Ко входуЯков Кротов. Богочеловвеческая историяПомощь
Помощь

ЛЕВ ЖИЛЛЕ

Его:

Жилле Л. Религия и социальный вопрос в современной Франции // Новый град. №4. 1932.

Христианское движение против войны. 1932.

Из "Библиологического словаря"
священника Александра Меня
(Мень закончил работу над текстом к 1985 г.; словарь оп. в трех томах фондом Меня (СПб., 2002)) 

К досье Меня

Мемуар о нем, Волконский, 1931;

ЛЕВ (Луи) Жилле, архим. (1893-1980), франц. правосл. церк. писатель. Высшее образование получил в ун-тах Гренобля и Женевы. Утратив в студенч. годы веру, он вновь обрел ее во время 1-й мировой войны, когда познакомился в нем. плену с рус. православными людьми. Большое влияние на него оказал *Достоевский. В 1924 Л. принял постриг в бенедиктинском м-ре (Форнборо). Интерес к рус. религ. мысли и культуре привели Л. во Львов, где он принял вост.-католич. обряд и нек-рое время работал секретарем униатского митр.Андрея (Шептицкого). Стремясь к взаимопониманию Востока и Запада, Л. принял участие в создании Шевтонского м-ря, где служба шла на слав. языке. В 1927 Л. был назначен в рус. католич. церковь Ниццы, но вскоре уехал в Париж, где присоединился к Рус. Правосл. Церкви. Акт перехода состоял в сослужении Л. с митр. Евлогием (Георгиевским) и прот.*Булгаковым, при этом присутствовали деятели рус. культуры: *Бердяев, Л.П.Карсавин, К.Бальмонт, М.Цветаева, Г.Флоровский. В парижском правосл. приходе Л. трудился ок. 10 лет. При нем богослужение стало совершаться на франц. языке. Митр.Евлогий так охарактеризовал личность и деятельность Л.: «О. Лев, религиозный мыслитель, молитвенник, вдохновенный проповедник и духовный руководитель отдельных душ; миссионерский дух его пастырскому призванию не свойственен, практическим, организаторским талантом он не одарен; он любит читать лекции, доклады и взял на себя весьма трудное дело — окормлять русских заключенных в тюрьмах». Л. преподавал в Св.Сергиевском Богословском ин-те, посещал Лондон, где проповедовал в Гайд-Парке, участвовал в работе братства св.Албания и прп.Сергия, института Франца *Делича. Он вел подвижнический образ жизни, не имел постоянного дома и имущества. Накануне 2-й мировой войны Л. поселился в Англии, где сблизился с общиной евреев-христиан. В 1948 Л. стал настоятелем церкви свт.Василия Великого. «Так начался, — пишет историк русской культуры Н.Зернов, — последний самый творческий период его жизни — расцвет его пастырской и миссионерской работы. Он стал духовным руководителем все расширяющегося круга лиц. Кроме Англии он регулярно посещал Бейрут, где пользовался большой любовью православной ливанской молодежи. Окормлял он также группы православных в Греции, Женеве и Париже».

Одна из гл. работ Л. «Иисус Назарянин: по данным истории» вышла только в рус. переводе (Париж, 1934). Это был опыт правосл. осмысления новозав. критики, включавший сжатый, но насыщенный обзор новейших теорий о Евангелии и жизни Христа. Л. считал, что, несмотря на невозможность уточнить все детали еванг. истории, она основана на прочном историч. фундаменте. Оценивая метод «*истории форм» школы, он подчеркивал, что «при произволе этот метод может привести к полному распылению евангельского предания. Употребляемый с осторожностью, он позволяет в некоторых случаях добраться до первоначального предания». Особенно важным Л. считал факт закрепления Евангелий в устной и письменной *досиноптической традиции. «Евангелисты, — пишет он, — записали текст, в главных чертах уже установившийся... Вряд ли были изменены слова Иисуса в первоначальном предании, еще при жизни большинства Его слушателей. Возможно даже, что и в греческом переводе Евангелия передают нам некоторые речи Иисуса такими, какими они вышли из Его уст».

Книга Л. написана в объективно-историч. манере. По словам еп.*Кассиана (Безобразова), это была «первая русская "Жизнь Иисуса", стоящая на уровне современной западной критики». Недоумение читателей и критики, связанное с чисто историч. подходом Л. к теме, было разрешено, когда появились (уже на франц. яз.) его книги о Евангелии, отражающие подлинный духовный опыт Церкви и личный опыт автора. Он сам назвал свою работу «Иисус Назарянин» «введением или подготовкой» к другому, религ. освещению евангельской темы. Большинство своих произведений на франц. яз. Л. печатал под псевдонимом «Монах Восточной Церкви».

u В поисках первоначал. евангел. предания. «Путь», 1932, № 36; Мессианская вера, «Новый Град», 1938, № 13; Еchange de vues: Pierre et Jean, 1926; J№sus. Simples regards sur le Sauveur, 1959; Le Visage de lumiеre, 1966; Marie, m–re de J№sus, «Contacts», 1979, № 108.

l Е в л о г и й (Георгиевский), Путь моей жизни, Париж, 1947, с.542-43; К а с с и а н (Безобразов), Иером. Л. Жилле. «Иисус Назарянин», — «Путь», 1935, № 38; З е р н о в Н., Памяти архимандр. Л. Жиллэ,

«Вестник РХД», 1980, № 131; «Contacts», 1981, № 116 (там же приведена полная библиогр. трудов Л.).

 

Ко входу в Библиотеку Якова Кротова