Ко входуЯков Кротов. Богочеловвеческая историяПомощь
Помощь

БИЛИНГВЫ БИБЛЕЙСКИЕ

Из "Библиологического словаря"
священника Александра Меня
(Мень закончил работу над текстом к 1985 г.; словарь оп. в трех томах фондом Меня (СПб., 2002)) 

К досье Меня

БИЛИНГВЫ БИБЛЕЙСКИЕ  (от лат. bilinguis — двуязычный), Библии, напечатанные (целиком или по отд. частям) в виде двух параллельных колонок или страниц; причем на одной помещается древний текст (евр., греч., лат. или церковно-слав.), а на другой — его перевод на новый язык. Первые рус. переводы НЗ (1815, 1819, 1821) представляют собой славяно-русские Б. б. Аналогичные Б. б. издавались и позднее. Евр.-рус. Б. б. публиковали для синагогальных нужд. См. ст. Переводы Библии на рус. язык.

Ко входу в Библиотеку Якова Кротова