть и будет: причины-образцы и их предузнанные Богом следствия. "Вековые времена" соответствуют II-IV модусам у Беды: собственно, время мира (saecula) начинается, когда Бог в единственном и вневременном акте творит в бесформенной материи первоэлементы и активизирует в последних разом сотворенные причины вещей. Этим действующим причинам назначено в установленной последовательности проявляться и разворачиваться в череде пространственно-временных осуществлений.

На тему "ante mundi constitutionem" неоднократно высказывается и Ремигий, комментируя такие языческие работы, как Утешение философией Боэция и De nuptiis Марциана Капеллы. Он ясно утверждает, что "до устроения мира" времени не было, а была только вечность или нескончаемость93 (см. сн. 23, к Приложению II). У Ремигия также встречается определение времени как "хода и чередования вещей", дня и ночи (см. там же), которое подразумевается в глоссе SED AETERNA SUNT. Анонимный глоссатор De natura rerum тоже считает, что "saecula" (века) уже были "in praesentia Dei" (в присутствии Божием) прежде, чем были сотворены во времени: они вечно пребывают в божественном провидении до всякого времени и до творения мира. Однако, он расходится с Ремигием, утверждая, что до "вековых времен" все же было время, хотя и не обычное, проявляющееся в чередовании дня и ночи. Быть может здесь глоссатор ближе к Иоанну Скотту, который фигурально употребляет словосочетание "вечные времена" применительно к вечности (см. выше).

ГЛОССЫ К ГЛАВЕ III

В главе Quid sit mundus Беда перефразирует De nuptiis (430.12-15) Марциана Капеллы. Похоже, и анонимный глоссатор использует этот отрывок из Марциана при комментировании Беды (глоссы MUNDUS EST и Item GLOBATA). Характерно, что Ремигий, комментируя это место De nuptiis, говорит, что здесь "согласно философам и физикам" описывается mundus quid sit (чту такое мир), возможно, подразумевая название как раз этой главы De natura rerum Беды94 .

Здесь лексика анонимных глосс близка к лексике Ремигия, когда тот комментирует "натурфилософские" строки у Вергилия (Энеида VI, 724-26), Боэция (Утешение философией III, стих 9) и Марциана Капеллы (De nuptiis VIII, 814). Однако, изложение теории четырех элементов у анонимного глоссатора отличается от характерного для Ремигия. Тот не раз пишет об элементах, но при этом, как правило, обращает внимание на их соотнесенность друг с другом, говоря о шести "сизигиях" (конъюнкциях, связях), о том, какие элементы сочетаются друг с другом непосредственно (immediatae), а какие опосредованно (mediatae)95 ; иногда описывает эти связи в сексуальных терминах, говоря, что есть мужские и женские элементы - активные инкубы и пассивные суккубы96 . В глоссах отсутствуют и дериваты от глагола coniugо, непременные у Ремигия.

Характерно, что при описании формы мира глоссатор не использует слова "сфера", частого у Ремигия (см. сн. 94 и 98). Интересно, что сам Беда, говоря в этой главе о форме вселенной, которая у него безусловно шарообразна (globata)97 , заменил недвусмысленное in sphaerae modum (в виде сферы) Марциана Капеллы на нейтральное in speciem orbis (в виде окружности). Это ведет к двусмысленности у анонимного глоссатора. Тот тоже почти наверняка считает вселенную шарообразной (если только приводимое им в глоссах к гл. III пояснение globata id est rotunda имеет для него общепринятый смысл). С другой стороны, комментируя слово orbis (окружность) в глоссе IN SPECIEM, глоссатор говорит только о двух измерениях, длине и ширине, но не о высоте. Представляется, что это небрежность: глоссатор просто дает обычное определение слова orbis (круг), означающего плоскую фигуру. В противном случае, мы должны предположить, что он не только не знает значения слов rotunditas (округлость) и globata (шарообразная), но также забыл, что речь идет о вселенной (состоящей из неба и земли), а не только о земле, и дал определение плоского orbis terrarum. Как бы то ни было, подобная двусмысленность говорит сама за себя и для Ремигия она невозможна98 .

Заключение

Итак, можно заключить, что рассмотренные анонимные глоссы на De natura rerum Беды представляют собой школьный материал, составленный, скорее всего, в Осерре уже после отъезда Ремигия в Реймс (в 883/93). Ядро этих глосс (во всяком случае, ядро их начальной части, демонстрирующей зависимость от учения Эриугены) восходит к Ремигию. В самом деле, распространенное мнение о причастности к этим глоссам Гейрика не находит текстуальных и иных подтверждений. Напротив, в ходе нашего анализа так или иначе возникало имя Ремигия. С другой стороны, глоссы демонстрируют более низкий научный уровень, чем ремигиев; есть расхождения с теориями и методами Ремигия, нехарактерная для него лексика и т.д. Поэтому, скорее всего, глоссы к De natura rerum произведены в школе, где влияние Ремигия было ощутимым (т.е. в Осерре), но без его участия.

