ЕВСЕВИЙ ПАМФИЛ (ЕПИСКОП КЕСАРИЙСКИЙ) О НАЗВАНИЯХ МЕСТНОСТЕЙ ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В СВЯЩЕННОМ ПИСАНИИ БЛАЖЕННЫЙ ИЕРОНИМ (ПРЕСВИТЕР СТРИДОНСКИЙ) О ПОЛОЖЕНИИ И НАЗВАНИЯХ ЕВРЕЙСКИХ МЕСТНОСТЕЙ перевод И. Помяловского
Помещено в сети Сергеем Баландиным (http://www.galanet.net/~balandin), 2003. Текст оп.: «Православный Палестинский Сборник» том XIII, выпуск первый, 1894 год. Баландиным редактировал текст, но в каком объеме - неясно. Разделено по буквам в соответствии с латинским алфавитом (бл. Иеронима): Вэан - Еброна; Енгадди - Кариот; Каркар - Рооб; Рогобот - Офир. Ср. Палестина и Библия. ЕВСЕВИЙ ПАМФИЛ | БЛАЖЕННЫЙ ИЕРОНИМ | Как бы в предисловии к предложенной тобою, – святый Божий, человек Павлин, задач, в изданном ранее труде, я, исполнив заявленное поручение, прежде всего перевел на греческий язык. названия народов земли, помещенные в Священном Писании под еврейскими именами; затем сделал, на основании, всей Библии, перепись древней Иудеи и разделил в ней жребии двенадцати колен. Кроме того я изобразил, как бы в виде рисунка, образ древней митрополии их, т. е. Иерусалима и – его храма, с присоединением топографических объяснений. Далее, в настоящем труде, в соответствие с предыдущими, для вящей пользы того, что уже исполнено из твоего поручения, я присоединил и твое предложение изложить ва родном языке названия городов и селений, упоминаемых в Священном Писании, в какой стране они находятся, как их зовут у нас, как переводят – подобно ли древним названиям, или иначе. Я соберу искомое из всего Богодуховенного Писания и изложу в отдельности по алфавиту, для более легкого уразумения того, что, при чтении, попадается местами. | НАЧАЛО ПРЕДИСЛОВИЯ Евсевий, получивший прозвание от блаженного мученика Памфила, после составления десяти книг церковной истории, хронологического свода, изданного нами на латинском языке, после объяснения, названий различных народов, как именовались они в древности у Евреев, и как, именуются теперь, после землеописания Иудеи и распределения жребиев колен, после изображения, с кратким объяснением, Иерусалима и его храма, напоследок потрудился и над этой книгой, имея целью собрать нам из священного писания названия почти всех городов, гор, рек, селений и различных местностей, которые или остаются, те же самые, или впоследствии изменились, пли отчасти извращены. Отсюда и мы, следуя за трудом удивительного мужа, перевели по порядку букв, как они расположены в греческом, опуская то, что кажется недостойным памяти, и весьма многое изменяя, потому что уже раз, в предисловии к книге времен, я заметил, что я или переводчик, или, составитель нового труда, в особенности потому, что некто, едва сведущий в элементах, дерзнул перевести то же самое сочинение на латинский, язык не латинским языком: неопытность его тотчас увидит опытный читатель из сравнения с нашим переводом: я хотя и не присваиваю себе высокого, однако полагаю, что в состоянии возвыситься над лежащим на земле. | 1. Аалим (Άαλίμ), Аквила: серн, Феодотион: камней серн. | 1. Агиалим (Ahialim), вместо чего Аквила перевел: оленей, Феодотион: камни оленей. | 2. Аварим (Άβαρείμ), гора, на которой скончался Моисей говорят, что это гора Навав (Ναβαύ) и находится в земле Моава, на супротив Иерихона, по ту сторону Иордана, на вершине, Фасго, и указывается по пути от Ливиады к Есевону, зовомому тем же именем, близ горы Фогор, зовущейся так же, и теперь, откуда и страна даже допыне зовется Фасго (Φασλώ). | 2. Абарим (Abarim), гора, на которой умер Моисей; говорят также, что это и гора Навав, в земле Моава, против Иерихона, по ту сторону Иордана, на вершине Фасга, и указывается по пути от Ливиады в Есбон, и теперь под древним названием, возле горы Фогор, удерживающей прежнее имя, от которой окрестная страна и доныне зовется