Ко входуЯков Кротов. Богочеловвеческая историяПомощь
 

Пантелеев А.Д., Петров А.В., Цыб А.В.

ФРАГМЕНТЫ ГЕРАКЛЕОНА ГНОСТИКА ИЗ ТРАКТАТА ОРИГЕНА "ТОЛКОВАНИЕ НА ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА"

AKADEMEIA. Материалы и исследования по истории платонизма. Межвузовский сборник. Выпуск 2. Под ред. д-ра филос. наук Р.В.Светлова и канд. филос. наук А.В.Цыба. СПб., 2000. С. 305-328

Исследование поддержано РГНФ.

Грант No 97-0304397а

Ист.: http://rome.webzone.ru/publik/petrov/fr_grkln.htm, 2001 г.

Полемика против Гераклеона-гностика. Особое место в "Толковании" Оригена занимает полемика с Гераклеоном. Во-первых, она важна потому, что является, фактически, единственным нашим источником по учению Гераклеона. Во-вторых, поскольку Ориген никогда не упускает случая сопоставить собственные выводы из евангельского текста с выводами своего гностического оппонента. Общеизвестно, что критика гностицизма являлась одной из центральных проблем христианских авторов II-III века.

Что мы знаем о Гераклеоне? В Энциклопедии Паули-Виссова собраны следующие сведения. Гераклеон был, согласно Клименту Александрийскому (Strom. IV 71,1) наиболее значимым представителем школы Валентина. Ориген в комментарии к ев. Иоанна II.8 предваряет первую цитату из комментария к Иоанну Гераклеона словами о том, что о Гераклеоне говорят, что якобы он был приверженцем школы Валентина. У Иринея (II,4,1) он назван вместе с Птолемеем, и Тертуллиан (adv. Val.4) говорит о нем, что он шел дальше дорогой, по которой шел Птолемей. Ипполит (VI,35,6) представляет его вместе с Птолемеем как главных представителей италийской школы. Феодорит (Haer.I,8) ставит его третьим в ряду Валентиниан, наряду Коссианом и Феодотом.

Из одного неизвестного сочинения Гераклеона Климент приводит (Strom. IV 71,1) толкование на Лк.12,8-11. Однако подавляющее большинство фрагментов сочинения Гераклеона использует Ориген в своем комментарии к Иоанну. В истории гностической мысли основной, видимо, проблемой является проблема реконструкции взглядов представителей гностицизма, т.к. наши источники носят по большей части фрагментарный или случайный характер. Не является исключением и Гераклеон. По содержащимся в оригеновском трактате цитатам мы можем с уверенностью говорить лишь о том, что Гераклеон, помимо того, что поднимал ряд конкретных сюжетов, связанных с текстом Евангелия от Иоанна, написал построчный комментарий к нему. Среди конкретных проблем, поднимавшихся Гераклеоном: демиург, и его отношения со Спасителем; природа плотских, душевных и духовных; природа и характер познания; причины и основания спасения и др.

Ориген подходит к критике Гераклеона с присущей ему тщательностью. Начиная от замечаний общего характера - в том смысле, что комментарий Гераклеона на четвертое евангелие является поверхностным и небрежным, узким и неестественным, расплывчатым и нечестивым, чересчур смелым и безбожным, - Ориген часто пытается встать на позицию Гераклеона, якобы для того, чтобы найти основания отрицать справедливость того или иного суждения своего оппонента. И поэтому анализ самого Оригена оставляет впечатление чрезмерно дистинктивного разбора мельчайших смысловых нюансов текста Гераклеона, однако именно здесь мы имеем дело с характерным авторским стилем Оригена, в котором внимание к мельчайшим мелочам разбираемого текста и их смысловым оттенкам стоит на первом месте, как это видно из знакомых нам уже трактатов этого автора ("Против Цельса").

Нам хотелось бы обратить внимание на проблему, вызывающую особенно острые разногласия между Гераклеоном и цитирующим его Оригеном: проблему классов живых сущностей. В одном из фрагментов обсуждается вопрос о природе греха. Позиция Гераклеона сводится к разделению трех типов греховности: по природе, по установлению и по достоинству. Из оригеновского пересказа становится ясно, что грех человека, по природе не являющегося греховным, обладает менее важным онтологическим (а потому и аксиологическим) статусом, чем грех, причиной которого оказывается наличие греховной природы ("сыны дьявола по природе"). Ориген, критикует это учение с позиции своей концепции творения космоса: он отказывается понимать Гераклеона, говорящего о безнадежной греховности сынов дьявола по природе, заявляя: "но ведь покаяться то они могут!". Мы склонны усматривать здесь этическо-метафизические основания известного оригеновского учение об апокатастасисе. "Умы", последовавшие за Сатаной, как и он сам, все же являются частицами божественного промысла, его "идеями", т.е. обладают его собственной сущностью, и совершают противозаконное действие только в силу неправильного выбора. Именно поэтому они могут и должны после исполнения определенного времени вновь достичь полноты Божественной сущности. Критика Гераклеона начинается с момента неверного понимания им традиционного для гностицизма разделения человечества на духовных, душевных и телесных. По Оригену, быть "духовным" (существом) и просто "человеком" - совсем не одно и то же. Но вопрос стоит не столько в том, правомерно ли вообще такое деление людей, сколько в том, на каком основании следует проводить такое подразделение. Следует сказать, что данный вопрос имеет огромное значение в александрийской полемике 2-го века н.э., поскольку его решение является базисным для борьбы христианства против мировоззренческого дуализма, лежащего в основе многочисленных ересей восточного происхождения. Поэтому, начиная критику Гераклеона с изложения собственного взгляда на данную проблему, Ориген поясняет, что "духовность" есть признак, установленный по отношению к "логосу": "духовными" (существами) являются "полагающиеся на божественное Слово и подлинно обращенные к одному служению Богу"; поэтому и Гераклеон "может быть и разумно сказал, коль скоро счел, что Логос и духовные люди одно и то же", ведь "он (Логос) предоставил им первое оформление согласно рождению, возведя и отнеся всеянное другим к конкретной форме, освещению и очертанию", и потому, добавляет Ориген, ссылаясь на Апостола Павла, "духовный" (человек) лучше, чем человек, потому что человек имеет отличительные черты или в душе, или в теле, или в том и другом, но вовсе не в более божественном, чем они, духе, которым духовный пользуется благодаря более главенствующему соучастию".

Поэтому Ориген не принимает той классификации существ, которую предлагает Гераклеон и согласно которой "трояко нужно понимать именование сынами, во-первых, по-природе, во-вторых, познанию, в третьих, по достоинству", ибо, по мнению Оригена, первое "значит рожденное неким родителем", второе - свершение дел по своему "знанию", а третье - просто не рождается, поскольку не способно быть рожденным. Дело в том, что данная классификация никак не укладывается в рамки собственной космогонической концепции Оригена, поскольку все сотворенные сущности в ней имеют участие в божественной полноте уже по факту своего рождения. И поэтому всякий род живых сущностей способен возвыситься в плерому. В этом состоит патетика учения Оригена о возможности всеобщего спасения (восстановления). И в этой же связи подвержена критике гностическая идея онтологического дуализма, которую развивает Гераклеон в своем толковании евангелия и согласно которой космос представляет собой ту часть вселенной, которая не участвует в Божестве, поскольку создана противоположным божеством-демиургом.