Хотя мы никогда не узнаем имен составителей подобных черновых, рабочих текстов, не подлежит сомнению, что эти работы демонстрируют популярность в конце IX - начале X века эриугеновских идей и определений, особенно - определения "природы" из Перифюсеон. Очевидно, что выдержки из Перифюсеон вместе с прочими теориями Эриугены были известны в Лане, Осерре, Суассоне, a может быть - в Льеже и Санкт-Галлене уже в конце IX века. В то же время, видно, что часто эти определения и идеи становились клише, вырванными из своего исходного контекста, которые уже не были понятны рядовому школяру. Ясно также, что трактат Эриугены оказал мощное влияние на современную ему каролингскую ученость. Именно в свете Перифюсеон воспринимались в поздней каролингской школе такие традиционные учебники как De natura rerum Беды и Decem categoriae.

Следует подчеркнуть, что рассмотренные выше тексты - группы глосс incerti auctoris к De natura rerum, группы глосс к Decem categoriae; тексты из MS Paris 12949, Scholica Graecarum Glossarum, De natura quid sit и окружающие его в Brussels 10. 661-10.665 тексты, глоссы пс.-Биртхферта - не произвольно сгруппированы нами на основе лишь текстуального тождества или параллелей между отдельными пассажами. Это не тот случай, когда авторам, в остальном не имеющим никакого отношения друг к другу, просто случилось пользоваться неким распространенным справочником-глоссарием, содержащим расхожие определения ключевых для средневековья понятий "природа", "вечность", "зло" и т.д., в результате чего в их совершенно независимых произведениях, появились тождественные фразы. Группа очерченных текстов принадлежит одной интеллектуальной традиции: они созданы в поздней каролингской школе - в центрах, которые имели друг с другом четко прослеживаемые институциональные и личные связи; у этих сочинений общий круг источников, схожая лексика, в большинстве из них прослеживается влияние идей (пусть формальное) Иоанна Скотта и, в меньшей степени, деятельного комментатора, педагога и эрудита - Ремигия из Осерра, последовательно возглавлявшего школы Осерра, Реймса, а затем Парижа. Изучение этих текстов, в совокупности и по отдельности, дело будущего.

А пока, слова открывающего эту работу эпиграфа остаются в силе: проблемы датировки, происхождения и влияния обсуждавшегося здесь материала не разрешены в той степени, в какой это возможно при планомерных, комплексных исследованиях. Нужно дальнейшее собирание и анализ просопографического материала конца IX - X веков, требуется целенаправленная долгая работа палеографов, издателей и специалистов прежде чем картина интеллектуальной деятельности поздней каролингской школы станет отчетливой.

Примечания

1 При написании этого раздела использованы работы: W.M.Lindsay, Studies in Early Mediaeval Latin Glossaries, ed. Michael Lapidge (Ashgate: Variorum, 1996) (разделы I, II, XI, и предисловие Майкла Лапиджа, сс. ix-xviii); John Contreni, "Introduction", in: Glossae Divinae Historiae. The Biblical Glosses of John Scottus Eriugena, ed. John J. Contreni and Pбdraig P. У Nйill (Firenze, 1997). P. 58.

2 Глоссы - пословные комментарии, разъясняющие данную лемму, трудное слово. Лемма - слово, которое поясняет данная глосса.

3 Gustav Loewe. Prodromus Corporis Glossariorum (1876).

4 Georg Goetz. Corpus Glossariorum Latinorum (Leipzig-Berlin, 1888-1923).

5 Elias Steinmeyer, Eduard Sievers. Die althochdeutschen Glossen, 5 vols. (B., 1879-1922; repr. Dublin-Zurich, 1968-69).

6 T.Wright, R.P.Wьlker. Anglo-Saxon and Old-English Vocabularies, 2 vol. (L., 1884; repr. Darmstadt, 1968).

7 W.Stokes, J.Strachan. Thesaurus Palaeohibernicus. A collection of Old Irish Glosses, Scholia, Prose and Verse, 2 vols. (Cambridge, 1901-03).

8 J.H.Hessels. A Late Eight-Century Latin-Anglo-Saxon Glossary Preserved in the Library of Leiden University (MS Voss Q Lat. № 69) (Cambridge, 1906).

9 На русский язык переведена одна из его работ: В.М.Линдсей. Краткая историческая грамматика латинского языка, пер. Ф.А.Петровского (М., 1948).

