ВИГУРУ (Vigouroux) Фулькран ЖоржЕго: Вигуру Ф. Руководство к чтению и изучению Библии. Ветхий Завет. Т. 1. Общее введение. Пятокнижие. 2-е изд. М., 1916. 676 с. Из "Библиологического словаря" священника Александра Меня (Мень закончил работу над текстом к 1985 г.; словарь оп. в трех томах фондом Меня (СПб., 2002)) К досье МеняВИГУРУ (Vigouroux) Фулькран Жорж, свящ. (1837-1915), франц. католич. библеист, последний представитель *старой исагогики в католич. науке. Род. в Нанте, рукоположен в 1861. После занятий философией перешел к изучению Библии. С 1890 проф. Свящ. Писания в Католическом ин-те (Париж). В. стал первым секретарем образованной в 1902 *Папской библейской комиссии и принимал участие в составлении ее осн. документов. В противоположность *Лагранжу В. не признавал выводов *новой исагогики и вел против нее научную полемику. Его признавали «ключевой фигурой» консервативной католич. библеистики. Длительная дискуссия завершилась победой направления о.Лагранжа Ж.М., но заслуги В. признавались даже его идейными оппонентами. Опираясь на данные *археологии библейской, В. защищал достоверность событий, описанных в Библии. Его труды «Библия и новые открытия в Палестине, Египте и Ассирии» («La Bible et les d‚couvertes modernes en Palestine, en ђgypte et en Assyrie», 6 ‚d., P., 18966) и «Новый Завет и новые археологич. открытия» («Le Nouveau Testament et les d‚couvertes arch‚ologiques modernes», P., 1890) были использованы (в переводе и переложении) *Лопухиным для его осн. библейского труда. В. был редактором «Библейского словаря» («Dictionnaire de la Bible», v.1-5, P., 1895-1912), к-рый включал кроме имен и географич. названий ВЗ и НЗ также понятия *богословия библейского и имена библеистов. Итогом работ В. явился курс лекций по Свящ. Писанию ВЗ («Manuel biblique, ou Cours d’Еcriture Sainte … l’usage des s‚minaires», v.1-4, P., 1878-80, 189610), переведенный на ряд языков. Вышел он также и на рус. яз. под ред. В. В. Воронцова, к-рый снабдил его подробной рус. библиографией («Руководство к чтению и изучению Библии», т.1-2, М., 1897-99. Раздел о пророч. книгах переведен не был). Курс этот во многом устарел, особенно в вопросах, посвященных происхождению свящ. книг, но разделы, касающиеся *боговдохновенности, *канона и *переводов Библии, сохраняют ценность по сей день. u В рус. пер.: Язык, на котором говорили Иисус Христос и Его апостолы, Лопухин А. П. Библейская история при свете новейших исследований и открытий: НЗ, СПб., 1895; Квириниева перепись в год Рождества Христова, т а м ж е; Волхвы с Востока, т а м ж е; Лисаний, четвертовластник Авилинейский как один из современников явления Христа миру, т а м ж е; Синагоги во времена Иисуса Христа и апостолов, т а м ж е; Самаряне и иудеи во времена Иисуса Христа, т а м ж е; Что такое «нардовое миро»?, т а м ж е; Страдания Господа нашего Иисуса Христа, т а м ж е; Христос и совр. ему общество, т а м ж е; Чудесное превращение жезла Ааронова в змею (Опыт комментария к Исх VII:10-12, «Странник», 1905, № 4. l М ы ш ц ы н В., Рецензия на кн.: [Вигуру Ф. Руководство к чтению и изучению Библии, т.1, М., 1897], БВ, № 11; ПБЭ, т. 3, с. 345-46; L e v e s q u e E. M., Vigouroux et ses ‚crits, RB, 1915, № 12. |