ВЕРА Лексика, связанная с понятием «вера» («верить», «доверять», «верный», «достоверный» и т. д.), играет важную роль в отношениях между людьми, однако свои особенные, библейские, смысловые оттенки она приобретает в связи с отношениями между Богом* и человечеством, в связи с верностью Бога и нашим ответным доверием к Нему. 1.Вера в синоптических Евангелиях. 2.Вера в Евангелии от Иоанна. 1. Вера в синоптических Евангелиях 1.1. Синоптическая традиция в целом. По сравнению с письмами Павла или Евангелием от Иоанна в синоптических Евангелиях* лексика, связанная с В., используется сравнительно редко и имеет меньшую богословскую нагруженность. Главным образом она употребляется в связи с чудесами* Иисуса, обычно совершаемыми либо в ответ на веру самого больного (Мк 5:34; 10:52), либо, что бывает чаще, в ответ на веру тех, кто просит Иисуса помочь другому человеку (Мк 2:5; 9:23-24; Мф 8:10, 13; 15:28). Отсутствие веры, напротив, мешает Иисусу совершать чудеса (Мк 6:5-6), хотя Марк и предостерегает нас от того, чтобы чрезмерно связывать между собой В. и исцеление*, отмечая, что даже в условиях неверия Иисус, «на немногих больных возложив руки, исцелил их». В таких ситуациях В. заключается в умении полагаться на силу Иисуса, исцеляющую телесные немощи (или, в случае экзорцизма, дающую духовное освобождение). Это видно на примере сотника, признавшего за Иисусом власть (см. Власть и сила), подобную власти армейского офицера (Мф 8:8-10). Таким образом, В. проявляет не сам Иисус, а люди, приходящие к Нему за помощью. Этой В. просителя соответствует власть Иисуса. Иисус творит чудеса в ответ на В.; Его ученики*, напротив, должны быть способны совершать чудеса благодаря собственной В. (Мк 11:22-24; Мф 17:19-21). Когда ученики Иисуса оказываются бессильны, в качестве причины этого указывается «неверие» (Мк 9:19) или «маловерие» (Мф 17:20[1], см. ниже). Но хотя Иисус отвечает на В., а не проявляет ее сам, примечательно, что Марк характеризует В., посредством которой ученики творят чудеса, как В. в Бога, а не в Иисуса (Мк 11:23). Действенность такой В. заключается не в ее силе, а в Боге, к которому она обращена. Поэтому Иисус отвергает представление о том, что В., чтобы стать действенной, должна быть «умножена» - даже самая малая В. («с зерно горчичное») способна давать поразительные результаты (Лк 17:5-6; Мф 17:20). В синоптической традиции существительное pistis («вера») употребляется почти исключительно в связи с чудесами (см., впрочем, Лк 18:8; 22:32, где оно относится скорее к верности учеников). Однако глагол pisteuo («верю»), который тоже часто встречается в подобных контекстах, употребляется и безотносительно к чудесам и телесным немощам, описывая правильный ответ на проповедь Евангелия* Иисусом (Мк 1:15; Лк 8:12-13), а также на проповедь Иоанна Крестителя* (Мк 11:31; Мф 21:25, 32). Поэтому слово «верить» становится фактически синонимом выражения «быть учеником», а в Мф 18:6 об этом ученичестве* говорится как о В. в (греч. eis) Иисуса. Этот стих (и параллельный ему Мк 9:42, если принять чтение «верующих в Меня») - единственное в синоптической традиции место, где прямо говорится о «вере в Иисуса» как основе новых отношений с Богом (см., однако, Мф 27:42, где pisteuo ер' auton [«верю в Него»] используется в качестве насмешки). Впрочем, такое словоупотребление связано с тем, что с помощью лексики, относящейся к В., выражается как признание за Иисусом власти свыше, так и правильный ответ на возвещаемое Им Евангелие. 1.2.