Варлаам Хутынский (1192). В миру его (по новгородскому выговору) звали Алекса Михалевич, рожден был в богатой семье, но юношей постригся в Лисичьем монастыре, а затем стал отшельничать на холме Хутынь у реки Волхов в десяти верстах от Новгорода. Постепенно здесь образовался монастырь, который Варлаам посвятил Преображению. Сохранились краткие цитаты из поучений, с которыми он обращался к пастве; они просты и местами даже ниже Евангелия, хотя и выше паствы (“не клянитесь лживо, давши клятву, исполняйте ее” - вместо категорического запрета кляться). Но всякое снисхождение к наличному состоянию нравственности было оправдано, потому что поучение Варлаам завершал словами: “Будьте всегда кротки и ко всем относитесь с любовью”. Варлаам и его обитель стали для Новгорода тем, чем преп. Сергий и его монастырь позднее стали для Москвы. Память 6/19 ноября. Житие Варлаама Хутынского - одно из популярнейших новгородских житий, сохранившееся более чем в десяти редакциях, подразделяющихся на ряд вариантов и групп. Литературная история Ж. охватывает время с XIII по XVIII в. включительно. В Ж., как ни в одном другом произведении житийной литературы, нашли широкое отражение местные новгородские легенды.Исторические сведения о Варлааме, основателе Хутынского монастыря (в 10 км севернее Новгорода, на правом берегу Волхова), весьма скудны. Согласно летописным данным, Варлаам - уроженец Новгорода, в миру носил имя Алекса Михалевич, основал монастырь незадолго до смерти (ум. в 1193 г.). Первая редакция Ж. - краткая, проложного типа. Это традиционное перечисление основных этапов жизни христианского подвижника - основателя монастыря. Здесь говорится о рождении святого от благоверных родителей, об уходе его в «пустое место», пострижении, о борьбе с бесовскими наваждениями, о построении церкви и создании монастыря, о распространении слухов о добродетелях его настоятеля, о смерти и погребении Варлаама. Исторические сведения в тексте первой редакции противоречат данным новгородских летописей. Это дает основание видеть в ней отражение легендарных преданий, в которых совместились разновременные события. Упоминание в Ж. «владыки Антония» (видимо, речь идет о Добрыне Ядрейковиче, в монашестве Антонии, умершем в 1232 г.) свидетельствует, что легенды, в которых используются факты его биографии, могли возникнуть лишь после его смерти. Поэтому создание редакции можно отнести ко времени с сер. XIII по нач. XIV в. (дата ранних списков редакции). Вторая редакция Ж. носит название: «Месяца ноября 6, память преподобного отца нашего Варлаама чюдотворца» (нач.: «Сей преподобный отець нашь Варлаам родился...»), помимо повествования о жизни святого содержит рассказы о шести чудесах. В одном из чудес повествуется об исцелении князя Константина. Вероятно, речь идет о Константине Дмитриевиче, находившемся в Новгороде в 1408-1412 и 1420-1421 гг. С одним из этих периодов и связано создание редакции. Отмечается сюжетное и текстуальное совпадение двух эпизодов из 2-й редакции Ж. с Житием Сергия Радонежского, написанным Епифанием Премудрым между 1418 и 1422 гг. Более вероятно, что именно автор 2-й редакции воспользовался Житием Сергия. В этом случае редакцию следует датировать 1420-ми гг. Старший список редакции относится к 1438 р. Эту редакцию часто сопровождают «Слово похвальное Варлааму» и «Чудо о Тумгане». Следующая редакция Ж. принадлежит Пахомию Логофету. 