Фасга. | 3. Авдом (Άβδώίμ), колена Асирова. | 3. Абдон (Abdon), в колене Асирове, город отлученный Левитам. | 4. Авель (Άβελ) виноградов, где сражался Иеффай, в земле сыновей Аммона; и доселе это обильное виноградниками селение Авель (Άβελ), в 6 милиариях от Филадельфии; и есть другой известный город того же названия Авела (Άβελά), обильный вином, отстоящий от Гадар на 12 милиариев к востоку и третья некая Авела (Άβελά) Финикийская, между Дамаском, и Панеадой. | 4. Абель виноградов (Abel vinearum), где сражался Иеффай, в земле сыновей Аммона; ибо и до настоящего дня, на седьмом милиарии от Филадельфии, видно селение Абела, поросшее виноградниками; есть и другой город по; имени Абела, обильный вином, на 12 милиарии от Гадар, к В.; также и третья Абела в Финикии между Дамаском, Панеадой. | 5. Авелмаелэ (Άβελμαέλαί), город одного из старейшин Соломоновых, откуда Елисей; теперь селение в Авлоне, отстоящее, на 10, милиариев от Скифополя, называемое ныне Вифмаела. (Βηθμαελα) есть и Авелмеа (Άβελμεα) вниз по пути от Неаполя в Скифополь. | 5. Абелмаула (Abelmaula), город одного из старейшин Соломоновых.: откуда быль пророк Елисей; теперь же это селение в Авлоне, о котором мы: сказали выше, на десятом милиарии от Скифополя, в к Ю, по имени Бетаула (Bethaula); есть же и Абелмеа (Abelmea) селеньице, между Неаполем и Скифополем. | 6. Авелсатгин (Άβελσατγείν), местность в пустыне, на З. Моава. | 6. Абелсатим (Abelsatim), местность в пустыне, на Ю. Моавитов. | 7. Авена (Άβενά), река Дамаска. | 7. Абана (Abana), река Дамаска. | 8. Авенезер (Άβενεζέρ) камень помощи, местность откуда у несли иноплеменники кивот, между Элией и Аскалоном, близ селения Вефсамис (Βηθσαμής). | 8. Абенезер (Abenezer), что переводится камень помощи или камень помощник; это есть место, откуда. Филистимляне унесли кивот завета, между Элией и Аскалоном, возле селения Бетсамис (Bethsamis). | 9. Авофенаир (Άβωθεναήρ), город одного из старейшин Соломоновых. | 9. Авот Иаир (Avoth Iair), город одного из старейшин Соломоновых. | 10. Агаллим (Άγαλλείμ), в видении против Моавитиды; и ныне есть селение Эгаллим (Άίγαλλείμ), отстоящее на 8 милиариев на Ю. от Ареополя. | 10. Агаллим (Agallim), об нем упоминает Исаия в видении на Моава; теперь селение Эгалим (Aegaljm), к Ю. от Ареополя, отстоящее от него на 8миль. | 11. Аггаи (Άγγαί), к З. от Вефиля (Βαιθήλ) на небольшом расстоянии один от другого; Вефиль (Βαιθήλ) же лежит в лево от пути из Неаполя в Эию, приблизительно на двенадцатом милиарии от Элии; и Вефиль остается поныне, а Аггаи указывается только в пустынном месте; писание зовет их и Гаи (Γαί). | 11. Аггаи (Aggai), к 3.; от Вефиля, в недалеком от него расстоянии; Вефиль же находится, на левой стороне по пути из Неаполя в Эию, приблизительно на двенадцатом милиарии от Элии; и теперь указывается селение, хотя и небольшое; выстроена и церковь на месте, где уснул Иаков по пути в Месопотамию, почему и назвал это место Вефиль, т.е. дом Божий. От Аггаи остаются едва небольшие развалины, и указывается только местность. Следует знать, что в Еврейском не, существует буквы г, но зовется Аи, и пишется знаком, который у них зовется аин. | 12. Село белильниче (Άγρός τοϋ γναφέως), у Исаии; место указывается и ныне в предместьях Иерусалима. | 12. Село белильниче (Ager fullonis), и это писано у Исаии;. Местность указывается и ныне в предградиях Иерусалима. | 13. Стража села (Άγρος οκοπιά), гора Моавская, на которую привел Валак Валаама, на верх истесаного, лежащая выше Мертвого моря, которая и теперь показывается на небольшом расстоянии от Арнона. | 13. Стража села (Agri specula), гора Моавитян, на которую привел Валак. сын Сефора, гадателя Валаама, для того, чтобы он на вершине проклял Израиля; гора эта, по причине, сильной крутизны, зовется, истесаною, и возвышается над