Вопросы и ответы о Восточных Церквах от архимандрита Роберта Тафта SJОпубликовано: Questions on the Eastern Churches 9: «When should one kneel during the liturgy?»// Eastern Churches Journal 10/3 (2003) 95-102. http://vselenstvo.narod.ru/library/asktaft9.htm Пер. о. Сергия Голованова Вопрос № 9 «Когда следует становиться на колени во время Литургии»
Вопрос:
Уважаемый отче, Я надеюсь, что Вы поможете мне не впасть в искушение. Всегда ли допустимо вставать на колени во время Божественной Литургии? Если это так, то в какой именно момент Литургии и литургического года это приемлемо? Я получила множество противоречивых ответов от других людей, в т.ч. и от духовных особ, и я думаю, что если кто-нибудь становится на колени, то также должна поступать и ты. Можете ли Вы дать мне ответ на этот вопрос, опираясь на литургические книги, которые еще не латинизированы? Ваша дщерь во Христе, (подпись) Ответ:Другие люди также задают мне вопрос(ы) о коленопреклонении, спрашивая, в частности, следует ли принимать Святое Причастие на коленях, ибо такая практика существует в некоторых латинизированных греко-католических церквах, и определенные люди, называющие себя «римско-католическими традиционалистами», настаивают на этом, склоняя свои колени в ряду причастников, когда служитель таинства приближается к ним, причиняя таким образом неудобство другим причастникам и устраивая спектакль самим себе. Они, вероятно, делают так, потому что убеждены, что коленопреклонение не только «более благочестиво», но также более «традиционно» - т.е. имевшее место быть до II Ватиканского собора. Насколько это более или менее «благочестиво» является достаточно субъективным понятием, ибо зависит от обычаев и от нашего внутреннего расположения. Что касается «традиционности», то в древности коленопреклонения перед принятием причастия на самом деле никогда не было, не говоря уже про все традиции. Характерным древним жестом благоговения перед принятием причастия было не коленопреклонение, а поклон и наложение крестного знамения [2], что до сих пор мы видим в византийских обычаях. Коленопреклонение - знак покаяния. Обычай становиться на колени является средневековой западной практикой, которая постепенно вошла в обиход Латинской церкви между XI и XVI столетиями.[3] И, конечно, постепенно греко-католики, угнетаемые собственным комплексом неполноценности, переняли это у латинян; чтобы показать последним, что, имитируя латинские инновации, они уже не вполне православные, а становятся «более католиками». Традиция. Прежде всего, давайте посмотрим, что такое традиция. Под словом «традиция», конечно, я подразумеваю не то, чему можно научиться с детских лет в родном приходе, а древнее предание Церкви. В чем состоит традиция византийского обряда, к которой принадлежат все греко-католики, и которая утверждена – не рекомендована, а именно утверждена – высшим католическим папским и соборным учительством с тем, чтобы она пребывала в чистоте? И следует вернуться к этой чистоте, если она была нарушена. Древняя воскресная традиция вполне понятна в свете канонов Вселенских соборов и творений Отцов Церкви. Запрещение коленопреклонений и поста в воскресные дни является общим в христианской литературе, начиная с III века (заметьте, что это вопрос не о том, можно или нет поститься и становиться на колени; коленопреклонения и посты вообще были запрещены). [4] Это запрещение распространялось на все семь недель Пятидесятницы – т.