Среди других проблем, поднимаемых Гераклеоном мы отметили бы его учение о Церкви, которая, по его мнению, представлена образом Самарянки, встретившейся с Христом возле "колодца Иаковлева". Церковь оказывается играющей роль посредника между Спасителем и душевными, живущими в Самарии, т.е. космосе. В случае с Церковью, как и в случае со Спасителем, проявляется не выраженное явно учение о сизигиях: Церковь имеет истинного мужа, а Христос ожидает "успокоения в браке". К сожалению, большая часть гностических сюжетов не развита в дошедших до нас фрагментах. О демиурге мы узнаем лишь то, что ему не должно поклоняться, что он ниже Спасителя и что Моисей - его слуга. Чуть больше мы знаем о мире - он больше, чем дьявол (фигура у Гераклеона не вполне ясная) и является уделом зла. Но зол ли он в принципе или лишь искажен - неясно, во всяком случае Христос называется творцом этого мира по истине.

Из гераклеоновских фрагментов вырисовываются некоторые принципы его подхода к тексту. Во-первых, он, как и Ориген, различает буквальный смысл (haplousteron) и иносказательный (dianooumenon). Выделяемый Оригеном в качестве особого нравственный смысл у Гераклеона не обнаруживается. Во-вторых, Гераклеон не обладает стройной системой интерпретации или какими-либо сформулированными принципами (подобной ямлиховскому принципу "цели") и руководствуется, скорее, интуицией. В-третьих, он свободно фрагментирует текст в поисках иносказательного смысла, не заботясь о сохранении связности изложения, в чем его иногда упрекает Ориген. Наконец, один и тот же образ может означать в рамках иносказательного смысла разные вещи.


A. Демиург и Дьявол.

В учении Гераклеона Демиург является творцом космоса (фр. 1) и его правителем (фр. 2), управляющим им через своих слуг (фр. 3). Он создал космос злым (фр. 1), однако, мало вероятно, что он является Дьяволом или его отцом, т.е. злым по природе (фр. 9). Так, Демиург оказывается способным к истине (фр. 5) и его собственный человек по природе не зол (фр. 2), тогда как природа Дьявола характеризуется как абсолютно злая (фр. 8-10). Тождественности Демиурга и Дьявола мешает также ограниченное положение Дьявола во фр. 7 Космос так же, видимо, зол не полностью, поскольку в каком-то смысле его творцом является Христос (фр. 6).

I. Демиург как творец космоса.

1. Горой называется Дьявол, или космос его, поскольку Дьявол - одна часть всей материи, а космос - вся гора зла, пустынное жилище зверей, которой поклоняются все те, кто был до закона, и язычники; а Иерусалим - тварь или Творец, которому поклоняются иудеи. Но и, с другой стороны, гора - тварь, которой поклоняются язычники, а Иерусалим - Творец, которому служат иудеи. "Так вот, вы, - [говорит Иисус],- коль скоро являетесь духовными, ни твари, ни Демиургу не поклоняйтесь, но Отцу истины", и принимает ее, как уже верную и причисленную к поклоняющимся по истине.1  (XIII, 95-97; P. 239, 29 - 240, 8)

II. Демиург как царь космоса.

2. Царек - это Демиург, поскольку и он царствует над подчиненными ему, а из-за того, что его царство маленькое и временное, он называется царьком, словно мелкий царь поставленный вселенским Царем над маленьким царством; а сын его, находящегося в Капернауме,- это то, что находится в прилегающей части средней земли, той, что обращена к морю, то есть в том, что соприлегает к материи и он говорит, что собственный его (Демиурга) человек, болея, то есть находясь в состоянии, не соответствующем природе, был в неведении и грехах.  2  (XIII,416; 291,19-28)

III. Демиург как судья, Моисей - слуга Демиурга.

3. Ищущий и судящий есть тот, кто наказывает меня, слуга поставленный для этого не напрасно носящий меч, мститель Царя; а это тот самый Моисей, о котором он прорек им, говоря: В него вы верите. Судящий и наказывающий есть Моисей, тот же самый что законодатель. Разве не говорит он, что весь суд был передан ему? Он хорошо сказал; ведь судья судит как слуга, выполняя волю того, [чьим слугой он является], как это происходит и у людей. А каким образом отнести суд к кому-нибудь другому более низкому чем Спаситель, как он полагает, Демиургу, этого Гераклеон указать не может.3  (XX, 358 - 361; P. 380, 7 - 380, 19)

IV. Демиург меньше Христа.

4. Этими словами [Иоанн] признает то, что Демиург космоса меньше Христа. 4 (VI, 200; P. 148, 16 - 18)

V. Способность Демиурга к вере.

5. "Поверил человек": т.е. что и Демиург способен верить, что Спаситель может лечить не присутствуя.  5  (XIII,422;292,19-21)

VI. Христос как творец по истине.

6. "Будут поклоняться в духе и истине богу" [говорится] потому что прежние поклонники в плоти и заблуждении поклонялись не Отцу... Поклонялись твари, а не Творцу по истине, который есть Христос, коль скоро "все через него возникло и без него ничего не возникло". 6   (XIII, 117 - 118; P. 243, 25 - 32)

VII. Дьявол, как существо отличное от Демиурга.

7. Горой называется Дьявол, или космос его, поскольку Дьявол - одна часть всей материи, а космос - вся гора зла, пустынное жилище зверей, которой поклоняются все те, кто был до закона, и язычники. 7  См.: фр. 1.

VIII. Особая сущность Дьявола.

8. К тем данная речь, которые из сущности Дьявола"; потому что сущность Дьявола является иной, нежели сущность других разумных существ. 8  (XX, 198; P. 357, 18 - 20)

9. Ведь не из истины природа его, но из противоположного истине, из обмана и неведения. Поэтому, - говорит, - ни стоять в истине, ни обладать в себе истиной не может, по своей собственной природе, по своей собственной природе обладая ложью, физически не способен каким-либо образом говорить истину. 9  (XX, 252 - 253; P. 365, 8 - 13). Не только он лжец, но и отец его, [обладающий] природой его, коль скоро она состоит из обмана и лжи. 10  (XX, 253; P. 365,13 - 15)

10. "Похоти отца вашего вы желаете творить": Дьявол не имеет желаний, но похоти.11 (XX, 211; P. 359, 5 - 7)

11. Выражение "от отца Дьявола" сказано вместо выражения "от сущности отца".12   (XX, 211; P. 359, 3 - 5)


B. Духовное, душевное и телесное.

Учение о духовном-душевном-телесном, характерное для валентинианства, присутствует у Гераклеона в главных чертах: это разделение имеет онтологическую причину, будучи делением природ (фр. 31-38) и сотериологическое следствие, поскольку глубинным смыслом его является отношение к спасению (фр. 17); Духовно-душевно-телесное деление предстает как универсальный принцип, являясь делением не только людей, но и космоса (фр. 26-27), времени (фр. 28) и видов религии (фр. 29-30). Духовные люди обладают природой Отца (фр. 13) и в этом смысле, видимо, именуются логосом (фр. 14). Они прибывают в падшем состоянии и поэтому нуждаются в спасении (фр. 16-17); их спасение не предопределено их природой, что особо подчеркивается Гераклеоном (фр. 17); возможно, что духовные смогут не спастись, если не обратятся к духовному поклонению (фр. 13), и может быть они имеются в виду под теми, кто "выкинут и истреблен силами Спасителя" (фр. 25). Плотские люди противоположны духовным, так как они обладают особой, злой, природой (сущностью) Дьявола (фр. 21-22). О том, что они могут спастись, нигде не говорится и может быть под "выкинутыми и истребленными силами Спасителя" (фр. 25) имеются в виду они. Не исключено, что во фр. 32 указывается принципиальная невозможность для таких людей спастись (во всяком случае, так понимает эти слова Ориген). Душевные, как кажется, обладают тоже особой природой - не тождественной ни Отцу ни Дьяволу (фр. 19). Может быть, они тождественны людям Демиурга (фр. 23-24) - добрым по природе и могущим спастись.