Мертвым морем, недалеко: от Арнона. | 14. Адама (Άδαμά), один из городов Содомскаго пентаполя, поглощенный вместе с прочими. | 14. Адама (Adama), один из пяти городов Содомских, поглощенный с прочими. | 15. Адама (Άδαμά), Аквила и Симмах – почвы: (χθονός)! Феодотион земли (τής γής). | 15. Адамa (Adama), у Исаии, что Аквила и Симмах переводят: почва (humum), а Феодотион – земля (terram). | 16. Адами (Άδαμί), Жребия Неффалимова. | 16. Адами (Adami), в колене Неффалимове. | 17. Адар (Άδάρ), город жребия Вениаминова. | 17. Аддар (Addar), город жребия Вениаминова. | 18. Адар (Άδάρ), город колена Ефремова. | 18. Адар (Addar), город колена Ефремова. | 19. Адаса (Άδασά), колена Иудина, и ныне есть селение близ Гуфн (εγγύς Γουφνών). | 19. Адаза (Adasa), в кблене Иудином, доныне селение возле Гуфн; я удивляюсь, почему (Евсевий); поместил местность Гуфн в колене Иудином, тогда как ясно из книги Иисуса (Навина), что (Адаса) досталась колену Ефремову. | 20. Адара (Άδδαρά), колена Иудина, возле пустыни; есть и другое селение в пределах Диосполя, возле области Фамнитской, получившей свое название от селения Фамна (Θαμνά). | 20. Аддара (Addara), в колене Иудином, возле пустыни; есть и другое селение в пределах Диосполя возле Тамнитской области, которая по ныне называется так от селения Тамна (Thainna). | 21. Адемми (Άδεμμεί), жребия Неффалимова. | 21. Адемме (Addemme), в колене Неффалимове | 22. Адер (Άδερ), город, который завоевал Иисус, умертвив его царя. | 22. Адер (Ader), город, завоеванный Иисусом, по умерщвлении его царя. | 23. Адиафаим (Άδιαθαίμ), колена Иудина; зовется же и некое, селение около Газы, и другое Адафа (Άδαθά), и около Диосполя, к В. | 23. Адитаим (Adithaim), в колене Иудином зовется же и некое селеньице Адия (Adia) возле Газы, и другое Адита (Aditha), около Диосполя,: приблизительно обращенное к В. | 24. Адолам (Άδολάμ), колена Иудина, теперь большое село к В. от Елевферополя, приблизительно на 10 милиариев. | 24. Адолам (Adollam), в колене Иудином; и теперь этим именем зовется маленькое селение к В. от Елевферополя, на десятом от него милиарии. | 25. . . . . . . колена Иудина, теперь пустынное селение, местность которого зовется Маледомни (Μαληδομνεϊ), по пути от Элии в Иерихон, где есть крепость. | 25. Адоммим (Adommim), некогда селеньице, ныне развалины в жребии колена Иудина, каковая местность доныне зовется Маледомим (Maledomim), и по-гречески называется άνάβασις πύρρων, по-латыни же может быть названа: ascensus rufforum sive rubentium (восхождение рыжих или красных), по причине крови, которая там часто проливается разбойниками; это есть предел колен Иудина и Вениаминова, по пути от Элии в Иерихон, где, ради помощи путникам, расположена крепость с войсками; об этом жестоком и кровавом месте упоминает и Господь в притче о шедшем из Иерусалима в Иерихон. | 26. Адрамелех (Άδραμελέχ), идол Ассириян, также как и Анимелех (Άνημελέχ); они были также и богами Самарян. | 26. Адрамелех (Adramelech), идол Ассириян, которому покланялись и Самаряне. | 27. | 27. Эл (Aelus), в пустыне, где расположились станом сыны Израилевы. | 28. Аендор (Άενδώρ), что в Иезреели (Ίεσραιέλ), где расположились станом сыны Израилевы к битве ныне есть большое селение Аендор, близ горы Фавора, на Ю., приблизительно на 4 милиария. | 28. Аендор (Aendor), в Иезраеле, где расположились станом сыны Израилевы, готовясь к битве; есть и ныне большое селение Аендор, возле горы Фавора, к Ю., на четвертом милиарии. | 29. Аениоф (Άενιώθ), у Иеремии; Аквила: узилища. | 29. Аениот (Aenioth) у Иеремии, что Аквила переводит: узилища или лавки. | 30. Аермон (Άερμών), гора Аморреев, которую Финикияне прозывают Саниор (Σανιώρ), а Аморрей прозвал ее Сапер (Σανέρ); говорят, что и по ныне гора зовется Аермоном и почитается как священная язычниками, насупротив