10 W.M.Lindsay. Glossaria Latina, 5 vols. (P., 1926-31; repr. Hildesheim, 1965).

11 "Preface to Ancient Lore in Medieval Latine Glossaries" (1921), reprint. in: W.M. Lindsay, Studies... I. P. vii.

12 Лейденский глоссарий является продуктом научной деятельности кентерберийской школы архиепископа Феодора (602-90) и аббата Адриана (†710).

13 Напечатан в IV томе издания Гетца и III томе издания Линдсея.

14 A.C.Dionisotti, "From Stephanus to DuCange: Glossary Stories", Revue d'histoire des textes 14-15 (1984-85), 303-6; различные статьи в The Sacred Nectar of the Greek in the West in the Early Middle Ages, ed. M.W.Herren (L., 1988); B.M.Kaczynski. Greek in the Carolingian Age: the St Gall Manuscripts (Cambridge, MA, 1988).

15 David Ganz. "Heiric d'Auxerre glossateur du Liber glossarum", in: L'Йcole carolingienne d'Auxerre de Murethach а Remi, 830-908, eds. Dominique Iogna-Prat, Colette Jeudy, Guy Lobrichon (P., 1991), 297-312; и его же "The "Liber Glossarum": a Carolingian Encyclopedia", in: Science in Western and Eastern Civilization in Carolingian Times, ed. P.L.Bultzer and D.Lohrmann (Basel, 1993). P. 127-135.

16 Под "наукой" я понимаю здесь интеллектуальную деятельность в рамках определенной школы.

17 M.Laistner. A Hand-List of Bede Manuscripts (N. Y., 1943), 139-144.

18 См.: Петров В. Парадоксальная логика Эриугены в Перифюсеон // Философия природы в Античности и в Средние века. Ч. I (М., 1998). С. 187-88.

19 Петров В. Иоанн Скотт Эриугена. Гомилия на Пролог Евангелия от Иоанна (М., 1995). С. 20-24; 280-284.

20 Влияние Эриугены было особенно сильным в школе Лана, главой которой был Мартин Ирландский, близко знавший Иоанна Скотта. В школе Осерра идеи Эриугены распространялись через ее наставников - Гейрика, а потом Ремигия. В Льеж, где главой общины ученых ирландцев был Седулий Скотт, идеи Иоанна Скотта проникали через ирландцев, например, Фергуса. В Суассоне аббатом был Вульфад, друг Иоанна Скотта. Это ему Эриугена посвятил Перифюсеон.

21 Periphyseon (далее P) III, 621A: "Eo namque nomine, quod est natura, non solum creata universitas, verum etiam ipsius creatrix solet significari".

22 Cf. P V, 1019A: "quadriformem universalis naturae, quae in Deo et creatura intelligitur, fecimus divisionem... non natura dividua sit, sed... theoriae modum recipit".

23 Charles W.Jones "The Byrhtferth glosses" (1938) и "Bedae Pseudepigrapha" (1939) перепечатаны с сохранением пагинации в: Ch.W.Jones. Bede, the Schools and the Computus (Norfolk, VA: Variorum, 1994); "Bede's Place in Medieval Schools", Famulus Christi. Essaye in Commemoration of the Thirteenth Centenary of the Birth of the Venerable Bede. Ed. Gerald Bonner (London: SPCK, 1976).

24 "The Byrhtferth glosses". P. 82.

25 Bedae Opera Omnia,.T. I (Basle 1563), ed. Ioannes Herwagius.

26 "The Byrhtferth glosses". P. 82: "[В издании Эрвагена работы Беды] are accompanied by the Scholia of Noviomagus, the glosses of "Incertus Auctor", and a Vetus Commentarius. These were copied from Noviomagus' edition of Bede's computistic works".

27 "Bedae Pseudepigrapha". P. 20: "Incerti auctoris glossae, first published by Hervagius". На с. 26 он добавил, что глоссы неизвестного автора "являются такими же поверхностными глоссами, как в кельнских манускриптах, и несомненно восходят к одному источнику".

28 "The Byrhtferth glosses". P. 82. Здесь же (n. 10) Джонс замечает, что Новиомаг использовал сохраняющиеся доныне манускрипты Cologne, Dombibliothek 102 и 103, однако, некоторые доступные ему и использованные им манускрипты теперь утрачены. На с. 87 дается датировка: "Манускрипты Cologne, Dombibliothek 102 - s. X/IX; а 103 - ок. 800 г. В Bedae Pseudepigrapha (P. 25) сказано, что MS 103 принадлежит семейству, прочие члены которого были написаны в Осерре, Флери и окрестностях.

29 "Bede's Place in Medieval Schools". P. 284 (n. 77).