I. Духовные люди.

а. Их близость Богу.

12. "Бог - дух": ибо незапятнанна, чиста и невидима божественная природа его. 13  (XIII, 147; P. 248, 28 - 30)

13. "Поклоняющиеся в духе и истине должны поклоняться": поклонением, достойным того, кому поклоняются, является поклонение духовное, не плотское, ибо они (sc. духовные) той же самой природы будучи, что и Отец, являются духом, по истине, а не по заблуждению поклоняются. В соответствии с этим и апостол учит, называя такое богопочитание разумным служением.14  (XIII, 148; P. 248, 31 - 249, 4)

б. Их отношение к Логосу.

14. Логос и духовные люди одно и то же.15  (II, 137; P. 77, 25). Ведь он предоставил им первое оформление согласно рождению, возведя и отнеся всеянное другим к собственной форме, освещению и очертанию.16  (II, 137; P. 77, 27-29)

15. Что возникло, в нем была жизнь и жизнь была светом людей. - Сказано о духовных людях.17  (II, 137; P. 77, 24)

в. Их падшее состояние.

16. В глубокой материи заблуждения погибло специфически соответствующее Отцу, то самое, которое разыскивается, чтобы Отец получал поклонение от специфически соответствующего.18  (XIII, 120; P. 244, 6 - 8)

г. Их возможность не спастись.

17. Возвращение в Иерусалим обозначает восхождение господа от материального в душевное место, оказывающееся изображением Иерусалима. Выражение "Нашел в священном месте", а не "в храме" сказано ради того, чтобы не подумали, что это обозначение только тех, кто получает помощь от господа, будучи лишен духа. Святая святых - это священное место, в которое входит только архиерей. Там ... находятся духовные, а то, что перед храмом, куда и левиты [входят], является символом находящихся вне Плеромы душевных, обнаруженных для спасения. Обнаруженные в священном месте, которые торговали коровами, овцами и голубями, и сидящие там менялы [используются вместо] тех, кто дает не для благодати, но считающих, что вход в храм - это место торговли и получения прибыли от чужеземцев, использует жертвы, предназначенные для служения богу для своей собственной выгоды и сребролюбия.  19    (X, 210-212; P. 206, 25 - 207, 8)

II. Душевные люди.

18. "Многие", так как хотя много душевных, нерушимая природа избрания одна, единовидна и едина. 20  (XIII, 341; P. 280, 1 - 3)

19. Следовательно это говорится не о сынах Дьявола по природе, плотских, но о душевных, являющихся сынами Дьявола по установлению: из них некоторые могут называться по установлению и сыновьями бога. Потому что возлюбили похоти Дьявола и творят их, они являются сынами Дьявола, не являясь таковыми по природе.21    (XX, 213; P. 359, 12 - 16)

20. Теперь называет их детьми Дьявола не потому, что Дьявол рождает кого-то, но потому, что творя дела Дьявола они уподобляются ему.22  (XX, 218; P. 360, 2 - 5)

III. Плотские люди.

21. Следовательно это говорится не о сынах Дьявола по природе, плотских.23  См.: фр. 19.

22. К тем данная речь, которые из сущности Дьявола"; потому что сущность Дьявола является иной, нежели сущность других разумных существ.24  (XX, 198; P. 357, 18 - 20)

IV. Люди Демиурга.

23. Фраза "Поверил он и весь его дом" говорится об ангельском чине и о людях, обитающих в нем. 25  (XIII,424;292,31-34)

24. Собственный его (Демиурга) человек, болея, то есть находясь в состоянии, не соответствующем природе, был в неведении и грехах. 26  См.: фр. 2

V. Отвергнутые.

25. Фраза "Ревность дома твоего пожирает меня" сказана от имени тех, кто выкинут и истреблен силами Спасителя. 27  (X, 223; P. 208, 23 - 25)

VI. Духовно-душевно-плотское деление космоса

26. Возвращение в Иерусалим обозначает восхождение господа от материального в душевное место, оказывающееся изображением Иерусалима.28   См.: фр. 17.

27. Капернаум означает то конечное космоса, то материальное, во что он снизошел; и из-за того, что это место является неподходящим, не говорится, что он что-нибудь делал или говорил в нем.29   (X, 48; P. 180, 21 - 24)

VII. Духовно-душевно-плотское деление времени

28. В три вместо в третий. Третий день - духовный, в который произойдет восстановление церкви ... Первый день - плотский, второй - душевный, в эти дни не происходит восстановление Церкви.30  (X, 249-250; P. 212, 25 - 32)

VIII. Духовно-душевно-плотское деление поклонения

29. Поклонением, достойным того, кому поклоняются является поклонение духовное, не плотское.31  См. фр. 13.

30. "Мы поклоняемся", т. е. тот, который в эоне и пришедшие с ним: ведь они знали, кому поклоняются, поклоняясь поистине.32  (XIII, 114; P. 243, 12 - 16)

IX. Природные основания для спасения.

31. "Многие", так как хотя много душевных, нерушимая природа избрания одна, единовидна и едина.33  (XIII, 341; P. 280, 1 - 3)

32. "Куда я иду, вы не можете идти": Как будучи в незнании, неверии и грехах они могут оказаться в бессмертии?.34 (XIX, 89; P. 314, 15 - 17)

33. Фраза "Если знамения и чудеса не увидите, не поверите" говорится специфически для такого лица, которое обладает природой через дела и верит через ощущения, а слову вовсе не верит.  35  (XIII,419;292,4-8)

34. Гераклеон говорит,.. что это говорится подобно тому, что обозначается во фразе "Велика жатва, а работников мало", и подобно тому, что готовы к жатве и готовы уже к тому, чтобы их свезли в амбар через веру в успокоение, и способны к спасению и принятию Слова; по Гераклеону через устройство их и природу ... 36  (XIII, 294; P. 270, 27 - 36)

35. К тем данная речь, которые из сущности Дьявола"; потому что сущность Дьявола является иной, нежели сущность других разумных существ.37  (XX, 198; P. 357, 18 - 20)

36. Следовательно это говорится не о сынах Дьявола по природе, плотских, но о душевных, являющихся сынами Дьявола по установлению: из них некоторые могут называться по установлению и сыновьями бога. Потому что возлюбили похоти Дьявола и творят их, они являются сынами Дьявола, не являясь таковыми по природе.38  (XX, 213; P. 359, 12 - 16)

37. "Что речь моя не имеет в вас места": Из-за того не имеет места, что они неспособны то ли по сущности, то ли по знанию".39 (XX, 54; P. 336, 1 - 2)

38. Причина того, что они не могут слушать речь Иисуса и не могут понять его вещание дается во фразе: "Вы - от отца Дьявола". Почему не можете слушать слово мое, разве потому, что вы от отца Дьявола?", то есть, "от сущности дьявола", [говорит Иисус], делая, наконец, им ясной природу их, и посрамляя их, говоря, что они не сыны Авраама (ведь разве не ненавидят они его?) и не сыны бога, потому что не любят его.40  (XX, 168; P. 352, 20 - 29).