Марк. Марк не предлагает какого-либо взгляда на В., который бы явно отличался от ее понимания всеми синоптиками, изложенного в предыдущем разделе. Однако нужно отметить, что лишь у Марка в словах Иисуса о том, что наступило время исполнения обетовании, содержится призыв не только «покаяться», но и «верить». Мк 1:15 представляет собой важный для последующего повествования стих, в котором Марк излагает свое понимание сути служения Иисуса в Галилее. Призыв к покаянию*, характерный для служения Иоанна Крестителя (Мк 1:4), расширен Иисусом до классического христианского призыва к обращению: «покайтесь и веруйте в Евангелие». Таким образом, В. здесь в большей степени связана с metanoia (покаяние), нежели с практическим доверием или интеллектуальной убежденностью. Это изменение жизни, начало новых отношений с Богом. 1.3.Матфей. Если Марк лишь в отдельных случаях говорит о «неверии» (apistia) тех, кто был свидетелем служения Иисуса (Мк 6:6; 9:19, 24; ср. Мф 13:58), то у Матфея в «маловерии» (oligopistia: Мф 6:30; 8:26; 14:31; 16:8; 17:20; ср. Лк 12:28) обвиняются сами ученики. Может показаться, что «маловерие» звучит не столь серьезно, как «неверие», однако в Мф 17:20 оно противопоставляется В. величиной с горчичное зерно, способной достичь таких результатов, которые недоступны для oligopistia. Поэтому на самом деле oligopistia равнозначна неверию вообще. Даже если такие люди формально считаются верующими, их В. лишена ценности в том смысле, что она не имеет реальной опоры в Боге. Всякий раз, когда Матфей употребляет слово oligopistia, он имеет в виду нехватку практической В. в то, что Бог предоставит необходимое для жизни, исцелит от болезни или избавит от опасности. Отсутствие подобного практического доверия является, даже у учеников, признаком «рода неверного» (Мф 17:17). Однако принадлежность к народу Божьему основывается именно на В. Внимание Матфея к этой проблеме особенно заостряется в 8:10-13, где Иисус, встретившись с образцовой В. язычника-центуриона, равной которой не было ни у кого в Израиле, предвидит, как многие придут с востока и запада на иудейский мессианский пир, тогда как «сыны Царства» будут изгнаны вон. Обретение спасения* более не определяется национальностью, но основывается на новом принципе, который позволяет тем, кто не принадлежит к еврейскому народу (см. Язычник), воссесть вместе с еврейскими патриархами, но в то же время не гарантирует спасения евреям по рождению (см. Израиль). Этим принципом является В., выразившаяся в случае центуриона в необычном признании особой власти Иисуса. Сходный мотив звучит и в истории женщины-хананеянки (Мф 15:21-28). Открыто поставленный вопрос об исключительном праве евреев на принесенные Мессией блага приводит в итоге к тому, что Иисус объявляет этой представительнице извечных врагов евреев: «Велика вера твоя; да будет тебе по желанию твоему». В. по-новому оценивает людей - первый оказывается последним, а последний - первым. Не иудейские религиозные авторитеты, а мытари и проститутки идут в Царство Божье, потому что именно они поверили той вести, которую Бог послал через Иоанна Крестителя, и потому нашли «путь праведности» (23:12; см. Праведность/справедливость). В. не только позволяет испытать на себе чудеса, творимые Иисусом, она есть также путь в Царство Божье. 1.4. Лука. Если у Матфея прослеживается тенденция говорить о В. в связи с духовным спасением, то у Луки эта тенденция проступает еще более явно. Известное изречение «вера твоя спасла тебя», которое оказывается кульминационным пунктом нескольких историй об исцелении у всех синоптиков, появляется также в Лк 7:50, однако в связи не с телесным исцелением, а с прощением* грехов. Связь между В. и спасением (не в «физическом» смысле) явно выступает в Лк 8:12, где целью дьявола (см. Бес, дьявол, сатана) является помешать людям «уверовать и спастись». В Лк 12:46 неверный раб должен быть рассечен надвое и подвержен одной участи «с неверными», которые, по-видимому, обозначают духовно погибших. Такое употребление слов, связанных