30 Bedae Venerabilis Opera. Pars VI. Opera Didascalica 2, CC 123B (Turnhout: Brepols, 1977). P. 257: "Noviomagus' glosses incerti auctoris were copied from Cologne MS 102, with additions from 83". Здесь же (С. 257) Джонс опять заметил, что большинство документов, к которым восходят скопированные в Патрологии комментарии, теперь утрачены.

31 Bedae Venerabilis Opera. Pars I. Opera Didascalica, CC 123A (Turnhout: Brepols, 1975).

32 См. ее диссертацию Frances Randall Lipp, The Carolingian Commentaries on Bede's "De natura rerum" (Ph.D. diss., Yale University, 1961).

33 Из MS Berlin 130 (Phillipps 1832, c. 873, Metz, ff. 1r-9r).

34 Теперь это Berlin MS 130 (Phillipps 1832) и Berlin MS 129 (Phillipps 1830). Когда-то они составляли один кодекс, находившийся в XI в. в аббатстве Санкт-Винсент в Метце.

35 John Contreni, The Cathedral School of Laon from 850 to 930: Its Manuscripts and Masters (Mьnchen 1978). P. 124 (Джонс считал, что к глоссам могли быть причастны учителя школы Лана - Мартин, Маннон и Бернард, см. "Bede's Place in Medieval Schools". P. 275).

36 Contreni. P. 125.

37 John Marenbon, From the Circle of Alcuin to the School of Auxerre (Cambridge, 1981), 185-186.

38 Andrй Van de Vyver, "Hucbald de Saint-Amand, йcolвtre, et l'invention du Nombre d'Or", Mйlanges Auguste Pelzer (Louvain, 1947). P. 65.

39 Van de Vyver. Op. cit. P. 66-67.

40 Ch.W.Jones. Bedae opera de temporibus (Cambridge, MA, 1943). P. 157 (n. 87) and 143 IIR.

41 "Pour le dossier d'Israлl Scot", Archives d'histoire doctrinale et littйraire du Moyen Age 52 (1985). P. 14 (n. 29).

42 Ad Candidum Arrianum (ed. P.Henry et P. Hadot), Sources Chrйtiennes 68 (Paris, 1960): lТgoj (2, 12), Фn (2, 25), toа Фntoj (2, 25), tХ mѕ Фn (4, 6), mѕ Фnta (6, 5), Фnta (7, 11), Ыlh (10, 13).

43 Ad Candidum Arrianum 1, 6: noаj patrikТj. Марий Викторин заимствовал эту формулу из Халдейских оракулов, он единственный из латинских авторов приводит ее в греческом написании. "Отчий ум" - это божество, занимающее вершину халдейского пантеона (среди современных ученых нет согласия относительно того, тождественен "отчий ум" самому "Отцу" или подчинен ему). См. Oracles chaldaпques, ed. Йdouard des Places (Paris: Les Belles Lettres, 1971), fr. 39, 49, 108, 109 (P. 77, 79, 93). Ср. Прокл, In Tim. III, 14, 3-10, ed. E. Diehl (Leipzig, 1906).

44 Ad Candidum 1, 6.

45 L.M.De Rijk, "On the Curriculum of the Arts of the Trivium at St. Gall from c. 850 - c. 1000", Vivarium 1 (1963). P. 73-74.

46 Изон комментировал Психомахию Пруденция (348 - после 405) в форме глосс (ed. J.M.Burnam, Paris, 1910). M.Manitius и Cora Lutz приписывали эту работу Ремигию [De Rijk, Op. cit. P. 37 (n. 5)]. Об этом письме см. Marenbon J. "Carolingian Thought", in: Carolingian Culture: Emulation and Innovation, ed. Rosamond McKitterick (Cambridge Univ. Press, 1994). P. 176-177.

47 Например, "necesse est enim ad originem propriam redire omne quod est" (II, 4); "ad intuenda mystice contemplationis archane" (I, 1); "quidam didascalorum" (II, 3).

48 См.: Петров В. Парадоксальная логика Эриугены в Перифюсеон. С. 172-173.

49 Согласно Людвигу Траубе (1861-1907) (Traube, MGH, Poetae latini aevi Carolini III, 750): "codices illos Cusanos, quorum ex genere nunc etiam plures novi, Leodii scriptos fuisse alibi demonstrabo". Этот манускрипт - MS Brussels 10. 661-10.665, f. 62vb l.31-50 - рассматривается Де Рийком (n. 45; P. 73-74). Хотя на сс. 48 и 82 номер манускрипта указан, как 10.661-10.665, в другом месте (сс. 50 и 64) Де Рийк именует его "Brussels, Koninklijke Bibliotheek (Bibliothиque Royale) MS 10.615-10.729".