е. пятьдесят дней от Пасхи до Недели Пятидесятницы. Это было нужно для того, чтобы выразить пасхальную радость: коленопреклонение и пост ассоциируются с покаянием и скорбью, а не с радостью; а стояние является положением, символизирующим Воскресение, воспоминаемое в воскресные дни и на протяжении всех пятидесяти дней Пятидесятницы. По-гречески воскресение anastasis имеет тот же самый корень (stasis = стояние + ano = вверх), что и секулярный греческий глагол, который обозначает вставать или стоять (anistemi/anistamai). Эта ранняя христианская традиция, в конце концов, была систематизирована на I Вселенском (I Никейском) соборе, канон 20-й которого говорит: «Поскольку есть некоторые, преклоняющие свои колена в день Господень и во дни Пятидесятницы: то дабы во всех епархиях все соблюдалось одинаково, угодно святому Собору определить, чтобы они стоя приносили свои молитвы Богу» [5] . Канон 90 Пято-шестого собора «еже в Трулле», состоявшегося в Константинополе в 691-692 гг. указывает, что не может быть коленопреклонения в воскресные дни, поясняя: от вечерни субботы до воскресной вечерни.[6] Что касается Отцов Церкви, то позвольте мне привести пример. Св. Василий Великий (ум. 379) в своем творении «О Духе Святом» 26,67 свидетельствует, о том, что основания молиться стоя вполне всем понятны. Воскресное запрещение коленопреклонения сохраняло свою силу на протяжении всего Пасхального периода, т.е. все пятьдесят дней Пятидесятницы, а не только на Неделю Троицы, именно на весь пятидесятидневный пасхальный цикл, который, словами Отцов, воспринимался как одно длинное воскресение, символизирующее Новый Век спасения в Воскресшем Господе. Древняя традиция принятия Святого Причастия в равной степени понятна. До XI века причастники на византийской литургии все еще следовали древней традиции: подходя к служителю таинства по очереди, принимали друг за другом Пресвятое Тело в правую руку, затем отпивали из освященной чаши. Часто можно слышать сегодня, что Восточные Церкви сохранила древнюю традицию причащения под двумя видами. Но древняя традиция заключалась не просто в причащении под двумя видами, но в причащении под двумя видами раздельно, и когда приобщение посредством погружения вошло в обиход, то оно сразу же было осуждено, как неслыханное новшество, чем и было в действительности. [7] Поэтому существует большая доза претенциозности в часто повторяемых заявлениях восточных [христиан] о том, что они сберегли древний обычай, что в этом случае совершенно безосновательно. Случающиеся время от времени попытки тех, кто сегодня называет себя «традиционалистскими» католиками, подорвать силу исторической очевидности практики преподания мирянам причастия в руку, к которой вернулся римский обряд на волне литургических реформ II Ватиканского собора, совершенно тщетны. Существует непомерное количество доказательств тому, что на протяжении Поздней Античности повсеместно и практически до Средневековья, [9] миряне на Востоке и Западе причащались под двумя видами раздельно и в свои собственные руки. [10] В конце святоотеческого периода, Св. Иоанн Дамаскин, который упокоился приблизительно в 753 – 754 гг. и иногда называемый последним греческим Отцом, один из последних свидетельствует о существовании той же самой традиции в своем знаменитом труде «О православной вере» IV,13: Будем же приступать к нему с пламенным желанием и, сложив крестообразно руки, принимать тело Распятого; и коснувшись глаз, уст и чела, причастимся божественного угля, чтобы огонь находящейся в нас любви, воспламененный этим углем, сжег наши грехи и осветил наши сердца и чтобы мы приобщением божественного огня воспламенились и были обожествлены. Исайя видел уголь; но уголь — не просто дерево, а соединенное с огнем, так и хлеб общения не простой хлеб, но соединенный с Божеством. [11] Если причастники касается своих глаз, уст, чела Пречистым Телом, то, следовательно, они держат его в руках. Подытоживая, можно сказать: 1. Никогда не было обычным преклонять колени по воскресеньям и на протяжении периода Пятидесятницы. 