Панеады и Ливана; она была и пределом власти сынов Израилевых, по ту сторону Иордана и к В., до горы Аермона от водотечи Арнона. | 30. Аермон (Aermon), гора Аморреев, о которой, сказано теперь; его финикияне прозывают Саниор (Sanior), а Аморрей прозвал Санир (Sanir), и говорят, что на вершине, его есть знаменитый храм, который почитается язычниками, насупротив Панеады и Ливана; также и, земля сынов Израилевых, по ту сторону Иордана, простирающаяся к В. от стремнины Арнона до горы Аермона. | 31. Аермон (Άερμών), страна Евеев, которую занял Иисус. | 31. Аермон (Aermon), страна Евеев, которую занял Иисус. Еврей же, под руководством которого я изучал Писание, утверждает, что гора Аермон возвышается над Панеадой, и ее некогда занимали Евеии Аморреи; с нее теперь летом привозится, ради удовольствия, снег в Тир. | 32. Азанафоф (Άζαναθώθ), предел Неффалимов; селение в пределах Диокесарии, в Педиаде. | 32. Азанот (Azanoth), предел Неффалимов; есть и ныне селение на равнине, принадлежащее, к области Диокесарии. | 33. Азик (Άζείκ), колена Иудина. | 33. Агзиф (Agziph), в кельне Иудине. | 34. Азика (Άζηκα), город Хананеев, до которого погнал Иисус пятерых царей, и который быль в колене Иудине; и ныне Екзика (Έξηκα) зовется селение по средине между Елевферополем и Элией. | 34. Азека (Azeca), город Хананеев, в жребии колена Иудина, до которого погнал Иисус пятерых царей; и ныне зовется селение Азека (Azeca), между Елевферополем и Элией. | 35. Азор (Άζώρ), предел сынов Аммоновых Филадельфии, отделяющий ее и область Аморреев; и находится в 8 милиариях к З. от Филадельфии селение Азир (Άζήρ), существующее и до настоящего времени. | 35. Азор (Azor), или Иазер (Iazer), предел города Аммона, называемого ныне Филадельфией, отделяющий ее и область Аморреев; и находится приблизительно на восьмом милиарии от нее (Филадельфии), к 3., селение Иазер, существующее и до настоящего времени. | 36. Азот (Άζωτος), он же и Аскадод (Άσκαδώδ), город Палестины, существующий и ныне, который в древности был одной из пяти сатрапий иноплеменников; он попал в жребий Иуды, но не был им занят, потому что Иуда не истребил находившихся в нем иноплеменников. | 36. Азот (Azotus), он же выше Аздод (Azdod), и доныне известный город Палестины и один из пяти городов иноплеменников; он был присужден колену Иудину, но не быль им удержан, потому что Иуда не мог изгнать прежних его жителей. | 37. Аифам (Άηθάμ), у Иеремии; Аквила: твердый, Симмах древний. | 37. Аетан (Aethan), у Иеремии; Аквила переводит его: сильный, Симмах –древний. | 38. Афер (Άθέρ), колена Иудина. | 38. Атер (Ather), в колене Иудином. | 39. Аиа (Αίά), страна Ассириян. | 39. Аиа (Aia), место в стране Ассириян. | 40. Эалин (Αίαλίν), город в землу Завулоповой, откуда был Эалон (Αίαλών), судивший Израиля. | 40. Аиалим (Aialim), город в земле Завулоновой, откуда был и тот Аиалон (Aialon), который судил народ Израильский. | 41. Аиан (Αίάν), его завоевал царь Ассирийский. | 41. Аиан (Aian), который завоевал царь Ассирийский. | 42. Аи (Αίή), он же и Ахелгаи, (Άχελγαί), Симмах: на холмах; говорит, что он находится к В. пред лицем Моава Ареополя. | 42. Агие (Ahie), он же и Ахалгаи (Achalgai); вместо этого Симмах переводит: на холмах; находится же к В. насупротив некогда Моава, ныне Ареополя. | 43. Элаф (Αίλάθ), на устье крайнего моря в земле Едомской; и выше упоминается Элас (Αίλάς). | 43. Аилат (Ailath), на берегу Красного моря, в земле Едомской, о котором сказано выше. | 44. Элам (Αίλάμ), находится в крайних пределах, прилежит к полуденной пустыне и примыкающему к ней Красному морю; через него плывут путешествующие из Египта и из Индии, и там имеет лагерь Десятый римский легион; теперь зовется Эла (Αίλά); был также и древний народ Еламитов, у которого царем был Ходаллагомор; находится же и другой в книгах