50 De Rijk. Op. cit. P. 82. Доводов в пользу этого предположения Де Рийк не приводит.

51 Corpus Christianorum Continuatio Medievalis (далее CCCM) 40C. P. 100.

52 Боэций. Contra Eutychen I: "significatio naturae, per quam... proprietatem rerum monstrare cupientes... Natura est unamquamque rem informans specifica differentia"; Исидор, Etymologiae XI, cap. 1: De hominis et partibus eius, par. 1 (PL 82, 397B): "Natura dicta ab eo quod nasci aliquid faciat. Gignendi enim et faciendi potens est".

53 M.L.W.Laistner напечатал Scholica в "Notes on Greek from the Lectures of a Ninth Century Monastery Teacher", Bulletin of the John Rylands Library 7 (1922-1923). P. 421-456. Это издание основывалось на двух манускриптах (один из них - Vatican, Reg. lat. 215). Наставником, ответственным за составление Scholica, называли Мартина Ирландского, но Джон Контрени сомневается в этой атрибуции, см. его статью в Manuscripta 19 (1975),70; а также в Jean Scot Йrigиne et l'histoire de la philosophie (P., 1977). P. 63, (n. 3) и в Marenbon, The School of Laon from 850 to 930... P. 298-306.

54 M.L.W.Laistner."Martianus Capella and His Ninth Century Commentators", Bulletin of the John Rylands Library 9 (1925). P. 136.

55 Scholica E 45 (Laistner. P. 428): "...a titane titulus. Sicut enim sol illuminat suo iubare mundum ita capitula vel tituli illustrant sequentia librorum"; ср. анонимные глоссы к De natura rerum: "TITULIS: Titulus autem dicitur a titane, id est sole, quia sicut sol sua praesentia mundum illuminat, ita et titulus sequentem paginam illustrat".

56 John Scottus. Lumine sidereo, MGH, Poetae latini 3, 548, 21 (это стихотворение к сделанному Эриугеной переводу корпуса Ареопагитик [закончен в 860-62 гг. согласно Каппюенсу (Jean Scot Йrigиne. P. 158) или ранее - Meyvaert, "Eriugena's Translation of the Ad Thalassium of Maximus", The Mind of Eriugena, ed. J. O'Meara and L. Bieler (Dublin, 1973). P. 83]).

57 На основании замечания на f. 142v: "Sunt igitur ab initio mundi usque in annum presentem... qui est annus ab incarnatione Domini octigentesimus septuagesimus septimus, indictione x. Regnante gloriosissimo rege Karolo anno xxxvii. Imperii vero ii" (John Contreni. "The Biblical Glosses of Haimo of Auxerre and John Scottus Eriugena", Speculum 51, 3 (1976). P. 413-14).

58 John Contreni. "Three Carolingian Texts Attributed to Laon", Studi Medievali 17 (1976). P. 805.

59 Иоанн Скотт. Glossae divinae historiae 346 (ed. J. Contreni). P. 154.

60 Contreni. Op. cit. P. 806-807.

61 M.Laistner (ed.), Op. cit. P. 450, 8: "Periocha est circumstantia quae significat personam, locum, tempus, rem, qualitatem, causam et facultatem".

62 Седулий Скотт. In Donati Artem minorem, CC 40C, 3: "septem sunt species peristaseos id est circumstantiae... id est persona res vel factum causa locus tempus modus materia vel materies sive facultas"; Иоанн Скотт. Annotationes 128, 29-129,2: "Septem periochae, id est septem circumstantiae sunt... quis quid quare quando ubi quomodo quo..."; помощник Эриугены i2 на f. 26r манускрипта Bamberg Ph. 2/1: "Septem PERIOCAI (id est circumstantiae) sunt quis quid cur quomodo quando ubi quibus facultatibus" (Periphyseon I, ed. Jeauneau). P. 252, 2477-79). Cf. Vitae Vergilianae, ed. Jacob Brummer (Leipzig 1933). P. 62, ll. 64-73: "set Iohannes Scottus has breviter scripsit periochas dicens: quis, quid, cur, quomodo, quando, ubi, quibus facultatibus..."; In Priscianum Accessus (Dutton-Luhtala) 3-9: "Septem PERIOCAI, id est circumstantiae, sunt: TIS, TI, DIA TI, PWS, POU, POTE, POIAS ULHS. TIS quis, TI quid, DIA TI cur, PWS quomodo, POU ubi, POTE quando, POIAS ULHS quali materia. Item sic dicuntur PERIOCAI: PROSWPON, PRAGMA, AITIA, POIOTHTA, TOPOS, KAIROS, ULH - persona, res, causa, qualitas, locus, tempus, materia"; Ремигий, Commentum in Martianum Capellam (C.E. Lutz) (Leiden 1962). P. 65: "Primo est transeundum per septem periochas, id est circumstantias, quae constant in initio cuiusque libri authentici, quae ut Graeco utamur eloquio sunt: TIS TI DIA PWS POU POPE (sic) PATEN (sic); ut haec ipsa ore Latino absoluamus: quis quid cur quomodo ubi quando unde"; Алкуин, De rhetorica 105-110 (ed. W.S.Howell): "Plenaria causa septem habet circumstantias, personam, factum, tempus, locum, modum, occasionem, facultatem:... quis... quid... quando... ubi... quomodo... cur... potestas faciendi...".