0на имеет пространный заголовок: «Житие и подвизи преподобнаго и богоноснаго отца нашего Варлаама игумена, иже на Хутине пречестень монастырь составившаго. . . Сотворено Пахомием сербьским тарха иеромонахом Святыя горы» (нач.; «Сего блаженаго отрока, о немь же намь слово, родителие бяху. . .»). Пахомий использовал текст 2-й редакции, добавил четыре рассказа о посмертных чудесах Варлаама и предварил текст риторическим вступлением, в котором размышляет о величии подвигов святых и оправдывает перед читателем свою решимость написать житие русского святого. С особым заголовком к этой редакции присоединяется рассказ о чуде с Тумганом, представляющий собой переработку Пахомием «Сказания о Тумгане», написанного митрополичьим дьяком Родионом Кожухом. Предполагается, что Пахомий во время своего первого приезда в Новгород (между 1429 и 1440 гг.) пишет сначала «Слово похвальное» Варлааму, а затем, по поручению новгородского архиепископа Евфимия II создает свою редакцию жития. В 70-х гг. он добавляет рассказ о чуде с Тумганом. Наибольший литературный интерес представляют редакции XVI в. - Распространенная и Особая. Первоначальный вариант Распространенной редакции был составлен в 1526 г., он до нас не дошел. Второй вариант, составленный в сер.-2-й пол. XVI в., дополнил этот текст рассказами о чудесах, соотносимых с лицами и событиями до 1550-х гг. Второй вариант Распространенной редакции сохранился в многочисленных списках, которые распадаются на две группы, различающиеся последовательностью эпизодов и мелкими текстуальными вариантами. Распространенная редакция объединила Пахомиевскую редакцию с возникшими уже после ее написания новгородскими легендами о Варлааме. В общий с Пахомиевской редакцией текст внесено лишь одно дополнение (рассказ об искушении Варлаама «снедию»), но добавлено 26 новых эпизодов; 13 из них - рассказы об исцелениях, 8 - рассказы о чудесах с монахами (обычно речь идет о наказании за нарушение правил монастырского быта и устава). Характерной чертой втих рассказов является то, что все чудеса совершаются при управлении монастырем выходцами из Москвы, что отражает определенную антимосковскую тенденцию создателей этих легенд. Остальные пять эпизодов-чудес, а также общие с Пахомиевской редакцией чудеса - о двух осужденных и о Тумгане, могут быть разделены на три тематические группы: одна - это чудеса общеновгородского характера (рассказ о двух осужденных, «Пророчество Варлаама о снеге и мразе в Петров пост», «Видение Хутынского пономаря Тарасия»). Вторая группа - два рассказа о мощах Варлаама Хутынского: об осмотре останков Варлаама архиепископом Евфимием II и о наказании великого князя московского Ивана III Васильевича, захотевшего вскрыть гробницу Варлаама. Третья группа - «московские» чудеса: чудо о Тумгане и «явление» Варлаама великому князю московскому Василию Ивановичу. В Особой редакции Ж. по сравнению с Распространенной на 12 эпизодов меньше. Все эпизоды Особой редакции, параллельные оригинальным эпизодам Распространенной, следуют в хронологической последовательности (в Распространенной редакции эта последовательность не выдержана) и все они относятся ко времени не позже 1-й четв.-30-х гг. XVI в. Это отражает состав и последовательность эпизодов не дошедшего до нас первоначального варианта Распространенной редакции, к которому восходит Особая редакция Ж., составленная во второй четверти XVI в. В отличие от Распространенной редакции в Особую редакцию вставлена заимствованная из летописи краткая повесть о наводнении и буре в Новгороде в апреле и мае 1421 г., значительно переработан рассказ о попытке открыть мощи Варлаама по приказанию великого князя Московского: сделана большая вставка о новгородском архиепископе Феофиле и устранена антимоековcкая направленность этого эпизода, в ином варианте читается и рассказ о