2. Никогда в византийской традиции не причащались на коленях. Поздняя практика – чистая латинизация, но в последнее время греко-католики хотят покончить с таким обычаем, ибо он возник тогда, когда они ошибочно пытались выглядеть таким образом католиками в противовес православным. 3. На второй вопрос, можно ли вообще становится на колени, можно ответить: здесь определяющими факторами могут быть местные обычаи и индивидуальное благочестие, хотя следует помнить те запреты, о которых я указал. Высшим правилом всегда должно быть милосердие, а не уставничество и канонический фундаментализм. Допустимо ли коленопреклонение на Литургии вообще? Конечно, многие русские, как католики, так и православные, становятся на колени во время «Отче наш» и даже во время чтения Евангелия. Некоторые из них делают это и по воскресеньям, хотя это неправильно, как я уже показал. Многие верующие хотят совершать великие поклоны перед иконами их святых покровителей. Такая практика не может регулироваться предписаниями, но зависит от душевного настроя. Правило хорошего тона: не устраивать спектакля и не досаждать другим своими назойливыми действиями. 4. Почему латинские католики не соблюдают древнего обычая не становится на колени по воскресеньям и Пасхальное время? Я подозреваю, что они сами не знают своей собственной традиции, впрочем, спросите их, а не меня. Однако, традиции могут меняться, могут забываться и выходить из употребления. В качестве классического примера можно привести древнюю практику молиться лицом на Восток, которая практически повсеместно забыта. Что касается «литургических книг, которые еще не латинизированы», я не вполне понимаю, что Вы имеете в виду. В техническом смысле, «литургическая книга» это книга, которая используется для совершения литургии. Для византийской традиции есть много хороших католических и православных переводов на английский язык. Если Вы подразумеваете книги о литургии, то у меня под руками том англиканского автора Хью Уайбрю: Hugh Wybrew, The Orthodox Liturgy (Crestwood: St. Vladimir’s Seminary Press 1990). Если Вы хотите что-нибудь о богословии литургии, то существует хороший комментарий Св. Николая Кавасилы (около 1350 г.), доступный на английском языке из издательства «St. Vladimir’s Seminary Press», Crestwood, NY: A Commentary on the Divine Liturgy, trans. by J.M. Hussey and P.A. McNulty; и The Life in Christ trans. by C.J. deCatanzaro. Лучшая книга по богословию литургии на английском языке: H.-J. Schulz, The Byzantine Liturgy. Symbolic Structure and Faith Expression, translated by Matthew J. O’Connell, введение и рецензия Роберта Тафта SJ (New York: Pueblo 1986)... Об истории византийского обряда и некоторые богословские эссе по литургии можно прочитать в моем труде: The Byzantine Rite. A Short History (American Essays in Liturgy, Collegeville: The Liturgical Press 1992); and Beyond East and West. Problems in Liturgical Understanding. ------------------ Сокращения в этой статье: CCL = Corpus Christianorum, series Latina. CPG = Clavis patrum Graecorum, 5 vols., ed. M. Geerard, F. Glorie; & Supplementum, ed. M. Geerard, J. Noret (Corpus Christianorum, Turnhout 1974-1998). OCA = Orientalia Christiana Analecta. PG = J.P. Migne, Patrologia Graeca (Paris 1857–1866). PL = J.P., Migne, Patrologia Latina (Paris 1841-1864). SC = Sources chrétiennes. Сноски: John Chrysostom, Contra Judaeos et Gentiles 9, PG 48:826; In Mt hom. 54/55, 4, PG 58:537; cf. F. van de Paverd, Zur Geschichte der Messliturgie in Antiocheia und Konstantinopel gegen Ende des vierten Jahrhunderts. Analyse der Quellen bei Johannes Chrysostomos (OCA 187, Rome 1970) 392-94; F.J. Dölger, “Chrysostomus über das Kreuzzeichen bei der Feier der Eucharistie,” Antike und Christentum 1 (1929) 316. J.A. Jungmann, The Mass of the Roman Rite. Missarum sollemnia, 2 vols. (New York 1951, 1955) II, 376. W. Rordorf, Sunday (Philadelphia 1968) 267-69. Оригинальный греческий текст и английский перевод: N.P. Tanner (ed.), Decrees of the Ecumenical Councils, 2 vols. (London/Washington, DC 1990) 1:16. См. русский перевод на сайте о. Якова Кротова: http://www.krotov.info/acts/canons/0325cano.html (прим. пер.) Оригинальный греческий текст и английский перевод: G. Nedungatt, M. Featherstone (eds.), The Council in Trullo Revisited (Kanonika 6, Rome 1995) 170-171. По этому вопросу есть мое исследование: “Byzantine Communion Spoons: A Review of the Evidence,” Dumbarton Oaks Papers 50 (1996) 209-238, and “Communion via Intinction,” Studia Liturgica 26 (1996) 225-236. О реформах II Ватиканского собора: O. Nussbaum, Die Handkommunion (Cologne 1969) 32-49; последующая полемика против этого, в которой много уместных замечаний о западной практике : M. Auge, “A proposito della comunione sulla mano,” Ecclesia orans 8 (1991) 293-304. Трактат на эту тему был сделан за несколько дней: D.J. Xavier, Communion with the Hand: Historical and Pastoral Perspectives. K. Gamber, Ritus modernus. Gesammelte Aufsätze zur liturgiereform (Studia Patristica et Liturgica 4, Regensburg 1972) 50. Историческая очевидность может быть вполне прослежена по вторичной литературе, но необходимо найти ссылки на первичный источник для легитимного обоснования причащения в руку. Первичные источники: неполный список должен содержать греческие источники : несколько раннехристианских греческих эпитафий: J-B. Pitra (ed.), Spicilegium Solesmense, 4 vols. (Paris 1812-1889) 1:557-64, J. Quasten (ed.), Monumenta eucharistica et liturgica vetustissima (Florilegium patristicum VII.1-7, Bonn 1935-37) 24-26, id., Patrology, 3 vols. (Utrecht/Antwerp 1975) 1:173-74; Dionysius of Alexandria (ca. 195-264), Letter to Basilides 2, (AD 247/8) (= CPG §1569), C.L. Feltoe (ed.), The Letters and Other Remains of Dionysius of Alexandria (Cambridge Patristic Texts, Cambridge 1904) 102-3 = P.-P. Joannou, Discipline générale antique (IIe-IXe s.) 2 vols. plus Index (Fonti codificazione canonica orientale, fasc. 9, Grottaferrata 1962-1964) II, 12; Eusebius (ca. 263-339), Church History VI, 43.18, VII, 9.4-5 (= CPG §3495): Eusèbe de Césarée, Histoire ecclésiastique, ed. G. Bardy, tome 2: Livres V-VII (SC 41, Paris 1955) 158, 175 = E. Schwartz (ed.), Eusebius Werke II (Die griechischen christlichen Schriftsteller 9.2, Leipzig 1908) 622, 648 = PG 20:628, 656; Gregory Nazianzen (ca. 330-390), Adv. mulieres 299-300, PG 37:906; Cyril/John II of Jerusalem, Myst. Cat. 5, 21-22 (after 380), SC 126bis:170-73; numerous references in John Chrysostom (d. 407): PG 58:507, PG 56:138-39, PG 62:28, PG 59:260, PG 49:233-34; Severus of Antioch (512-518), Letter to Caesaria = Ep. 93 attributed to Basil the Great: Y. Courtonne (ed.), S. Basile, Lettres, 3 vols. (Paris 1957-1968) 1:203-4 = PG 32:484B-85B—on Severus’ authorship of this letter, see S.J. Voicu, “Cesaria, Basilio (Ep. 93/94) e Severo,” in M. Simonetti, P. Siniscalco (eds.), Studi sul cristianesimo antico e moderno in onore di Maria Grazia Mara, I-II = Augustinianum 35 (1995) 697-703; Ps.