X. Троякое именование сынами.

39. Трояко нужно понимать именование сынами, во-первых, по природе, во-вторых, по знанию (gnomei), в-третьих, по достоинству (axiai). И по природе, значит рожденное неким родителем, что в собственном смысле и называется сыном, по знанию же, потому что кто-нибудь, творя чьи-нибудь желания благодаря своему знанию, называется сыном того, чьи желания творит; по достоинству же, так, как некоторые называются сынами геенны, тьмы и беззакония, и порождениями змей и ехидн. Ведь что бы то ни было такое не рождает по своей природе: ведь они разрушают и губят тех, кто взглянет на них; но поскольку они творят дела их, они называются их сынами.  41  (XX, 214 - 216; P. 359, 16 - 29).


C. Душа и ее судьба

Душа у Гераклеона оказывается вторым объектом спасения, наряду с тем, что называется специфически-соответствующим Отцу (фр. 16), т.е., видимо, душевными людьми. Душа, будучи, в отличие от духа-логоса смертной (фр. 40), спаса6ется благодаря духу (фр. 42) из мира заблуждения, обращаясь к правильному почитанию бога (фр. 41, 44), т.о. совершенствуясь (фр. 46) и обретая бессмертие (фр. 43). Агентами спасения являются как Отец, создающий для этого, так сказать, предпосылки, и Спаситель, непосредственно выполняющий эту функцию, правда, не без помощи ангелов (фр. 45).

I. Душа смертна, но способна к спасению.

40. Душа и тело погибнут в геенне.... Душа не бессмертна, но обладает способностью к спасению, ... она - неразрушимость, облекшаяся в разрушимость и бессмертие, облекшееся в смерть, так как "Утонет смерть ее во вражде".42  (XIII, 418; 291,32-292,4)

II. Душа находится в заблуждении.

41. Благопристойно соглашается самарянка со сказанным им ей: ведь знать все свойство только пророка.43  (XIII, 91; P. 239, 1 - 4). Подобающим ее природе образом поступает самарянка и не лжет, не противоречит, признавая собственное бесстыдство: она поверила, что он пророк, и спрашивает его, одновременно проявляя причину, через которую развратилась; потому, что через неведение бога и пренебрежение служением богу и всеми необходимыми ей для жизни вещами; иначе она оказалась бы худшей в этой жизни; и не пришла бы она к колодцу, находящемуся вне города.44  (XIII, 92; P. 239, 7 - 16) Желая научиться как и с помощью чего, став более благородной и поклонясь богу, отвратиться от разврата, и говорит: " Отцы наши поклонялись на этой горе и т.д."45  (XIII, 94; P. 239, 20 - 24)

III. Душа приводится к спасению.

42. Гидрия является устройством, принимающим жизнь и помышлением о силе, [исходящей] от Спасителя, каковое [устройство] оставив у него, т. е. сохраняя возле Спасителя тот сосуд, с которым она пришла, чтобы получить живую воду, она возвращается в космос, неся благую весть о пришествии Христа; ведь через Дух и Духом душа приводится к Спасителю. 46    (XIII, 187; P. 255, 12 - 19.)

IV. У Спасителя душа получает вечную жизнь.

43. "Жнущий получает плату" говорится, поскольку Спаситель говорит, что сам он жнец. И плата господа нашего - спасение пожинаемых и восстановление в успокоение его в них. А фраза "и свозит плод в вечную жизнь" говорится или потому, что то, что свозится является плодом вечной жизни, или потому, что оно само - вечная жизнь.47    (XIII, 299; P. 272, 4 - 10)

44. Слабая, сиюминутная и оставленная была та жизнь и свойственная ей слава: ведь она была космической. [На то, что] она была космической, [указывает] то, что питомцы Иакова из не пили.48   (XIII, 57; P. 234, 7 - 11) А та вода, которую дает Спаситель, - из Духа и силы его.49  (XIII, 59; P. 234, 18 - 19) Ведь вечна жизнь его и никогда не губима, как первая, та, что из колодца, но пребывающая, неотнимаемы ведь благодать и дар Спасителя нашего, и неуничтожимы и негубимы в причастности ей. 50  (XIII, 60; P. 234, 21 - 25)

V. Роль Отца и Спасителя в судьбе души

45. "Так что сеющий и жнущий вместе будут радоваться". Сеющий ведь радуется потому что сеет, и потому что некоторые из семян его уже собираются, имея такую же надежду и об остальных; а жнущий подобным образом радуется и потому, что жнет; но первый, сея, начинает радоваться раньше, другой, жня, позже. Ведь невозможно, чтобы оба начинали радоваться в один момент: ведь необходимо сперва сеять, а позже жать. Когда, стало быть, сеящий прекратит сеять, тогда жнущий жнет; стало быть здесь оба, делая свое собственное дело, вместе радуются общей радостью, предводительствуя совершенством семян.51  (XIII, 322 - 323; P. 276, 18 - 29). "Ведь в этом случае истинно слово, что один - сеющий, другой - жнущий." Ведь сын человеческий сеет сначала в одном месте, потом в другом. А Спаситель, будучи и сам сыном человеческим, жнет и посылает жнецами ангелов, подразумевающихся под учениками, каждого к его собственной душе.52  (XIII, 324; P. 276, 24 - 277, 1)

VI. Совершенствование души в мире.

46. Он говорит о жатве плодов, что до нее еще времени 4 месяца, а та жатва, о которой он говорит, уже наступила. Жатва [имеется ввиду та, которая относится] к душе верующих. [Души] уже зрелы и готовы к жатве и способны к тому, чтобы их свезли в амбар, т. е. через веру в успокоение, по крайней мере те, которые готовы, ведь не все [готовы]: так как одни уже готовы, другие начали собираться, третьи собираются, четвертые засеяны.53  (XIII, 271; P. 267, 7 - 15.)


D. Космос.

Космос в учении Гераклеона сотворен Демиургом и управляется им и Дьяволом. Космос является злым, местом падения душ и пленения духа (фр. 49). С другой стороны - он место пришествия Спасителя (фр. 47-48).

I. Космос в его отношении к Спасителю.

47. [Гераклеон считает, что] обувь [- это] космос.54  (VI, 199; P. 148, 14)

48. "Из города" - вместо "из космоса".55   (XIII, 341; P. 279, 31 - 32)

II. Космос - зло.

49. Горой называется Дьявол, или космос его, поскольку Дьявол - одна часть всей материи, а космос - вся гора зла, пустынное жилище зверей, которой поклоняются все те, кто был до закона и язычники.56  См.: фр. 1.