видении хутынского пономаря. Некоторой переработке подверглись и остальные эпизоды Ж. Характер изменений, осуществленных в Особой редакции, свидетельствует о составлении ее новгородцем, хорошо знавшим местные предания и легенды, а также новгородские летописи. Составитель являлся сторонником единения Новгорода с Москвой и великокняжеской власти в Новгороде; он принадлежал, видимо, к церковной среде. Одновременно с созданием Распространенной и Особой редакцией и в более позднее время составлялись и другие редакции Ж. Сокращением и переработкой 2-й редакции является текст, вошедший в печатный Пролог 1642 г. и встречающийся также в отдельных списках. На основе Проложной возникали новые переработки Ж. Так, в Контаминированной редакции текст Проложной редакции соединен с отрывками из Распространенной и собственными добавлениями автора. К Проложной редакции восходит текст Ж. в минее Дмитрия Ростовского. Включая Ж. в свои четьи-минеи, Герман Тулупов либо присоединил к Пахомиевскому тексту отдельные эпизоды из Распространенной редакции, либо располагал первоначальным текстом этой редакции, но включил ее не в полном составе. Текст Ж. в редакции Тулупова использовал в своих минеях Иоанн Милютин, опустив, однако, вступление и похвальное слово. В рукописи 1687 г., составленной в Косинском монастыре, в Старой Руссе (ГПБ, F.I, 729), - сокращенная переработка, на всем протяжении текста, второго варианта Распространенной редакции. В самом начале XVIII в. братьями Иоанникием и Софронием Лихудами была создана новая редакция. Лихуды в 1706-1707 гг. написали свой текст по-гречески, с которого затем был сделан русский перевод. В последовательности эпизодов и их содержании Лихудовская редакция полностью соответствует второму варианту Распространенной редакции Ж., слог приобрел пышный и вычурный характер. За счет риторических вставок, теологических рассуждений и стилистических украшений эта переработка по объему превосходит Распространенную редакцию в несколько раз. Лихудовская редакция Ж. - это уже сочинение переходного периода, завершающее литературную историю Ж. как живого явления словесного искусства Древней Руси. Изд.: Книга житий святых в славу святыя животворящий Троицы бога хвалимого и святых своих: На три месяцы первый - септемврий, октоврий и ноемврий. Киев, тип. Печерской лавры, 1689, л. 413 об.-416; ПСРЛ, СПб., 1841, т. 3, с. 247; ПЛ, вып. 1, с. 273-284; Житие Варлаама Хутынского: В двух списках. СПб., 1881 (ОЛДП, вып. 41); Пономарев А. И. Памятники древнерусской церковноучительной литературы, СПб., 1896, вып. 2, ч. 1. Сентябрь-декабрь, с. 49-51; ВМЧ, ноябрь, дни 1-12. СПб., 1897, с. 198-222; Никольский А. 1) Новое, неизвестное в печати, чудо преподобного Варлаама Хутынского. - ВАИ, СПб., 1898, вып. 10, с. 82-85; 2) Житие преподобного Варлаама Хутынского Лихудиевской редакции. - Там же, 1911, в. 21, отд. 2, с. I-XXXVI н 1-59. Лит.: Макарии, архим. Археологическое описание церковных древностей в Новгороде и его окрестностях. М., 1860, ч. 1, с. 428-454; Ключевский. Древнерусские жития, .с. 58-64, 140-146; Некрасов И. Древнерусский литератор. - Беседы в Обществе любителей российской словесности. М,, 1867, вып. 1, с. 40-42; Ивановский. Преподобный Варлаам Хутыиский. - Странник, 1879, декабрь, е. 349-369; Житие Преподобного Варлаама Хутынского. - ПДП: Отчет в деятельности О-ва с 25 XI 1879 г. по 1 IV 1880 г. СПб., 1880, вып. 2, с. 59-70; Яхонтов И. Жития святых севернорусских подвижников Поморского края как исторический источник. Казань, 1881; Барсуков. Источники агиографии, стб. 79-85; Тихонравов Н. С. Древние жития Сергия Радонежского. М., 