Царств Элам иноплеменников. | 44. Аилат (Ailath), в крайних пределах Палестины., прилежащий, к полуденной пустыни и Красному морю; отсюда плывут из Египта в Индию и из Индии в Египет; там имеет лагерь римский легион, по прозванию Десятый в прежде древними назывался Аилат, теперь же зовется Аила; был некогда и народ Еламитов, над которым царствовал Ходорлагомор, о котором упоминается также в Деяниях Апостольских; и в. книгах Царств какой-то город Палестины зовется Элам (Aelam). | 45. Элим (Αίλείμ), кладязь Диммон. Исаия в видении на Моавитиду. | 45. Элим (Aelim), кладязь Диммон, и об этом месте упоминает Исаия в том же видении. | 46. Элим (Αίλίμ), где двенадцать водных источников и 70 пальмовых стеблей; стан сынов Израилевых при пустыне. | 46. Элим (Aelim), стоянка сынов Израилевых, и место в пустыне, где Моисей, выйдя из Красного моря, обрел двенадцать источников и семьдесят пальмовых деревьев. | 47. Элмон (Αίλμών), город жребия Вениаминова, отлученный священникам. | 47. Элмон (Aelmon), город жребия Вениаменова, отлученный священникам. | 48. Элоф (Αίλώθ), его выстроил Азария. | 48. Агелот (Aheloth), который выстроил Азария. | 49. Элом (Αίλώμ), дебрь, над которой остановилась луна, по молитве Иисуса, близ селения; теперь есть называемый Элом (Αίλώμ), к В. от Вефиля, на расстоянии трех милиариев; к нему прилежат Гаваа (Γαβαά) и Рамаа (Ραμαά), города Саула. | 49. Аиалон (Aialon), долина и обрыв, над которыми, некогда, по молите Иисуса, остановилась луна, возле селения, которое доныне зовется Аиалон, к В. от Вефиля, отстоящее от него на три мили, недалеко от Габаа и Рама, городов Саула. Далее, Евреи утверждают что есть селение Аиалон возле Никополя, на втором милиарии, по дороге в Элию. | 50. Элон (Αίλών), город жребия Данова, отлученный Левитам, есть же селение Алус (Άλούς) около Никополя; вместо же слова Элон 70 перевели: где медведицы. | 50. Аиалон (Aialon), город жребия Данова, отлученный Левитам, и есть ныне селение Алус (Alus) недалеко от Никополя; надобно знать, что Семьдесят толковников вместо Аиалон перевели: где были медведи. | 51. Аим (Αίμ), жребия Иссахарова. | 51. Эмес (Aemes), в жребии колена Иссахарова. | 52. Эмаф (Αίμάθ), город в долине, доставшейся колену Рувимову; зовется же и теперь Амафус, (Άμαθούς) селение в Перее, ниже Пеллы, отстоящее на 21 милиарии к Югу; и другое селение близ, Гадар, что есть, Еммаеа (Έμμαθά), где теплые термы теплых вод; и в книгах Царств сказано: «от входа Емафова до моря Аравитского», т. е. Мертваго. | 52. Эмат (Aematn), город, доставшийся в жребий Рувиму; но и теперь Аматус (Amathus) зовется селение по ту сторону Иордана, на двадцать первом милиарии к Ю. от Пеллы; есть и другое селение; по соседству с Гадарой, под названием Амата (Amatha), где текут теплые воды; также в книгах Царств пишется: от входа Емафова до моря Аравитскаго; я же, по исследовании нашел, что Эмат зовется город Келесирии, который теперь по-гречески называется Епифанией. | 53. Аин (Αίν), жребия Иудина или Симеонова, город священнический. | 53. Аин (Ain), в колене, Иудине или Симеонове, город отлученный священникам. | 54. Энан (Αίνάν), яже суть на пути Фамны (Θαμνά) ныне Энан, есть пустынное место, прилежащее к Фамне, большому селению, обитаемому доныне, и лежащему между Элией и Диосполем; есть же источник в местности, зовомой Энан, около которого быль идол, почитаемый туземцами. | 54. Энан (Aenan), по пути в Тамну, теперь пустынное, место близ Тамны, большого селения, находящегося между Элией и Диосполем; есть и источник в вышеназванной местности Эна, откуда она получила название Энам (Aenam), т.