Мф 27, 35 Распявшие же Его делили одежды Его, бросая жребий; №161 по согласованию. Предыдущий стих. Последующий стих. У Лк. добавлено в этой фразе: Иисус же говорил: Отче! прости им, ибо не знают, что делают. И делили одежды Его, бросая жребий. См. комментарий. Ио. 19: 23 Воины же, когда распяли Иисуса, взяли одежды Его и разделили на четыре части, каждому воину по части, и хитон; хитон же был не сшитый, а весь тканый сверху. 24 Итак сказали друг другу: не станем раздирать его, а бросим о нем жребий, чей будет, - да сбудется реченное в Писании: разделили ризы Мои между собою и об одежде Моей бросали жребий. Так поступили воины.
Цельность Христова хитона стала символом цельности Церкви. Нельзя, мол, раздирать ризу Господню. Может быть, это от греков? Ведь у них это на грани каламбура: плащ - схима, шов - схизма. "Схизма" - и шов на ткани, и рубец на коже (да хирурги и говорят "шов"). Язычники очень ценили одежду без швов - возможно, по принципу простой симпатической магии: ежели плащ цел, то и своя шкура цела. Только дело в том, что стражники сохранили ризу Христову в целости, а кожу-то Иисусу попортили. Те, кто сохраняет единство Церкви как организации, нарушая при этом заповедь любви (а как иначе сохранить единство Церкви, хотелось бы знать - всерьез хотелось бы знать) - поступает так же. Проблема именно в том, что мы ощущаем Христа в лучшем случае как одежду, плотно прилегающую к телу, но не как кожу, не как часть тела - и себя не как часть Тела. 7.1.2002 |