III. Структура космоса.

50. Капернаум означает то конечное космоса, то материальное, во что он снизошел; и из-за того, что это место является неподходящим, не говорится, что он что-нибудь делал или говорил в нем. 57  (X, 48; P. 180, 21 - 24)


E. Спаситель

Учение Гераклеона о Спасителе показывает, что оно вполне христианское. Это, безусловно, центральная фигура в учении Гераклеона, насколько мы его себе представляем. Иисус-Христос-Спаситель, посланный Отцом в космос для спасения тех, кто уверует в него (фр.52-56), уже явился (фр. 51) . Страдания Спасителя на кресте имеют принципиальное (хотя и не вполне ясно какое) значение для спасения людей (фр. 54, 56, 58). Трактовка связи Иисуса и Спасителя (фр. 59) близка позиции докетов.

I. Факт пришествия Спасителя.

51. "Среди вас стоит", [значит] "Уже присутствует, есть в космосе, среди людей, явлен уже всем вам". 58  (VI, 194; P. 147, 14 - 15)

II. Цели деятельности Спасителя.

52. "Жнущий получает плату" говорится, поскольку Спаситель говорит, что сам он жнец. И плата господа нашего - спасение пожинаемых и восстановление в успокоение его в них. 59  См.: фр. 43.

53. Фразой "Пища моя - в том, чтобы я творил волю пославшего меня" Спаситель объясняет ученикам, чем было то, что он нашел вместе с женщиной, говоря, что его собственная пища - воля Отца: ведь это было его пищей, отдыхом и силой. А воля Отца [состоит в том], чтобы люди знали Отца и спаслись, что как раз и было делом Спасителя, посланного ради этого в Самарию, т. е. в космос. Итак, пища - это одновременно и пища Иисуса, и то, что они нашли вместе с самарянкой.60  (XIII, 247 - 248; P. 263, 14 - 24)

54. "У них" пребывал, а не "с ними" и "два дня", или стало быть наступивший эон и грядущий в браке или время до его страсти и после страсти, которую у них совершив, много больше обратив в веру через свое собственное слово, удалился от них.61  (XIII, 349 ; P. 281, 8 - 14)

55. Поскольку самарянка верила о Христе, что прийдя он все возвестит ей, он говорит: "Знай, что тот, кого ты ждешь, это я, говорящий тебе". И когда он признал, что он, ожидаемый, пришел, "пришли, - говорит Евангелист, - ученики к нему", ради которых он пришел в Самарию.62  (XIII, 172; P. 251, 34 - 353, 5)

56. Этот великий праздник был образцом страсти Спасителя, когда [жертвенный] скот не только уничтожался, но и доставлял удовлетворение, употребляясь в пищу, и принесение в жертву означает страсть Спасителя в космосе, а поедание - удовлетворение в браке.63  (X, 117; P. 190, 30 - 191,1)

57. Фраза "Ревность дома твоего пожирает меня" сказана от имени тех, кто выкинут и истреблен силами Спасителя.64  (X, 223; P. 208, 23 - 25)

58. В деревянную [рукоять] вдел плеть, каковое дерево, которое он взял, является образом Креста. Этим деревом истребил и изничтожил рискующих купцов и всякое зло.65  (X, 213; P. 207, 15 - 18)

III. Тело Спасителя

59. Первое говорится о теле, второе о том, что в теле. А то, что агнец является неполноценным в роде овец, это сопоставляет тело с вселившимся в него. Если бы пожелал свидетельствовать о теле, как о совершенном, сказал бы о баране, которого принесут в жертву.66 (VI, 306 - 307; 168, 32 - 169,2)

IV. Иоанн Креститель-предтеча Спасителя.

60. [Выражение] "Сзади меня идет" указывает на то, что Иоанн является предшественником Христа.67  (VI, 197; P. 148, 3 - 4)


F. Церковь

Церковь у Гераклеона выступает в качестве онтологического понятия - в первую очередь, в качестве эона, т.е. как космический агент, один из посредников в акте спасения (фр. 62), существовавший до пришествия Спасителя (фр. 61, 63) и существующий в космосе в качестве мистической силы (духовная церковь - фр. 65) и организации верующих (фр. 64).

I. Церковь как эон.

61. Церковь приняла Христа и верила в отношении его, что все только он знает.68  (XIII, 164; P. 251, 25-27)

а. Эон Церковь как орудие спасения.

62. Гидрия является устройством, принимающим жизнь и помышлением о силе, [исходящей] от Спасителя, каковое [устройство] оставив у него, т. е. сохраняя возле Спасителя тот сосуд, с которым она пришла, чтобы получить живую воду, она возвращается в космос, неся благую весть о пришествии Христа; ведь через Дух и Духом душа приводится к Спасителю. 69  (XIII, 187; P. 255, 12 - 19.)

б. Восстановление эона Церкви.

63. В три вместо в третий. Третий день - духовный, в который произойдет восстановление Церкви ... Первый день - плотский, второй - душевный, в эти дни не происходит восстановление Церкви.70  См.: фр. 28.

II. Церковь как организация.

64. Их этих двух вещей была приготовлена [Иисусом] плеть. Ведь не из кожи трупа сделал ее, чтобы приготовить церковь не как вертеп разбойников и купцов, но как дом отца своего.71(X, 215; P. 207, 19 - 23)

III. Духовная церковь.

65. "Через слово женщины", т. е. через духовную Церковь.72  (XIII, 341; P. 279, 32 - 33)


G. Вера

Вера в учении Гераклеона предстает только в качестве религиозно-психологического понятия. Она может быть истинной или ложной в зависимости как от предмета веры (вера в Отца - истинная, в тварь и Творца - ложная), так и от способа - вера в Отца обладает особым характером (фр. 69-71). Истинная и правильная вера - необходимый элемент спасения (фр. 66 - 68).

I. Вера ведет к спасению.

66. "Вышли из города" [стоит] вместо "[вышли] из их предыдущего, космического, пребывания"; и пришли через веру к Спасителю.73  (XIII, 191; P. 255, 29 - 32)

67. Поскольку самарянка верила о Христе, что прийдя он все возвестит ей, он говорит: "Знай, что тот, кого ты ждешь, это я, говорящий тебе". И когда он признал, что он, ожидаемый, пришел, "пришли, - говорит Евангелист, - ученики к нему", ради которых он пришел в Самарию.74  (XIII, 172; P. 251, 34 - 353, 5)

II. Разные пути веры.

68. Во фразе "Уже не через твою речь верим" пропущено "только". "Сами ведь мы услышали и знаем, что истинно он есть спаситель космоса": ведь люди сначала людьми ведомые верили в Спасителя, а когда столкнулись со словами его, то уже не только через человеческое свидетельство, но и через саму истину верили.75  (XIII, 363; P. 283, 24 - 29)

III. Особый характер веры в Отца.

69. В глубокой материи заблуждения погибло специфически соответствующее Отцу, то самое, которое разыскивается, чтобы Отец получал поклонение от специфически соответствующего.76  (XIII, 120; P. 244, 6 - 8)

70. "Будут поклоняться в Духе и истине богу" [говорится] потому что прежние поклонники в плоти и заблуждении поклонялись не Отцу... Поклонялись твари, а не творцу по истине, который есть Христос, коль скоро "все через него возникло и без него ничего не возникло".77  (XIII, 117 - 118; P. 243, 25 - 32)

71. "Поклоняющиеся в Духе и истине должны поклоняться": поклонением, достойным того, кому поклоняются является поклонение духовное, не плотское, ибо они (sc. духовные) той же самой природы будучи, что и Отец, являются духом, которые по истине, а не по заблуждению поклоняются. В соответствии с этим и апостол учит, называя такое богопочитание разумным служением.78  (XIII, 148; P. 248, 31 - 249, 4)


H. Дух.

Дух у Гераклеона более всего напоминает эон, активно содействующий Спасителю в деле спасения. Эпитет "святой" во фр. 72 вряд ли стоит переоценивать.

