РУКОПИСИ БИБЛЕЙСКИЕСм. текстология Ветхого и Нового Заветов . Из "Библиологического словаря" священника Александра Меня (Мень закончил работу над текстом к 1985 г.; словарь оп. в трех томах фондом Меня (СПб., 2002)) К досье МеняРУКОПИСИ БИБЛЕЙСКИЕ. До эпохи книгопечатания Библия распространялась в виде рукописных списков (манускриптов). Они имели две формы: *свитков и *кодексов. С 5 в. н.э. появились *иллюстриров. издания Библии. Манускрипты писались на папирусе, пергаменте, коже и бумаге. Библ. Р. делят на четыре категории: 1) папирусные Р., 2) *унциалы, 3) *минускулы и 4) *лекционарии. Полного каталога библ. Р. еще не существует; число их весьма значительно и намного превосходит число рукописей др. книг древнего времени. Если сохранились лишь 110 списков Гомepa, oк.100 Вергилия и Софокла, 50 Эсхила, 11 Платона, то только новозав. Р. имеется более 5300 экз. (полностью или в фрагментах). Особое значение имеют библ. Р. дохристианского периода и первых вв. н.э., поскольку они помогают работе *текстуальной критики. Все зарегистрированные Р. имеют особые названия и условные обозначения. Дохристианские библ. Р. сохранились в небольшом числе. К ним относятся папирусные фрагменты из кн. прор.Иеремии (3 в. до н.э.) и папирус *Нэша (2 в. н.э.) с текстом *Декалога из Втор (оба фрагмента на евр. языке). Основные ветхозав. евр. тексты дохрист. времени найдены в *Кумране. Они содержат – полностью или частично – экземпляры всех книг ВЗ (кроме Есф). Их условное обозначение – Q. От греч. пер. ВЗ уцелели папирусные манускрипты, датируемые 2-1 вв. до н.э. (усл. обозначение О). Новозав. папирусы.К настоящему времени библейская наука зарегистрировала 86 папирусов (гл.обр. из Египта) с фрагментами НЗ. В *папирологии они обозначаются лат. буквой Р и индексным номером. Фрагменты охватывают ок. 40% всего НЗ и содержат отрывки из 20 книг. Отметим лишь наиболее важные. а) Р52 — Папирус *Райленда, самый древний (ок.120-130). б) Р46 – кодекс, включающий послания ап. Павла в след. порядке: Рим, Eвp, 1-2 Кор, Еф, Гал, Флп, Кол, 1 Фес. Первоначальный размер – 27 х 16 см. Датируется временем ок. 200. Находится в Дублинской б-ке *Честера Битти (30 листов), в Мичиганском ун-те (30 листов) и в ряде частных коллекций. Р46 опубликован *Кеньоном Ф. (1933-34) и Гансом Гарстингером (1933). в) Р66, или "папирус Бодмер II". Кодекс содержит 1-14 гл. Ин и фрагменты из 15-21 гл. Первоначально имел oк. 146 листов (сохранилось ок. 108). Датируется временем ок. 200. Найден в библиотеке м-ря св. Екатерины на Синае, приобретен Мартином Бодмером (см. ст. Бодмера папирусы); опубликован В. Мартэном (1956-58). г) Р47 – кодекс, содержащий фрагменты Откр 9-17:2 на 10 листах форматом 23 х 13 см. Датируется ок. 270. Находится в Дублинской б-ке Честера Битти. Опубликован Ф.Кеньоном (1934-36). д) Р72 – кодекс, содержащий 1-2 Петр и Иуд. Датируется 3-4 вв. Хранится в Женевской б-ке М. Бодмера. Опубликован М. Тестузом (1959). e) P75 – кодекс, содержащий б. ч. Лк и Ин. Датируется ок. 220-30. Находится в Женевской б-ке М.Бодмера. Опубликован В.Мартэном (1961). Особое значение этого папируса заключается в том, что он подтверждает древность Ватиканского кодекса (см. ниже). Новозав. папирусы свидетельствуют о том, что в христ. Египте первых веков уже существовало неск. *рукописных традиций. Унциальные библ.Р., пергаментные кодексы 4-9 вв.В наст. время их зарегистрировано 269. Обозначаются арабскими цифрами, перед к-рыми ставится 0. Ниже перечислены лишь важнейшие унциалы. а) Синайский греч. кодекс условно обозначается евр. буквой алеф, или знаком 01. Датируется 4 в. ВЗ занимает 199 листов, а НЗ – 148. Основная часть манускрипта находится в Британском музее, 43 листа в б-ке Лейпцигского ун-та и фрагмент в Ленинграде. Размер страниц 38 х 32 см. Прозаические разделы написаны в 4 колонки, поэтические – в 2. В каждой колонке по 48 строк. Установлено, что рукопись была выполнена тремя писцами и на протяжении 4-12 вв. в нее вносили исправления 9 корректоров. Кроме канонических книг 01 включает *Варнавы послание и "Пастырь" Герма. В Мк опущен эпилог (16:9 сл.); в Ин опущена *перикопа 7:52-8:11, a в Рим *доксология 14:24-26 помещена после 16:23. Pyкoпись была найдена еп.*Порфирием (Успенским) в м-ре св. Екатерины на Синае; датирована *Тишендорфом, к-рый добился передачи кодекса России и издал его (1862). В 1933 кодекс был продан Британскому музею. б) Александрийский греч. кодекс (усл. обозначение А, или 02) датируется нач. 5 в. Содержит, кроме собственно библ. текста, апокрифические Псалмы Соломона и 1-2 послания свт.