Кончай лить воду!
«Тогда женщина оставила водонос свой и пошла в город, и говорит людям:» (Ио. 4, 28).
«Водонос» чрезвычайно неуклюжее слово. В оригинале — «гидрия», «гидроэлекстанция» — это ведь от греческой воды. Гидрии отличались узким горлом (чтобы не расплёскивалась вода) и тремя ручками — две для переноски, третья для выливания воды. Высотой с локоть, вмещала 10 александрийских ксест или 2 либры (римских фунта) масла, то есть, чуть больше 7 килограмм масла или 6,5 литра вина или воды. Кстати, те же гидрии в рассказе о чуде в Кане. Конечно, нет причин полагать, что такие же кувшины были в ходу у евреев, — всё-таки греки оккупанты, чужаки, иноверцы… С другой стороны, а почему нет? Ну, оккупанты… Девять десятых религиозных образов Библии, начиная со слова «аллилуйя», заимствовано евреями у неевреев. Жалко, если евреи не знали, что такое гидрии, которые, помимо прочего, использовались в качестве оссуариев (погребальные урны для костей) и, наконец, в качестве урн для голосования. Какой веер ассоциаций!
От V века до р.Х. сохранились великолепные, парадные греческие гидрии, на которых изображены женщины с гидриями у фонтана.
Середина V века до р.Х. Молящиеся с гидриями. Парадная гидрия
Сохранился барельеф от Парфенона, на котором мужчины несут гидрии. Женщины, что примечательно, обращаются с гидриями очень вольно, чуть ли не крутят на голове. Вот мужчины очень напряжены. Объясняется различие, скорее всего, тем, что в Парфеноне была изображена религиозная процессия, в которой использовали позолоченные бронзовые гидрии (несколько таких сохранились, одна в музее в Киеве). Такую поднять — уже подвиг набожности, недаром на барельефе один из четырёх мужчин изображён в позе штангиста, готовящегося рвануть груз.
Середина V века до р.Х. Молящиеся с гидриями. Фриз Парфенона.
Кстати, на всех росписях с гидриями женщин несколько, и это понятно — фонтан заменял кафе. Тем более любопытно, что самарянка у колодца одна — не намёк ли это на то, что её сторонились?
Почему женщина оставила гидрию и почему евангелист об этом упомянул? Он хотел подчеркнуть, что женщина так взволновалась, что забыла о деле? Что женщина преисполнилась такой веры, что не боялась пропажи гидрии (а гидрия денег стоит)? Наверное, но на этой практической стороне дела в рассказе, который построен на игре со словом «источник» и с образом воды, есть, видимо, и другой смысл: не нужен он, водонос. Блаженны нищие духом — те, кто поняли, что дело, которому они посвятили свою жизнь, это лишь отблеск дела, для которого создал их Бог. Конечно, водоносы водоносить надо, заповедь «напои страждущего» никто не отменял, но надо вовремя почувствовать, что страждут не только воды, и оставить водонос, и нести Слово. Как Фома Аквинат бросил писать свою «Сумму теологии» за несколько лет до смерти. Да-да, «бросить водонос» — это может означать и «бросить проповедовать Христа», «бросит миссионерствовать»… Это уж как Бог скажет, почему Бога нужно слушать и слушаться.
P.S. Забавно, что в сети барельеф из Парфенона в основном подан как «женщины, несущие гидрии»...