63 Согласно Джонсу, эти глоссы не принадлежат англо-саксонскому монаху Бирхтферту из Рамси, см. "The Byrhtferth glosses" (1938) // Ch.W.Jones, Bede, the Schools and the Computus (Norfolk, VA: Variorum, 1994). См. также M.Manitius, "Byrhtferth", Geschichte der Lateinischen Literatur des Mittelalters 2/2 (Mьnchen 1923), 699-706.

64 Например, такое (PL 90, 310C): "Ремигий: Платон говорил, что есть три начала, а именно, Бог, образец и материя. Бог де не как творец создал все из ничего, но у него, как у мастерового, находилась под рукой материя, как вспоможение для творения вещей. Аристотель же говорил, что есть два начала, а именно, материя и вид; а третье [начало] некто, который не знаю что хотел сказать, назвал действующим [operatorium]. Преодолевая их заблуждения, Моисей, поскольку его избрал Бог, показал истину вещей, указав, что Бог все образовал из ничто, и не во времени, но в начале времени, сказав: "В начале...". Когда он говорит "В начале..." и подразумевается "...времени", то вне всякого сомнения понятно, что тогда началось время, которого раньше совсем не было".

65 Соборный капитул Лана и монастырь св. Германа в Осерре были связаны молитвенным союзом (Contreni, The Cathedral School... P. 142 (n. 23).

66 Charles W. Jones, ed. Bedae De Temporibus (Cambridge, MA, 1943), 365.

67 См.: P.Riccardo Quadri, I Collectanea di Eirico di Auxerre, collection "Specilegium Friburgense", vol. 11 (Fribourg, 1966), 18-24.

68 В предисловии к изданию Collectanea Гейрика (см. предыдущую сноску). P. 7.

69 John Marenbon, From the Circle of Alcuin to the School of Auxerre (Cambridge Univ. Press, 1981). P. 113-115.

70 Contreni, The Cathedral School... P. 148. Возможно, именно этот манускрипт был подарен Карлу.

71 Людвиг Траубе полагал, что эти глоссы были составлены каким-либо учеником, но были добавлены к Vita по желанию самого Гейрика: "Scholia quamquam tiro exarauit in Parisino (codice)... non dubito quin Vitae ipse Heiricus voluerit adicere" (MGH, Poetae latini III. P. 425. n. 3). Глоссы изданы на с. 428-517.

72 Contreni. Op. cit. P. 149.

73 Схолию напечатал Л.Траубе в примечаниях к Vita S.Germani: MGH, Poetae latini 3, 434.

74 Обстоятельную библиографию относительно этого манускрипта см. у Квадри в его издании Collectanea Гейрика. P. 5-7. Также см. Jones, "Bede's Place in Medieval Schools". P. 275.

75 Contreni. Op. cit. P. 150.

76 R.Quadri, ed., in: I Collectanea di Eirico di Auxerre, collection "Specilegium Friburgense", vol. 11 (Fribourg, 1966).

77 Ремигия считают учеником Гейрика на основании свидетельства Гаутберта († 970/75): "Theodorus monacus et abbas Adrianus Aldelmo instituerunt grammaticam artem... Heiricus Hucbaldum et Remigium"; опубликовано в Delisle L. Notices et extraits des mss. de la Bibl. nationale. T. 35. P. 1 (P., 1896), 311-12. Ср. также запись в MS Paris 12949, f. 25v: "Heiricus magister Remigii fecit has glossas".

78 О Ремигии см. L'Йcole carolingienne d'Auxerre de Murethach а Remi, 830-908, eds. Dominique Iogna-Prat, Colette Jeudy, Guy Lobrichon (P., 1991).

79 Anneli Luhtala., "Grammar and Dialectic: A Topical Issue in the Ninth Century, Iohannes Scottus Eriugena: The Bible and Hermeneutics, ed. Gerd Van Riel, Carlos Steel, and J. McEvoy (Leuven Univ. Press, 1996). P. 289.