*Климента Римского. Часть текста Мф, Ин и 1 Кор утрачена. В кодексе 630 с. ВЗ записано, вероятно, двумя писцами, а 143 с. НЗ – тремя писцами. Формат кодекса 31 х 24 см. В 1627 02 был подарен Константинопольским патриархом англ. королю Карлу I и впоследствии помещен в Британский музей. в) Ватиканский греч. кодекс (усл. обозначение В, или 03). Кодекс датируется нач. 4 в. Содержит полный текст Библии, кроме неканонической молитвы Манассии и Маккавейских книг. Сохранилось 759 листов из 820. Формат 25 х 24 см. Каждая страница поэтич. книг ВЗ имеет 2 столбца по 40-44 строки, остальной текст записан в три столбца. Рукопись НЗ изготовили два писца. Происхождение кодекса неизвестно. Первые сведения о 03 относятся к 1475, когда составлялся каталог б-ки Ватикана, где 03 находится и поныне. г) Кодекс Безы (Д, или 05) – рукопись 5-6 вв., хотя нек-рые текстологи относят ее к 4 в. Содержит греч. Четвероевангеиие в след. порядке: Мф, Ин, Лк, Мк, а также Деяния на греч. и лат. языках. Перед текстом Деяний сохранился конец 3 Ин. Рукопись содержала ок.520 листов форматом 24 х 19 см., из к-рых уцелело 406. Греч. и лат. тексты расположены параллельно на одной странице. Д – единственная известная греч. рукопись, содержащая Западный вариант текста Евангелий и Деяний (см. ст. Семейства текстов библейских). Точное место, где был изготовлен кодекс, неизвестно (скорее всего в Зап. Европе). Хранилась рукопись в Лионском м-ре свт.*Иринея. В 1546 ею пользовались члены *Тридентского собора. Затем владельцем ее стал Беза, к-рый в 1581 передал ее в дар Кембриджскому ун-ту. Минускулы 9-18 вв. Лекционарии 3-17 вв. Рукописи библейских *переводов Библии на древние языки. Кроме указанных типов Р., текстологи используют цитаты из Свящ. Писания, приведенные в творениях отцов Церкви и их современников (см. ст. Святоотеческая экзегеза). Нередко эти цитаты заимствованы из утраченных древних библ. Р. l Иером.*А л е к с и й (Виноградов), История Английско-Американской Библии, ч.1-3, СПб., 1889-91; Б о г о с л о в с к и й М., К истории новозав. текста, ЧОЛДП, 1876, № 1-4, 7, 9, 11, 1877, № 2, 6, 10-12; *В и г у р у Ф., Руководство..., пер. с франц., М., 19162, т.1; свящ.*В о р о н ц о в Е., Домасоретская и масоретская Библия как манускрипт, Серг.Пос., 1909; Д о й е л ь Л., Завещанное временем, М., 1980; Древние еврейские рукописи по части ассириологии, ЧОЛДП, 1881, № 9; прот.*Е л е о н с к и й Н., Краткий очерк истории подлинного ветхозав. текста, ЧОЛДП, 1873, № 8, 1874, № 9; *И в а н о в А.И., О новооткрытом памятнике свящ. новозав. письменности, ЖМП, 1959, № 8; е г о ж е, Текстуальные памятники свящ. новозав. писаний, БТ, 1960, сб.1; *К о з а р ж е в с к и й А.Ч., Источниковедческие проблемы раннехрист. лит-ры, М., 1985; архим.М и х а и л, О тексте Синайской рукописи Библии, ПТО, 1863, № 22; [*P о ж д е с т в е н с к и й А.П.], Библия, ПБЭ, т.2, с. 473-554; *Х в о л ь с о н Д.А., История ветхозав. текста и очерк древнейших его переводов по их отношению к подлиннику и между собой, ХЧ, 1874, т.I-II; *Ю н г е р о в П.А., Общее историко-критическое введение в свящ. ветхозав. книги, Каз., 1902; British Museum. The Codex Sinaiticus and the Codex Alexandrinus, L., 1955; F i n e g a n J., Encountering New Testament Manuscripts, Grand Rapids (Mich.), 1974; К е n y о n F., Our Bible and Ancient Manuscripts, L., 1958; S а l m о n V., The Fourth Gospel, Collegeville (Minn.), 1976; W u r t h w e i n E., Der Text des Alten Testaments, Stuttg., 1952 (англ. пер.: The Text of the Old Testament, N.Y., 1957); проч. иностр. библиогр. см. в JBC, v.2, р.561-86 и в ст.: Исагогика; Текстуальная критика библейская. РУКОПИСНЫЕ ТРАДИЦИИ БИБЛЕЙСКИЕ. Переписчики Библии до возникновения книгопечатания руководствовались не произволом, а установившейся традицией своей церкви, школы, группы переписчиков. Как показали находки в *Кумране, уже в ветхозав. время сложилось несколько Р.т., одна из к-рых нашла отражение в *Септуагинте, а другая в *рецензии *масоретов. В силу относительно слабой связи между отд. регионами в них сложились собственные Р.т., обусловившие характерные *разночтения, свойственные той или иной области. В задачу *текстуальной критики библейской входит сопоставление библ. Р.т. для установления наиболее древних вариантов текста. Различия, к-рые существовали в Р.т., не затрагивают основного содержания и сущности текста Библии. l См. ст.: Семейства текстов библейских; Текстуальная критика. |