е. источник; находящийся тут идол почитается с большим уважением в этой местности; затем Евреи утверждают, что Энам обозначает не место, но раздвоение пути, где необходим верный взгляд для того, чтобы выбрать одну дорогу из двух. | 55. Аинда (Αίνδά), его поразил Аса. | 55. Энда (Aenda), ее завоевал к разрушил царь Аса. | 56. Энон (Αίνών), близ Салима, где крестил: Иоанн, как говорится в Евангелии от Иоанна и указывается доныне место в 8 милиариях в Ю. от Скифополя, близ Салима и Иордана. | 56. 56. Энон (Aenon), близ Салима, где крестил Иоанн, как писано в Евангелии от Иоанна; и указывается доныне место на восьмом милиарии от Скифополя в Ю., возле Салима и Иордана. | 57. Эфраим (Αίφραίμ), город жребия Иссахарова, и есть селение, называемое Афрэя (Άφραία), отстоящее от Легиона к С. на шесть миль. | 57. Афраим (Aphraim), город колена Иссахарова; и ныне есть селение под названием Аффарея (Affarea), на шестом милиарии от Легиона, к С. | 58. Aкapка (Άκαρκά), по Симмаху: пол, есть селение, лежащее возле пустыни, колена Иудина. | 58. Аккарка (Accarca), селение, лежащее в пустыне, во владении колена Иудина, вместо чего Симмах переводить: пол. | 59. Акелдама (Άκελδαμά), село крови, в Евангелиях; оно и ныне показывается в Элии, к С. от Сиона. | 59. Ахелдама (Acheldama), поле крови, которое и ныне показывается в Эли, к Ю. от горы Сиона. | 60. Акфарим (Άκθαρίμ), Аквила и Симмах: путь соглядатаев, где Хананей, сидящий к Ю., напав на Израиля, воюет в пустыне. | 60. Агетарим (Ahetharim), вместо чего Аквила и Симмах перевели: путь соглядатаев, где сражаются в пустыне против Хананея, напавшего на Израиля с Ю. | 61. Аккарон (Άκκαρών), колена Данова, ошую Хананеев; город, один из 5 сатрапий иноплеменников, и был присужден колену Иудину, но не удержан им, потому что оно не истребило бывших в нем иноплеменников; это теперь большое Иудейсвое селение, называемое Аккарон, по середине между Азотом и Иамнией, на Восток. | 61. Аккарон (Accaron), в колене Дановом, или, как я полагаю, в колене Иудином, по левую сторону от Хананеев; город, один из пяти прежних сатрапий Палестины, и быль присужден колену Иудину, но не удержан им, потому что оно не могло изгнать прежних жителей; и доныне в Аккарон зовется большое селение Иудеев между Азотом и Иамнией, обращенное к В.; некоторые полагают, что Аккарон назван башнею Стратона, а впоследствии Кесарией. | 62. Акраввим (Άκραββείμ), восточный предел Иудеи, колена Иудина, и есть селение, отстоящее от Неаполе едва на 9 милиариев к B. по пути к Иордану и Иерихону, через так называемую Акраваттину; Акраввим зовется и предел Аморреев, из которого не изгнало иноплеменников колено Неффалимово, как писано в книге Судей. | 62. Акраббнм (Acrabbim), восточный предел провинции Иудеи, колена Иудина; и теперь есть большое селение, в десяти милиариях к В. от Неаполя, по пути к Иордану и Иерихону через страну, называемую Акрабиттеной; Акраббин зовется и предел Аморреев, откуда не изгнало иноплеменников колено Неффалимово, как писано в книге Судей. | 63. Аксаф (Άκσάφ), и против его царя сражался Иисус; зовется же и некое селение Екзадус (Έξάδους), в Педиаде, возле горы Фавора, отстоящее от Диокесарии в 8 милиариях. | 63. Аксаф (Acsaph), писано, что Иисус сражался и против его царя, и теперь зовется селеньице Хазалус (Chasalus), на восьмом милиарии от Диокесарии, у подошвы горы Фавора, на равнине. | 64. Акхо (Άκχώ), что ныне Птолемаида, жребия Асирова, откуда Асир не изгнал иноплеменников. | 64. Акхо (Accho), которая ныне зовется Птолемаидой, жребия Асирова, откуда он не мог изгнать прежних жителей. | 65. Алан (Άλαν), гора. Аквила зовет их: разделяющее горы. | 65. Агале (Ahalae), гора, которую Аквила переводить: разделяющий гору, а Симмах: гладкая гора, т.