Ко входуБиблиотека Якова КротоваПомощь
 

Анджей Мандальян

Анджей Мандальян родился в 1926 г. в Шанхае. До 1947 г. жил в СССР, изучал медицину и литературу. Писал по-русски. Как польский поэт дебютировал в 1950-м. В 1976г. подписал «письмо 101-го» с протестом против изменений в конституции ПНР, после чего на его имя в печати был наложен запрет. С тех пор печатался в неподцензурных изданиях. Автор нескольких сборников стихов, романа, радиопьес и киносценариев. Переводил стихи русских поэтов, в частности Осипа Мандельштама, прозу Василия Аксенова, Евгении Гинзбург и Булата Окуджавы. Автор автобиографического романа «Красный оркестр». Один из составителей изданных в 1971 г. «Антологии современной русской поэзии. 1880-1967» и антологии «Русские символисты и акмеисты».

Ср. поэзия.

Новая Польша №12/2003

ПЛАЧ О СВЯТОМ ГЕОРГИИ

Святого Георгия нет в живых Он не умер

Копьем не пронзен и с копьем не подъемлет руку

Не со щитом и не на щите

Из седла не выбит но и не в седой

Не в плену у язычников

В рабство не продан

Не обречен на муку

Ни в нечистотах ни в кипящем свинце ни в смоле

Святой Георгий сроду на свете не жил —

Святой Георгий святым Георгием не был

 

 

Достойных доверия свидетельств

Маловато чтобы установить личность

Говорят о перекрашенных иконах

О противоречиях в легенде Доспехи мол не ljcgt[b

Конь не конь подвиг не подвиг

Дева бывшая там бесследно исчезла

Всевидящее око мигает вместо ответа

Да но что делать с досками расписными?

Золотящимися холстами и грубо тесанным камнем?

 

 

Святого Георгия нет в живых

Кодекс рыцарской чести составлен

При подозрительных обстоятельствах

По одной из версий — его сочинили цыгане

Бредущие вслед за луной и бродячим сюжетом

По другой — плутоватые слуги какого-то пилигрима

Нищая братия в придорожной корчме

С пустой сумой зато перед полной кружкой

 

Церковь приняла новинку с понятной сдержанностью

Но что делать раз она овладела массами

Дракон поселился в пещере рыцарь занес копье

В защиту целомудренных дев и невинных младенцев

Но все это был обман прельстительная химера

Скоро нам придется узнать: дракон не разил огнем

И не рубил хвостом

Это делал палач

Мир стремится к концу

40//41

Он больше не состоит из четырех стихий

Он приспособился к подслеповатым зенкам

Которые замечают лишь множество вместо единства

Никто уже не служит Амвросиеву литургию

Никто не ловит каждое слово папы Геласия

 

 

Святой Георгий упразднен

Ну что ж

Никто не выедет на поле в белых латах

С крестом червонным

Никто не явится воинству под Иерусалимом

Ничего не останется ни от подвига ни от свидетельства

А что будет с девицей

Доколе ей пребывать непорочной

Как быть с младенцами

Сколько можно молчать

Истинно говорю вам —

Кто убьет дракона?

 

 

Мы тихие нищие духом

С верой творящие мир смиренно милосердные

Вечно чистые сердцем

Мы принимаем муки

Плачем алчем и жаждем

Мы чье спасенье заключено в этом слове

Чья реальность обманчива и неподлинна жизнь

Мы кричим раздирая в клочья траурные одежды

Святого Георгия нет

Веди нас святой Георгий!

 
Ко входу в Библиотеку Якова Кротова