80 Max Manitius, Geschichte der lateinischen Literatur des Mittelalters, Vol. 2 (Mьnich, 1911-31), 700-705.

81 Ed. J.P.Elder, "The Missing Portions of the Commentum Einsidlense on Donatus" Ars Grammatica", Harvard Studies in Classical Philology 56-57 (1947), P. 135, 5-6. Этот материал является дополнением к "Commentum Einsidlense in Donati Artem Maiorem", ed. H.Hagen в Anecdota Helvetica (Keil, Grammatici latini Supplementum), Leipzig, 1870. Следует отметить, что цитируемая фраза явно выпадает из контекста - чисто грамматического рассуждения и, быть может, является просто глоссой, включенной в основной текст по небрежности переписчика.

82 Ремигий, In Ars minor Donati, ed. W. Fox (Leipzig: Teubner, 1902). P. 1-2: "Titulus dicitur a Titane .i. a sole, quia, sicut sol illuminat mundum, ita et titulus librum... Est autem titulis clavis sequentis operis. Idem est et elenchus, a graeco quod est elios".

83 Commentum in Martianum Capellam, vol. 2, 283.13, ed. C.E. Lutz (Leiden: E.J. Brill, 1965). P. 114, 23-24: "Solutionem est cum ad verbum fit interpretatio, ut "Quid est conticescere?" "Tacere"".

84 Эта этимология встречается во многих работах Ремигия, например, в In Artem Donati Minorem Commentum, ed. W.Fox (Leipzig: Teubner, 1902), 1,10-2,2: "Unde legimus in vita beati Martini: "TITULUM frontis erade, ut muta sit pagina". Est autem titulus clavis sequentis operis. Idem est et "elenchus", a graeco quod est "elios""; а также в in artem Phocae, ed. M.Manitius, Neues Archiv 36 (1910), 48; in Disticha Catonis (введение), ed. A.Mancini, Rendiconti della Reale Accademia dei Lincei, ser. Va, 11 (1902), 180-181: "titulus diminutivum a Titane et derivativum ab eodem nomine... nam sicut Titan aurum vel argentum sive alias res perpulchras pulchriores suo splendore efficit, sic titulus.. opus subsequens gratius efficit" и пр.; это определение находится в восходящих к Ремигию и Иоанну Скотту accessus ad auctores (ed. Huygens R. Latomus 12 (1953) и ...) - Accessus Prudentii Psichomachie (I) 15-17, p. 303: "Titulus vero a nomine titan dicitur, quia sicut hinc universa illuminantur, sic per titulum subsequens opus manifestatur"; и Accessus Sedulii 7-11: "Titulus autem Servio adtestante a Titano, id est sole. per diminutionem vel per similitudinem dicitur. per diminutionem dicitur, quia parva lux est istius operis respectu totius solis, per similitudinem autem sicut sol oriens illuminat totum orbem, sic titulus sequens opus".

85 Scotus anonymus, Commentarius in epistulas catholicas, In epist. Iudae 66-67, in Scriptores Hiberniae minores I, ed. R.E. McNally, CC 108B. P. 49: "Titulus fugit, Lath, quia fit titulo; uel titulus, id est signum; uel titulus fit titio бetinne ("головня")" (Титул бежит, Латхен, ибо происходит от "titulo" ("титулую"); либо титул, то есть "знак"; либо "титул" происходит от "titio", "головня"). Латхеном († 661) (Lathchen или Laidcen mac Baith) звали ученого ирландца, который сделал сокращенный пересказ Моралий Григория Великого. Дж.Контрени упоминает (JSEHP. P. 64), что в Лане была копия принадлежавших Латхену Моралий на Иова (MS Laon Bibl. mun. 50), "скопированная с ирландского оригинала", которую читал коллега Иоанна Скотта - Мартин Ирландский.

86 P I, 471C и 475A.

87 Манускрипт Wolfenbьttel, Herzog-August-Bibliothek 70 Gud. lat. 20, fol. 1r., ed. Jacob Brummer, Vitae Vergilianae (Leipzig, 1933). P. 62, ll. 64-73: "set Iohannes Scottus has breviter scripsit periochas dicens: quis, quid, cur, quomodo, quando, ubi, quibus facultatibus...".

88 Ремигий, Commentum in Martianum Capellam I. P. 65: "Primo est transeundum per septem periochas, id est circumstantias, quae constant in initio cuiusque libri authentici, quae ut Graeco utamur eloquio sunt: TIS TI DIA PWS POU POPE (sic) PATEN (sic); ut haec ipsa ore Latino absoluamus: quis quid cur quomodo ubi quando unde".

89 Idem. Commentarius in Genesim. Textus Bresith. Caput 49 (PL 131, 126C): "Vers. 9 "Ad praedam, fili mi, ascendisti". quem per apostrophen patriarcha alloquitur".

90 Третий случай падает на анонимную Vita Cassiodori. Pars prima (PL 69), и можно предположить, что это произведение если не составили, то переписывали в кругу Ремигия.