е. светлая или скользкая. | 66. Аласвор (Άλασβώρ), Гозан (Γωζάν), реки в стране Мидян, в горах которых был поселен Израиль. | 66. Аллеабар (Alleabar), Гозан (Gozan), названия рек в земле Мидян, к горам которых был уведен пленный Израиль. | 67. Алгад (Άλγάδ), под горою Аермоном. | 67. Агад (Agad), лежащий у подошвы горы Аермона. | 68. Алимелех (Άλιμέλεχ), жребия Асирова. | 68. Алимелех (Alimelech), жребия Асирова. | 69. Аллуд (Άλλούδ), страна Идумеев в ные называемой Гевалине (Γεβαληνή), соседняя с городом Петрой. | 69. Аллус (Allus), страна Идумеян, ныне называемая Габаленой (Gabalene), соседняя с городом Петрой. | 70. Алф (Άλφ), жребия Вениаминова. | 70. | 71. Алоф (Άλώθ), у Иеремии; по-еврейски Луиф (Λουίθ). | 71. Алаот (Alaoth) у Иеремии; вместо чего в еврейском читается Луит (Luit). | 72. Гумно Орны (Άλών Ορναν), это есть Иерусалим. | 72. Гумно Орнан (Area Ornan), это есть Иерусалим. | 73. Амаф (Άμάθ), жребия Неффалимова. | 73. Амат (Amath), в жребии Неффалимове. | 74. Амаликитида (Άμαληκϊτις), страна в пустынь, к Ю, от Иудеи, лежащая за городом, ныне называемым Петрой, по пути в Аилу; упоминает о ней писание, говоря: Амалик живет в земле к югу; из его соседей был другой Хананей, сражавшийся в пустыне с сынами Израилевыми; и об этом свидетельствует писание, говоря: Амалик же и Хананей живут во юдоли. | 74. Амалекитида (Amalecitis), страна в пустыне, к Ю. от Иудеи, через город Петру, по пути в Аилу; о ней упоминает и писание, говоря; и Амалик живет в земле к югу; и возле него обитал другой Хананей, сражавшийся в пустыне с сынами Израилевыми; об чем пишется: Амалик же и Хананей живут во юдоли. | 75. Амархавон (Άμαρχαυών), жребия Симеонова. | 75. Амархабот (Amarchaboth), в колене Симеонове. | 76. Амата (Άματά), колена Иудина. | 76. Аммата (Ammata), в колене Иудине. | 77. Амиффа или Адасаи (Άμειθθά ή Άδασαί). Симмах: нижний путь. | 77. Aетон Aдаcаи (Aethon Adasai), вместо чего Симмах поставил: нижний путь. | 78. Амек Касис (Άμέκ Κααις), город жребия Вениаминова. | 78. Амек Касис (Amec Casis), т.е. долина Касис, в колене Вениаминове. | 79. Амем (Άμέμ), колена Иудина. | 79. Амам (Amam), в колене Иудине. | 80. | 80. Амех (Amech), страна Ассириян. | 81. Амма (Άμμά), путь пустыни Гаваони. | 81. Амма (Amma), по пути в пустыню Гаваон. | 82. Амма (Άμμά), жребия Асирова. | 82. Амма (Amma), жребия Асирова. | 83. Аммафа (Άμμαθά), жребия Завулонова. | 83. Аматар (Amathar), в колене Завулонове. | 84. Амман (Άμάν), что ныне Филадельфия, известный город Аравии; сперва в ней жил древний народ Рафаины (Ραφαείμ); истребленный сыновьями Лота, от Аммана. | 84. Амман (Amman), что ныне Филадельфия, известный город Аравии, в котором некогда жил древний, народ Рафаим, истребленный сыновьями Лота, поселившимися вместо них в Аммане. | 85. Аммоения (Άμμωενία), жребия Вениаминова. | 85. Амоениам (Amoeniam), в колене Вениаминове. | 86. Аммон (Άμμών), город Заиорданья, колена Гадова; он же есть Амман, он же и Филадельфия, известный город Аравии. | 86. Аммон (Ammon), в Заиорданьи в колене Гадове. Это есть Амман или Филадельфия, о котором сказано выше, известный город Аравии. | 87. Аммон (Άμμών), жребия Асирова. | 87. Амон (Amon), в колене Асирове. | 88. Амод (Άμόδ), жребия Асирова. | 88. Амат (Amath), в колене Асирове. | 89. Амса (Άμσά), жребия Вешаминова. | 89. Амса (Amsa), в колене Вениаминове. | 90. Анав (Άνάβ), колена Иудина, и доныне еще в пределах Елевферополя. Но есть и большое селение Иудеев, называемое Анея (Άνεά), в Даром (Δαρωμά) к С. от Хеврона, в 9 милиариях. | 90. Анаб (Anab), в колене Иудине; и доныне селение в пределах Елевферополя; есть и другое большое селение Иудеев, называемое Анея в Дароме, к С. от Хеврона, в девяти милях от него. | 91. Анафусау (Άναθουσαύ), у Исаии. Аквила... уничижил и умалил. Есть и в Царствах. | 91. Аневгава (Anengava), и об ней упоминает Исаия; ее Аквила перевел Ане и Гава (Ane et Gava), переведя слог, находящийся в середине слова, как союз и (et); Симмах же: потревожил и умалил. Об этом мы читаем и в книгах Царств. | 92. Анафоф (Άναθώθ), город жребия