I. Святой Дух.

72. Плеть, льняные и полотняные нити и т. п. - изображение силы и энергии святого Духа.79  (X, 213; P. 207, 12 - 14)

II. Дух как орудие спасения.

73. Через Дух и Духом душа приводится к Спасителю.80  См.: 42.

III. Дух как орудие изгнания.

74. Плеть была сделана Иисусом, не взявшим ничего другого, из веревок. Плеть оказывается изображением силы и энергии святого Духа, выдувающего худших.81  (X, 213; P. 207, 8 - 12)


I. Ангелы.

Термин "ангелы" используется Гераклеоном в самом широком смысле, обозначая не только вестников духовных сущностей и не только верных слуг благого бога, в отличие от демонов, поскольку он говорит и об ангелах Спасителя (фр. 790 и об ангелах Демиурга (фр. 75). Функции ангелов состоят во всеивании душ в тела (фр. 76), наблюдении за деяниями людей (фр. 75) и в помощи Спасителю (фр. 79).

I. Ангелы Демиурга.

а. Как управители космоса.

75. Слуги царька - это ангелы Демиурга, сообщающие во фразе "Сын твой жив" что он пребывает в специфическом и соответствующем ему состоянии, не делая ничего неспецифического. Вестники сообщают царьку о спасении сына потому, что, ангелы наблюдали дела людей во вселенной первыми, а может быть еще и потому, что по пришествии Спасителя они начали управлять четко и аккуратно. 82  (XIII,423;292,21-29)

б. Как сеятели душ.

76. Ни через них, ни ими (sc. апостолами), были всеяны эти семена. Трудились ангелы этого устроения, через которых как посредников, они были всеяны и взрощены. "А вы вошли в их труд": ведь не один и тот же труд у сеящих и жнущих: первые на холоде и в тяжком труде, копая землю сеяли, и всю зиму заботились, разрыхляя ее и удаляя сорняки, а другие к готовому плоду прийдя летом, радуясь, жнут.83  (XIII, 336; P. 278, 33 - 279, 9)

в. Их обреченность на гибель.

77. Нужно выяснять вопрос, спасутся ли ангелы, пришедшие к дочерям человеческим... Гибель людей Демиурга указывается во фразе: "Сыны этого царства изыдут во тьму внешнюю". Об этом и Исайя пророчествовал: "Я родил сыновей и возвысил, а они возмутились против меня", каковых сыновей он называет чуждыми, семенем дурным и беззаконным и виноградом, приносящим тернии.84  (XIII,424-425;292,34-293,6)

г. Их возможность к спасению.

78. Фраза "Поверил он и весь его дом" говорится об ангельском чине и о людях, обитающих в нем. 85    (XIII,424;292,31-34)

II. Ангелы Спасителя.

79. "Ведь в этом случае истинно слово, что один - сеющий, другой - жнущий." Ведь сын человеческий сеет сначала в одном месте, потом в другом. А Спаситель, будучи и сам сыном человеческим, жнет и посылает жнецами ангелов, подразумевающихся под учениками, каждого к его собственной душе.86  (XIII, 324; P. 276, 24 - 277, 1)


K. Иоанн Креститель.

Судя по имеющимся в нашем распоряжении фрагментам фигура Иоанна Крестителя была весьма основательно освещена Гераклеоном и трактовалась, видимо в рамках учения о пророчестве.

I. Статус Иоанна как пророка

80. Иоанн признает, что он не Христос, но также, что он не пророк и не Илия. 87  (VI, 92. P. 125,15 - 16)

81. Выражение "Агнец бога" Иоанн говорит как пророк, а выражение "Берущий грех космоса" как больший чем пророк.88  (VI, 306; 168, 29 - 32)

82. Логос - это Спаситель, а звук, который в пустыне - понятое Иоанном, эхо - всякий пророческий чин. 89  VI, 108 - 126. P. 128,31 - 134,10

II. Иоанн - предтеча Христа.

83. [Выражение] "Сзади меня идет" указывает на то, что Иоанн является предшественником Христа. 90  (VI, 197; P. 148, 3 - 4)

III. Иоанн ниже Христа в отношении знания.

84. "Я недостоит развязать ремень его обуви": Этими словами Креститель соглашается, что он не является достойным даже самого низкого служения Христу. 91 (VI, 197; P. 148, 3 - 4) Я недостаточно велик, чтобы за мной он шел по величине, и плоть он взял как обувь, о которой я ни слова сказать не могу, ни истолковать или разъяснить (букв. развязать) ее устройства. 92  (VI, 198; P. 148, 9 - 13)


L. Иудеи.

Антисемитизм позиции Гераклеона очевидно имеет своими истоками конфронтацию Иисуса и фарисеев, как она представлена в Евангелиях, и определением апостолом Павлом иудейского закона как закона смерти.

I. Бог Моисея - Демиург.

85. Ищущий и судящий есть тот, кто наказывает меня, слуга поставленный для этого, не напрасно носящий меч, мститель Царя; а это тот самый Моисей, о котором он прорек им, говоря: В него вы верите. Судящий и наказывающий есть Моисей, тот же самый что законодатель. Разве не говорит он, что весь суд был передан ему? Он хорошо сказал; ведь судья судит как слуга, выполняя волю того, [чьим слугой он является], как это происходит и у людей. А каким образом отнести суд к кому-нибудь другому более низкому чем Спаситель, как он полагает, Демиургу, этого [Гераклеон] указать не может. 93  (XX, 358 - 361; P. 380, 7 - 380, 19)

II. Закон Моисея несет смерть.

86. А фраза "Приди прежде, чем умрет сын мой" говорится из-за того, что цель закона, умершего из-за грехов, смерть. Итак, прежде чем окончательно умрет в соответствии с грехами, отец умоляет единого Спасителя, чтобы он помог сыну, т.е. таковой природе. 94  (XIII,420;292,4-13)

III. Иудеи поклоняются демиургу

87. Горой называется Дьявол, или космос его, поскольку Дьявол - одна часть всей материи, а космос - вся гора зла, пустынное жилище зверей, которой поклоняются все те, кто был до закона и язычники; а Иерусалим - тварь или Творец, которому поклоняются иудеи. Но и, с другой стороны, гора - тварь, которой поклоняются язычники, а Иерусалим - Творец, которому служат иудеи. "Так вот, вы, - [говорит Иисус],- коль скоро являетесь духовными, ни твари, ни Демиургу не поклоняйтесь, но Отцу истины", и принимает ее, как уже верную и причисленную к поклоняющимся по истине.95  (XIII, 95-97; P. 239, 29 - 240, 8)