с В., прокладывает путь применению слова «верить» в Деян в качестве обычного термина, обозначающего «стать и оставаться учеником». Таким образом, В. (или верность - решить, какое из этих слов лучше всего передает греческое pistis, подчас затруднительно) является отличительной чертой истинного народа Божьего. В начале Лк мы видим два противоположных ответа на обетование о чудесном рождении: Захария «не поверил» (1:20), а Мария поверила, что «совершится сказанное Ей от Господа» (1:45). В качестве образца В. Мария называется «блаженной» (makana), что означает для нее не только принятие умом удивительного обетования от Бога, но и готовность предоставить себя для исполнения этого обетования, какие бы испытания ни были с этим связаны. Это в чем-то похоже на ту В., которую Сын Человеческий надеется найти на земле, когда придет вновь, - непоколебимую верность народа Божьего. Утрата именно такой В. грозит Петру в во время ареста и крестных страданий Иисуса (22:32; см. Повествование о Страстях). В. предполагает верность Божьего народа воле Бога, даже когда эта верность стоит огромных усилий. 2. Вера в Евангелии от Иоанна Хорошо известно, что существительное pistis не встречается в Ин, тогда как глагол pisteuo встречается примерно 100 раз. Причина этой языковой особенности является предметом догадок. Данную особенность объясняли тем, что слово pistis все шире использовалось для обозначения христианского учения, тогда как Иоанна больше интересовало отношение, выражаемое глаголом; в качестве другого объяснения выдвигали то, что слово pistis используется в контексте Павловой дихотомии «вера/дела», не являвшейся «животрепещущим противоречием для Иоанна» (Painter). В любом случае, глагол pisteuo выражает жизненно важный компонент в Иоанновом понимании спасения. В этом глаголе кратко выражено то, чего Бог ждет от своего народа: «Вот дело Божие, чтобы вы веровали в Того, Кого Он послал» (Ин 6:29). И с помощью этого же глагола Иоанн в 21:31 выражает главную цель своего сочинения: «Дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его». Иоанн по-разному употребляет этот глагол. Хотя иногда pisteuo используется обычным образом, с дополнением в дательном падеже, обозначающим лицо или предмет, к которым обращена вера, все же обычно Иоанн прибегает к одной из следующих трех конструкций. (1) 12 раз значение этого глагола передается посредством сочетания pisteuo с союзом hoti, «верить, что...». Все случаи такого употребления (за исключением 9:18) относятся к христологии - к В. в то, что Иисус есть Мессия (см. Христос), Сын Божий*, что Он пришел от Бога и т. д. (2)Не менее чем в 36 случаях Иоанн использует выражение pisteuo eis и один раз - «pisteuo en» (буквально «верить в»)[2]. Такое употребление этого глагола известно только из христианских произведений и во всем остальном тексте НЗ встречается всего 10 раз (причем трижды в 1 Ин), поэтому оно по справедливости может считаться особым вкладом Иоанна в язык христианства. Все случаи такого употребления, за исключением двух, говорят о В. «в Иисуса» или (в Ин 1:12; 2:23; 3:18) «во имя Иисуса». Упомянутые два исключения говорят о В. в Бога (12:44; 14:1), однако в каждом из этих случаев одновременно говорится и о В. в Иисуса. (3)В 30 случаях глагол pisteuo употребляется без явного указания на предмет В. Часто эти случаи тесно связаны с указанием на В. «в Иисуса» (напр., 3:18; 4:39, 41; 6:40, 47; 9:35-38), так что смысл глагола не вызывает сомнений. Учитывая употребление этого глагола во всем тексте Ин, можно сказать, что в случаях его использования без дополнения глагол кратко выражает обязанность христианина. Но Иоанна отличает не только своеобразное употребление слов, связанных с В. С помощью этого он стремится достичь вполне определенной