91 Ср. Августин. De diversis quaestionibus 72, 8: "Si enim tempora quomodo aeterna?... Aeterna tempora aevum significavit, inter quod et tempus hoc distat, quod illud stabile est, tempus autem mutabile".

92 Cf. P II, 558C, pp. 74, 30-76, 6: "[Verbum Dei] qui nos apostolo teste (Ephes 1:5) ante tempora saecularia praedestinavit in regnum. Non dixit ante tempora aeterna - tempora enim aeterna sunt patris et filii et spiritus sancti coessentialis aeternitas in qua substantiales splendores sanctorum omniumque rerum primordiales causae aeternaliter conditae sunt ipsarumque causarum effectus et praesciti et praedestinati fuerunt - sed ante tempora saecularia in quibus causae semel ac simul et aeternaliter in principio factae ordine quodam saeculorum... in effectos suos... procedunt"; ср. Иоанн Скотт, Гомилия VII, 287C: "Substantia eorum quae per ipsum [filium dei] facta sunt inchoavit in ipso esse ante tempora saecularia, non in tempore, sed cum temporibus".

93 Как правило, Ремигий не различает aeternitas и perpetuitas. Лишь однажды он проводит это различие, чтобы позже, в другом месте, запутаться в употреблении. Ср. Commentum in Martianum Capellam II. P. 77, 8-10: "Inter "perpetuum" et "aeternum" hoc distat: perpetuum quippe est quod caret fine et initio sine motu temporis; aeternum est quod caret fine et initio, subiacet tamen motui temporis"; но: P. 173, 19: "dii aeterni sunt, mundus vero perpetuus".

94 Ibid. (430.12-15). P. 250: "MUNDUS IGITUR id est caelum et terra et omnis universitas, vel sphera caelestis, EX QUATTUOR ELEMENTIS ISDEMQUE TOTIS scilicet elementis, IN SPHERAE id est rotunditatis, MODUM id est similitudinem, GLOBATUS. His secundum philosophos et secundum phisicos mundus quid sit describitur. Globatus id est rotunda forma contextus, et circumscriptus ex tribus elementis. Nam terra non conglobatur quia non movetur".

95 Ср. In Consolationem philosophiae, ed. H.F.Stewart, The Journal of Theological Studies 17 (1915). P. 31-32: "nam quattuor sunt elementa quorum sex sunt connectiones quas (Graeci) synzygias vocant, quarum quattuor sunt immediatae et duae mediatae. Immediatae sunt istae: Aer calidus et humidus est; huius caliditas coniungitur caliditati ignis, qui est calidus et siccus. Ignis est calidus et siccus; huius caliditas aeris caliditati coniungitur. Siccitas autem terrae copulatur, quae est frigida et sicca. Terra frigida est et sicca; huius siccitas ignis siccitati coniungitur. Frigiditas vero aquae frigiditati nectitur. Aqua frigida est et humida; eius frigiditas terrae frigiditati (copulatur). Humiditas autem aeris humiditati sociatur. Madiatae synzygiae hae sunt quae contrariae sun nec possunt coniungi sine aliqua medietate. Ignis et aqua contraria sunt, quia ignis calidus est et siccus, aqua frigida et humida. Nam ut frigiditas aquae ignis conveniat caliditati, terrae frigiditas est media; ut autem aquae humiditas siccitati ignis aptetur, aeris humiditas menis intervenit". Поясняющая диаграмма приводится в Патрологии, в примечаниях к De natura rerum Беды (PL 90, 195-96).

96 Ремигий, Commentum in Martianum Capellam. P. 173, 9-11: "quattuor elementorum duo quodam modo sunt mares, ignis et aer, duae feminae, aqua et terra. Illa enim incumbunt, ista subteriacent; illa agunt semper et non patiuntur; ista patiuntur et non agunt".

97 Ср. Беда, In principium Genesis I,1: "aquas super rotundam caeli spheram ne umquam delabantur".

98 Ремигий, Commentum in Martianum II (361.7). P. 171, 10-12: "Inter spheram et circulum hoc distat: circulus est plana figura, sphera autem est rotunda et solida. Ideo dicit quia in circulos resolvitur qui rotundi et plani sunt"; Idem. 30, 19. P. 30, 14-15: "GLOBOSOS id est in modum sphaerae, rotundos"; Idem. P. 177, 16-17: "GLOBOSAM id est spheroidem et rotundam"; Idem. 290. 3. P. 131, 9: "GLOBUS id est sphera caelestis"; Idem. P. 126, 10: "sphera compacta id est coniuncta et composita ax omnibus elementis".

 
Ко входу в Библиотеку Якова Кротова