IV. Дерзость иудеев.

88. "Не убьет ли он сам себя": иудеи дурно рассуждая говорили это и выставляя себя большими, чем Спаситель, и полагая, что они придут к богу в вечное успокоение, а Спаситель в гибель и смерть себя обрекая, сам себя губит, то есть туда, куда они, как они считали, не придут". Иудеи полагали, что спаситель говорит, что я самого себя обрекая на гибель, намереваюсь идти, куда вы не можете идти. 96  (XIX, 124 - 125; P. 320, 14 - 23)

V. Положительные высказывания об иудеях должны интерпретироваться иносказательно.

89. Фраза "Потому что спасение от иудеев" [говорится], потому что в Иуде родился [Иисус], но не у них (ведь не во всем их одобрял [Иисус]). И потому что от этого народа пришло спасение и слово во вселенную.97  (XIII, 115; P. 243, 15 - 19). Спасение от иудеев было потому, что под ними подразумевается изображение тех, кто в его Плероме. 98  (XIII, 115; P. 243, 20 - 22)


M. Числовая символика

90. То, что Соломон приготовил храм за 46 лет, оказывается образом Спасителя, и число 6 [указывает] на материю, т. е. на вылепленное, а из сорока четверка, не приплетаемая, на то, что выдохнуто в нее и на семя в выдохнутом. 99  (X, 261; P. 214, 30 - 215, 1)

91. О седьмом часе - через этот час характеризуется природа исцеленного.  100  (XIII, 424;292;29-31).


ПРИМЕЧАНИЯ:

1. К словам Ин. 4, 21. Говорит ей Иисус: Верь мне, женщина, что наступит время, когда ни на этой горе, ни в Иерусалиме будете поклоняться отцу  назад

2. К словам Ин. 4, 46-53. От слов И был некий царек, сын которого болел в Капернауме до И поверил он и весь его дом  назад

3. К словам Ин. 8, 49 сл. Ответил Иисус: Демонического во мне нет, но я чту отца моего а вы не чтете меня. Я не ищу славы моей: есть ищущий и судящий  назад

4. К словам Ин. I, 26 сл. Отвечал им Иоанн, говоря: Я крещу водой; среди вас стоит тот, кого вы не знаете, идущий за мной, у которого я недостоин развязать ремень его обуви  назад

5.   К словам Ин. 4, 46-53. От слов И был некий царек, сын которого болел в Капернауме до И поверил он и весь его дом назад

6. К словам Ин. 4, 23. Но наступит время, и уже наступило, когда истинные поклонники будут поклоняться отцу в духе и истине  назад

7. К словам Ин. 4, 21. Говорит ей Иисус: Верь мне, женщина, что наступит время, когда ни на этой горе, ни в Иерусалиме будете поклоняться отцу  назад

8.  К словам Ин. 8, 44. Вы - от отца дьявола и похоти отца вашего желаете делать назад

9. К словам Ин. 8, 44.   назад

10.  К словам Ин. 8, 44.  назад

11.  К словам Ин. 8, 44.  назад

12.  К словам Ин. 8, 44.  назад

13. К словам Ин. 4, 24. Бог - дух, и поклоняющиеся ему должны поклоняться в духе и истине  назад

14. К словам Ин. 4, 24.   назад

15. К словам Ин. 1, 3-4. Что возникло, в нем была жизнь и жизнь была светом людей  назад

16.  К словам Ин. 1, 3-4.   назад

17. К словам Ин. 1, 3-4.  назад

18. К словам Ин. 4, 23. Ибо отец ищет именно таких поклоняющихся ему  назад

19. К словам Ин. 2, 13-16. назад

20.  К словам Ин. 4, 39. Из города того многие самаритяне поверили через слово женщины, свидетельствовавшей, что: Сказал мне все, что я сделала назад

21. К словам Ин. 8, 44. Вы - от отца дьявола и похоти отца вашего желаете делать  назад

22. К словам Ин. 8, 44.   назад

23. К словам Ин. 8, 44.   назад

24. К словам Ин. 8, 44.   назад

25. К словам Ин. 4, 46-53. От слов И был некий царек, сын которого болел в Капернауме до И поверил он и весь его дом  назад

26. К словам Ин. 4, 46-53.  назад

27. К словам Ин. 2, 17. Ревность дома твоего пожирает меня  назад

28. К словам Ин. 2, 13-16.  назад

29. К словам Ин. 2, 12. После этого он спустился в Капернаум  назад

30. К словам Ин. 2, 18 сл. Итак, ответили Иудеи и сказали ему: Какой знак дашь нам, что ты такое делаешь? Ответил Иисус и сказал им: Разрушьте этот храм и в три дня я возведу его  назад

31. К словам Ин. 4, 24. Бог - дух, и поклоняющиеся ему должны поклоняться в духе и истине  назад

32. К словам Ин. 4, 23. Но наступит время, и уже наступило, когда истинные поклонники будут поклоняться отцу в духе и истине  назад

33. К словам Ин. 4, 39. Из города того многие самаритяне поверили через слово женщины, свидетельствовавшей, что: Сказал мне все, что я сделала  назад

34.  К словам Ин. 8, 22. Итак, он сказал им вновь: Я ухожу, и вы будете искать меня, умрете в грехе вашем; потому что куда я ухожу, вы не можете итти назад

35. К словам Ин. 4, 46-53. От слов И был некий царек, сын которого болел в Капернауме до И поверил он и весь его дом  назад

36. К словам Ин. 4, 36. Жнущий получает плату, и свозит плод в вечную жизнь, так что сеющий и жнущий вместе будут радоваться  назад

37.  К словам Ин. 8, 44. Вы - от отца дьявола и похоти отца вашего желаете делать назад

38. К словам Ин. 8, 44.   назад

39. К словам Ин. 8, 37-38. Я знаю, что вы семя Авраама, но вы ищете убить меня, потому что слово мое не имеет в вас места. Я говорю то, что видел у отца, а вы делаете то, что слышали от отца  назад

40. К словам Ин. 8, 43. Из-за чего речь мою не понимаете? Потому что не можете слышать слово мое  назад

41. К словам Ин. 8, 44. Вы - от отца дьявола и похоти отца вашего желаете делать  назад

42. К словам Ин. 4, 46-53. От слов И был некий царек, сын которого болел в Капернауме до И поверил он и весь его дом  назад

43. К словам Ин. 4, 19 сл. Говорит ему женщина: Господи, вижу, что ты пророк. Отцы наши поклонялись на этой горе, а вы говорите: в Иерусалиме место, где нужно поклоняться  назад

44.  К словам Ин. 4, 19 сл.  назад

45. К словам Ин. 4, 19 сл.   назад

46. К словам Ин. 4, 28 сл. Итак, женщина оставила свою гидрию и пошла в город и говорит людям: Пойдите просмотрите на человека, который сказал мне все, что я сделала: не он ли Христос?  назад

47.  К словам Ин. 4, 36. Жнущий получает плату, и свозит плод в вечную жизнь, так что сеющий и жнущий вместе будут радоваться назад

48. К словам Ин. 4, 17 сл. Говорит ей Иисус: Хорошо ты сказала, что Нет у меня мужа, потому что у тебя пять мужей, и который теперь у тебя есть, не муж твой, это истинно ты сказала  назад

49. К словам Ин. 4, 17 сл.   назад

50. К словам Ин. 4, 17 сл.   назад

51. К словам Ин. 4, 37. Ведь в этом случае истинно слово, что один - сеющий, другой - жнущий  назад