цели. Лишь в небольшом числе случаев употребления pisteuo с дательным падежом речь идет о Боге, Писании (или Моисее*) или произнесенных словах. В огромном же большинстве случаев, когда при этом глаголе указан объект, таковым объектом В. является личность самого Иисуса. Это поразительно контрастирует с рассмотренным выше словоупотреблением синоптиков, у которых только один пассаж явно упоминает В. в Иисуса. В синоптических Евангелиях под В. понимается прежде всего В. в Бога, целью которой является чудо; у Иоанна речь идет о В. в Иисуса, и целью этой В. являются не чудеса и исцеления, а установление отношений, приводящих к вечной жизни. Однако между чудесами и В. у Иоанна имеется связь. Своим первым чудом в Кане Иисус «явил славу Свою; и уверовали в Него ученики Его» (2:11; ср. 2:23; 4:53). Однако здесь В. происходит из чудес, а не наоборот. Впрочем, подобная связь имеет ограниченную ценность - В., основанная только на чудесах, поверхностна и недостаточна (2:23-25; 4:48; 6:26-29). В., имеющая своей основой «дела» Иисуса, является, по-видимому, правомочной, однако она занимает низшее положение по сравнению с В., не нуждающейся в таких подпорках (14:10-11; 20:29). Интересно, что Иоанн, который так настойчиво подчеркивает зависимость Иисуса от Отца, не говорит в этой связи о В. У него, как и у синоптиков, не упоминается о В. Иисуса в Бога: Иисус есть объект, а не субъект В. В. есть правильный ответ на откровение. В Ин представлен ряд «свидетельств» (martyria) относительно истины* (aletheia) об Иисусе, начиная со свидетельства Иоанна Крестителя («дабы все уверовали чрез него», 1:7) и включая свидетельства других людей, Писания, слов и дел самого Иисуса, Параклета (см. Святой Дух) и, наконец, Отца (см. Свидетель). Приводя этот впечатляющий ряд свидетелей истины, открывшейся в Иисусе, Иоанн ставит целью привести своих читателей к В., которая является единственным правильным ответом на такое откровение. Если в Иисусе, воплотившемся Слове (см. Логос), истина явилась в мир* (1:14), то единственным ответом должна быть В. в эту истину, что означает В. в Иисуса и обретение таким образом жизни через Его имя. Такая В. тесно связана со «знанием». Если В. есть ключ к вечной жизни (3:16 сл.), то это же справедливо и для «знания» (17:3). В 6:69 «поверить» и «познать» фактически являются синонимами. У Иоанна нет и следа современного противопоставления В. и знания. Итак, В. играет главную роль во всем Иоанновом богословии спасения. Она есть ответ на откровение и она приводит к познанию истины. Но поскольку откровение приходит к нам как Личность, которая сама есть истина, то ни В., ни знание невозможно понять только посредством разума. Объектом В. может быть только личность самого Иисуса. Свойственный Иоанну оборот «верить в» хорошо выражает эту центральную тему его богословия, которая тесно связана со словами Павла о включении верующих «в» тело Христово, так что они находятся «во Христе» (несмотря на то, что Иоанн и Павел используют разные термины). Эту мысль еще более усиливает столь же необычный язык Иоанна, с помощью которого он говорит о «пребывании в» Иисусе. См. также Покаяние; Прощение грехов. Библиография. R. Bultmann and A. Weiser, «πιστεύω κτλ», TDNT VI. 174-228; С. Н. Dodd, The Interpretation of the Fourth Gospel (Cambridge; University Press, 1953) 179-86; D. Guthrie, New Testament Theology (Downers Grove, IL: InterVarsity, 1981) 573-84; W. F. Howard, Christianity according to St. John (London: Duckworth, 1943) 151-73; Michel, «Faith», NIDNTT 1.593-606; J. Painter, John: Witness and Theologian (2d ed.; London: SPCK, 1979) 71-85; idem, «Eschatological Faith in the Gospel of John», in Reconciliation and Hope, ed. R. Bamks (Hrand Rapids: Eerdmans, 1974) 36-52. R. T. France |