-Chrysostom, Ecloga quod non indigne accedendum sit ad divina mysteri hom. 47, PG 63:898A; Anastasius of Sinai (fl. 640-700), Oratio de sacra synaxi, PG 89:832BC. Сирийские источники: миниатюра в Евангелии Раббулы из Сирии (586 г.): C. Cecchelli, G. Furlani, M. Salmi (eds.), The Rabbula Gospels. Fascimile Edition of the Miniatures of the Syriac Manuscript Plut. I, 56 in the Medicaean-Laurentian Library (Olten/Lausanne 1959) plate 12 and f. 12a (об этом кодексе: Florence Bibl. Laurenziana Pluteus I, 56 and its date, etc., see R.S. Nelson, “Rabbula Gospels,” Oxford Dictionary of Byzantium 3:1769; Theodore of Mopsuestia (d. 428), Hom. 16, 24-29, Studi e testi 145:569-581; Severus of Antioch (512-518), Cathedral Homilies 122, ed. M. Brière, Patrologia orientalis 29.1:116-17; G. Fedalto, Hierarchia Ecclesiastica Orientalis, 2 vols. I: Patriarchatus Constantinopolitanus; II: Patriarchatus Alexandrinus, Antiochenus, Hierosolymitanus [Padua 1988] II, 904, §80.1.17); R.H. Connolly and W.H. Codrington (London 1913) 20, 88; A. Cody, “An Instruction of Philoxenus of Mabbug on Gestures and Prayer When One Receives Communion in the Hand, with a History of the Manner of Receiving the Eucharistic Bread in the West-Syrian Church,” in N. Mitchell, J. Baldovin (eds.), Rule of Prayer, Rule of Faith. Essays in Honor of Aidan Kavanagh, O.S.B. (A Pueblo Book, Collegeville 1996) 56-79, 72-73. Латинские источники: Tertullian, Ad uxorem 2.5, CCL 1:389-90; id., De idololatria 7.1, CCL 2:1106; Cyprian, Ep. 58, 9, CCL 3C:333 (= Ep. 56, 9, PL 4:357A); Caesarius, Sermo 78, 2, CCL 103:324; id., Sermo 227, 5, CCL 114:899-900; Venerable Bede (d. 735), Hist. Eccl. IV, 24, PL 95:214C-215A; Paschasius Radbertus of Corbie, De corpore et sanguine Domini 14 (AD 844), CCL 16:89.112-13, English trans. N. Mitchell, Cult and Controversy: The Worship of the Eucharist outside Mass (New York 1982) 78-79. Вторичная литература: Auge, “Comunione”; Cody, “Philoxenus”; F.-J. Dölger, “Das Segnen der Sinne mit der Eucharistie. Eine altchristliche Kommunionsitte,” Antike und Christentum 3 (1932) 231-244, here 239 n. 34, id., “Die Eucharistie als Reiseschutz. Die Eucharistie in den Händen der Laien,” ibid. 5 (1936) 232-247, here 236ff; J. Husslein, “Communion in the Early Church,” The [American] Ecclesiastical Review 81 (July-Dec. 1929) 491-509; Jungmann, The Mass of the Roman Rite II, 374-91; Th.A. Krosnicki, “The Early Practice of Communion in the Hand,” Review for Religious 29 (1970) 669-676; M. Lugmayr, “History of the Rite of Distributing Communion,” in The Veneration and Administration of the Eucharist. The Proceedings of the Second International Colloquium of Historical, Canonical and Theological Studies on the Roman Catholic Liturgy (Southampton 1997) 53-72; Nussbaum, Handkommunion; P. Yousif, L'eucharistie chez Saint Éphrem de Nisibe (OCA 224, Rome 1984) 314-15. Ed. B. Kotter (ed.), Die Schriften des Johannes von Damaskos, 5 vols. (Patristische Texte und Studien 7, 12, 17, 22, 29, Berlin/New York 1969-1988) 2:196 = PG 94:1149. В русском переводе есть расхождение с оригиналом. http://www.orthlib.ru/John_of_Damascus/vera4_13.html (прим. пер.)
|