1892 (1916), с. 177-195; Серебрянский Н. И. О редакциях жития преподобного Саввы Крыпецкого. - ПДПИ, вып. 153, 1904. Отчеты за 1902-1903 гг., Приложение, с. 13-16; Яблонский В. Пахомий Серб и его агиографические писания. СПб., 1908, е. 21-37, 114- 119, 130-136, 144-151; Дмитриев Л. А. Житийные певести русского Севера как памятники литературы XIII-XVII вв. Л., 1973, с. 13-95, 271-281. Л. А. Дмитриев Словарь книжников и книжности Древней Руси. XI - первая половина XIV в. Л., 1987, с. 138-142, в сети: http://www.nature.ru/db/msg.html?mid=1186105&s=260000470 Варлаам преподобный - игумен Хутынский (XII век), в миру - Алекса Михайлович, родом новгородец, сын богатых родителей. Под влиянием "божественных" книг еще в детстве почувствовал влечение к паломничеству. По смерти родителей роздал свое имение и, стремясь к "совершенству", "изыде в пусто место, имея наставника Бога и отца Перфурья (Порфирия) и брата его Феодора и ину братью". Приняв пострижение, Варлаам удалился на лесистый холм Хутынь, на правом берегу Волхова, в 10 верстах от Новгорода, выстроил себе здесь келью, занялся земледелием, а когда собралась братия, поставил небольшую деревянную церковь. Полагают, что он скончался 6 ноября или 1191, или 1192, или 1193 г. Существует мнение о более поздней кончине Варлаама. Мощи святого Варлаама находятся в его монастыре (между собором и Покровским приделом). Здесь же в ризнице хранятся принадлежавшие ему вериги (в 8 фунтов весом), власяница (около 18 фунтов весом) и другие вещи. Из письменных памятников времени святого Варлаама в монастыре сохранился подлинник его вкладной на земли и рыбные ловли (издана в "Истории российской иерархии", ч. VI, стр. 617 - 68, в "Дополнениях" к А. И., СПб., 1846, № 5, стр. 8, И.И. Срезневским в приложении к "Древним памятникам русского письма и языка", издание I - в виде facsimile). В московской Синодальной библиотеке (№ 604) хранится служебник преподобного Варлаама (запись XVII века; издан в виде facsimile архимандритом Амфилохием ; описание служебника см. в "Описании славянских рукописей московской Синодальной библиотеки", III, 1, стр. 184 - 185). Память Варлаама - 6 ноября. В Новгороде, кроме того, он воспоминается в первую пятницу после недели всех святых. Следы церковной памяти Варлаама в Новгороде восходят к XIII веку, а в XV веке она становится общерусской. - Литература. "Великие Минеи Четьи" (ноябрь, 6, I, стр. 224 - 226, 198 - 222); "Житие преподобного Варлаама Хутынского" (изд. И. О. Л. Д. П., № XLI и № LXXI); В.О. Ключевский "Древнерусские жития святых, как исторический источник" (Москва, 1871); Н.П. Барсуков "Источники русской агиографии" (СПб., 1882, стр. 79 - 85); А.И. Пономарев , "Пам. древнерусской церковной учен. литературы" (вып. II, СПб., 1896, стр. 49 - 51 и 186 - 187); А.И. Никольский "Житие преподобного Варлаама Хутынского Лихудиевой редакции" (СПб., 1911, "Вестник Археологии" XXI; см. также Х, 1898); В.В. Зверинский "Материал для историко-топографического исследования о православных монастырях в Российской империи" (II, СПб., 1892, № 1349, стр. 401 - 405); "Известия Археологического Общества" (1859, I, 210; 1861, II, 95); Архим. Макарий "Археологическое описание церковных древностей в Новгороде и его окрестностях" (М., 1860, ч. II, стр. 321 - 332, 334 - 337, 340; I, 185, 451); И.И. Срезневский "Древние памятники русского письма и языка" (СПб., 1882, стр. 72); С.А. Венгеров "Источники словаря русских писателей" (т. I, СПб., 1900, стр. 484); его же "Словарь", т. IV, отд. II, стр. 91); Токланов "Ист. археол. очерк Хутынского Варлаамского монастыря" (Москва, 1892). |