Ко входуЯков Кротов. Богочеловвеческая историяПомощь
 

 

Мишель Фуко

АРХЕОЛОГИЯ ЗНАНИЯ

 

Киев: Ника-центр, 1996

СОДЕРЖАНИЕ

Введение ............................ 7

I. ДИСКУРСИВНЫЕ ЗАКОНОМЕРНОСТИ

1. Единицы дискурса ................... 23

2. Формация дискурса .................. 33

3. Формация объектов .................. 41

4. Формация модальностей высказывания ..... 51

5. Установление концептов ............... 57

6. Формации стратегий. ................. 65

7. Замечания и следствия ................ 73

II. ВЫСКАЗЫВАНИЕ И АРХИВ

1. Определение высказывания ............. 81

2. Функции высказывания ................ 89

3. Описание высказывания ............... 107

4. Редкость, внешнее, накопление .......... 119

5. Историческое априори и архив .......... 127

 

III. АРХЕОЛОГИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ

1. Археология и история идей ............. 135

2. Оригинальное и регулярное. ............ 141

3. Противоречия ...................... 149

4. Сопоставительные факты ..............157

5. Изменения и трансформации ............ 165

6. Наука и знание. .................... .177

Заключение ........................ .195

 

MICHEL FOUCALT L'ARCHEOLOGIE DU SAVOIR

«GALLIMARD» PARIS 1969

 

ББК 87.8 Ф 70

Перевод с французского С. Митина, Д. Стасова

Под общей редакцией Бр. Левченко

Фуко, Мишель.

Ф70 Археология знания: Пер. с фр./Общ. ред. Бр.Левченко.— К.: Ника-Центр, 1996.— 208 с.— (Серия "OPERA APARTA"; Вып. 1).

ISBN 966-521-002-5

Мишель Фуко (1926—1984) — крупнейший французский философ и культуролог, оказавший огромное влияние на современную теорию познания и историк) культуры. "Археология знания" завершает т.н. "археологический период" в творчестве ученого ("Рождение клиники: Археология взгляда медика", 1963; "Слова и вещи: Археология гуманитарных наук", 1966; русс. пер. — М., 1977, Спб., 1994) и формулирует принципы "археологии знания" как особой дисциплины, которая изучает историю идей, наук и ментальностей, выявляя взаимодействия между различными видами речевых практик, зафиксированных в разного рода исторических документах, а также между речевыми практиками и внеязыковыми "структурами повседневности" — экономическими, социальными, политическими и проч.

На русский язык переводится впервые.

© Перевод на русский язык. Издательство "Оксидент", 1996

ISBN 966-!21-002-5

 
Ко входу в Библиотеку Якова Кротова