52. К словам Ин. 4, 37.   назад

53. К словам Ин. 4, 35. [Разве] вы не говорите, что еще четыре месяца и будет жатва? Вот, говорю вам: Поднимите глаза ваши и посмотрите на поля, что белы уже для жатвы  назад

54. К словам Ин. I, 26 сл. Отвечал им Иоанн, говоря: Я крещу водой; среди вас стоит тот, кого вы не знаете, идущий за мной, у которого я недостоин развязать ремень его обуви  назад

55. К словам Ин. 4, 39. Из города того многие самаритяне поверили через слово женщины, свидетельствовавшей, что: Сказал мне все, что я сделала  назад

56.  К словам Ин. 4, 21. Говорит ей Иисус: Верь мне, женщина, что наступит время, когда ни на этой горе, ни в Иерусалиме будете поклоняться отцу назад

57.  К словам Ин. 2, 12. После этого он спустился в Капернаум назад

58.  К словам Ин. I, 26 сл. Отвечал им Иоанн, говоря: Я крещу водой; среди вас стоит тот, кого вы не знаете, идущий за мной, у которого я недостоин развязать ремень его обуви назад

59.  К словам Ин. 4, 36. Жнущий получает плату, и свозит плод в вечную жизнь, так что сеющий и жнущий вместе будут радоваться назад

60.  К словам Ин. 4, 34. Говорит им Иисус: Пища моя - в том, чтобы я творил волю пославшего меня и совершил дело его назад

61. К словам Ин. 4, 40 сл. Итак, когда пришли самаритяне, то стали просить, чтобы он был у них. И он прибывал там два дня. И много больше поверили через его слова  назад

62. К словам Ин. 4, 26 сл. Говорит ей Иисус: Это я, говорящий тебе. В этот момент пришли ученики его и удивились, что он говорит с женщиной, однако, никто не сказал: Что ты ищешь? или Что ты говоришь с ней?

  назад

63. К словам Ин. 2, 13. Приближалась иудейская пасха  назад

64. К словам Ин. 2, 17. Ревность дома твоего пожирает меня  назад

65. К словам Ин. 2, 13-16.  назад

66. К словам Ин. 1, 29. И говорит: вот агнец бога, берущий грех космоса  назад

67. К словам Ин. I, 26 сл. Отвечал им Иоанн, говоря: Я крещу водой; среди вас стоит тот, кого вы не знаете, идущий за мной, у которого я недостоин развязать ремень его обуви  назад

68. К словам Ин. 4, 25. Говорит ему женщина: Я знаю, что придет мессия, называемый Христос; а когда он придет, возвестит нам все  назад

69. К словам Ин. 4, 28 сл. Итак, женщина оставила свою гидрию и пошла в город и говорит людям: Пойдите просмотрите на человека, который сказал мне все, что я сделала: не он ли Христос?  назад

70. К словам Ин. 2, 18 сл. Итак, ответили Иудеи и сказали ему: Какой знак дашь нам, что ты такое делаешь? Ответил Иисус и сказал им: Разрушьте этот храм и в три дня я возведу его  назад

71. К словам Ин. 2, 13-16.  назад

72. К словам Ин. 4, 39. Из города того многие самаритяне поверили через слово женщины, свидетельствовавшей, что: Сказал мне все, что я сделала  назад

73.  К словам Ин. 4, 28 сл. Итак, женщина оставила свою гидрию и пошла в город и говорит людям: Пойдите просмотрите на человека, который сказал мне все, что я сделала: не он ли Христос? назад

74.  К словам Ин. 4, 26 сл. Говорит ей Иисус: Это я, говорящий тебе. В этот момент пришли ученики его и удивились, что он говорит с женщиной, однако, никто не сказал: Что ты ищешь? или Что ты говоришь с ней? назад

75. К словам Ин. 4, 42. А той женщине говорили: Уже не через твою речь верим; сами ведь мы услышали и знаем, что истинно он есть спаситель космоса  назад

76. К словам Ин. 4, 23. Ибо отец ищет именно таких поклоняющихся ему  назад

77.  К словам Ин. 4, 23. Но наступит время, и уже наступило, когда истинные поклонники будут поклоняться отцу в духе и истине назад

78. К словам Ин. 4, 24. Бог - дух, и поклоняющиеся ему должны поклоняться в духе и истине  назад

79.  К словам Ин. 2, 13-16. назад

80.  К словам Ин. 4, 28 сл. Итак, женщина оставила свою гидрию и пошла в город и говорит людям: Пойдите просмотрите на человека, который сказал мне все, что я сделала: не он ли Христос?  назад

81. К словам Ин. 2, 13-16.  назад

82.  К словам Ин. 4, 46-53. От слов И был некий царек, сын которого болел в Капернауме до И поверил он и весь его дом назад

83. К словам Ин. 4, 38. Я послал вас жать то, над чем вы не трудились: другие трудились, а вы вошли в их труд  назад

84.  К словам Ин. 4, 46-53. От слов И был некий царек, сын которого болел в Капернауме до И поверил он и весь его дом назад

85. К словам Ин. 4, 46-53.   назад

86. К словам Ин. 4, 37. Ведь в этом случае истинно слово, что один - сеющий, другой - жнущий  назад

87. К словам Ин. 1, 21. Или ты пророк? И он ответил: нет  назад

88. К словам Ин. 1, 29. И говорит: вот агнец бога, берущий грех космоса  назад

89.  К словам Ин. 1, 23. Я голос кричащего в пустыне: сделайте прямым путь господа, согласно тому, как сказал Исайя пророк назад

90. К словам Ин. I, 26 сл. Отвечал им Иоанн, говоря: Я крещу водой; среди вас стоит тот, кого вы не знаете, идущий за мной, у которого я недостоин развязать ремень его обуви  назад

91. К словам Ин. I, 26 сл.   назад

92. К словам Ин. I, 26 сл.   назад

93. К словам Ин. 8, 49 сл. Ответил Иисус: Демонического во мне нет, но я чту отца моего а вы не чтете меня. Я не ищу славы моей: есть ищущий и судящий  назад

94. К словам Ин. 4, 46-53. От слов И был некий царек, сын которого болел в Капернауме до И поверил он и весь его дом  назад

95.   К словам Ин. 4, 21. Говорит ей Иисус: Верь мне, женщина, что наступит время, когда ни на этой горе, ни в Иерусалиме будете поклоняться отцу назад

96. К словам Ин. 8, 22. Итак, говорили иудеи: Не убьет ли он сам себя, что говорит: Куда я ухожу, вы не можете идти  назад

97. К словам Ин. 4, 23. Но наступит время, и уже наступило, когда истинные поклонники будут поклоняться отцу в духе и истине  назад

98.  К словам Ин. 4, 23.  назад

99. К словам Ин. 2, 20. Итак, сказали Иудеи: храм этот сроился сорок шесть лет, а ты возведешь его в три дня?  назад

100.  К словам Ин. 4, 46-53. От слов И был некий царек, сын которого болел в Капернауме до И поверил он и весь его дом назад


© А.Д.Пантелеев, А.В.Петров, А.В.Цыб

© Изд-во Санкт-Петербургского университета

© Центр антиковедения СПбГУ

 
Ко входу в Библиотеку Якова Кротова