Вениаминова, отлученный священникам, приблизительно на три милиария от Элии; оттуда пророк Иеремия. | 92. Анафоф (Anathoth), город жребия Вениаминова, отлученный священникам, на третьем милиарии от Элии; откуда быль и пророк Иеремия. | 93. Анафон (Άναθών), жребия Завулонова. | 93. Анафон (Anathon),в колене Завулонове. | 94. Анамеил (Άναμεήλ), башня Иерусалима, у Захарии. | 94. Анамеел (Anameel), башня Иерусалима, как писано в книге Захарии. | 95. Анир (Άνείρ), жребия Асирова, селение Ветоанея (Βαιτοαναία), отстоящее на 15 милиариев от Кесарии, к В., лежащее на горе, где, как говорят, есть целебные купальни. | 95. Аниел (Aniel), в колене Асирове; есть некое селение, под названием Бетоенея (Betoaenea) на пятнадцатом милиарии от Кесарии, лежащее на горе к В., где, говорят, есть целебные купальни. | 96. Анека (Άνεκα), юга, полудня. | 96. Аннегеб (Annegeb), вместо чего Аквила перевел: юг, Симмах: полдень. | 97. Анерф (Άνέρθ), жребия Иссахарова. | 97. Анерит (Anerith) в жребии колена Иссахарова. | 98. Аним (Άνίμ), колена Иудина; другая Анеа (Άναιά), близ первой, всецело принадлежащая христианам, к В. от первой. | 98. Аним (Anim), в колене Иудине; есть селение Анея (Anea), возле другого, об котором мы сказали выше, к В., обитаемое всецело христианами. | 99. Ануа (Άνουά), жребия Завулонова; и есть другое селение Ануавор. (Άνουαβώρ), отстоящее на 15 милиариев от Неаполя к Элии. | 99. Ануа (Anua), в колене Завулонове; есть и другое селение Ануа, на десятом милиарии по пути из Неаполя в Элию. | 100. Ансоема (Άνσοεμά), колена Иудина, селение в Дароме, к С. от Анеона (Άνεών). | 100. Астемое (Astemoe), в колене Иудине, селение Иудеев в Дароме, к С. от места Анем (Anem). | 101. Антиливан (Άντιλίβανος), за Ливаном к В., к области Дамасской, колена Манассиина. | 101. Антиливан (Antilibanus), местность за Ливаном к В. зовется Антиливаном, около области города Дамаска, доставшаяся в удел колену Манассиину. | 102. Анов (Άνώβ), город, завоеванный Иисусом, и теперь есть селение около Диосполя, в четырех милиариях к В., зовомое Ветоаннав (Βετοαννάβ). | 102. Аноб (Anob), город, завоеванный Иисусом; и доныне, есть селение возле Диосполя, к В., приблизительно на четвертом милиарии, называемое Бетоаннаба (Bethoannaba); очень многие утверждают, что оно лежит на восьмом милиарии от Диосполя и зовется Бетаннабам (Bethannabam). | 103. Аофсиф (Άοσίφ), или Афусоф (Άφουσώθ), Аквила: свободы. | 103. Аопсите (Aopsithe) или Афусот (Aphosoth), что Аквила переводить: свобода. | 104. Ар (Άρ), местность Арнона; у 70 зовется Ир (Ήρ). | 104. Ар (Ar), местность или город Арнона, что семьдесят толковников пишут через протяженную гласную Ер (Er). | 105. Арава (Άραβά), Аквила: в ровной, Симмах: в Педиаде, Феодотион: на запад, Симмах в другом месте: в необитаемой местности. | 105. Араба (Araba), что, как выше, Аквила перевел: ровная, Симмах – то: равнина, то: необитаемая, Феодотион: западная. | 106. Арава (Άραβά), у Аквилы, как сказано выше, зовется Педиадой; и есть селение, называемое Арава в предвлах Диокесарии, в трех милиариях от Скифополя; другое – к 3. | 106. Араба (Araba), Аквила переводить: ровная, Симмах – равнина, как сказано выше; далее есть другое селение, называемое Арабе, в пределах Диокесарии, которая, прежде звалась Сафорина (Saphorine), и другое – в трех милях от Скифополя, к 3. | 107. Аравоф Моав (Άραβώθ Μωάβ), где во второй раз быль сочтен народ. Аквила: в плоскости Моав, Симмах: к. равнине Моав, что есть у Иордана, на супротив Иерихона, и есть местность, указываемая и ныне возле горы Фогор, которая прилежит по пути из Ливиады к Есевону Аравийскому, насупротив Иерихона. | 107. Аработ Моаб (Araboth. Moab), где во второй раз был сочтен народ, что Аквила переводить: низменность или равнина Моав, имея, привычку пустыню, ради ее ровности, переводить: δμαλήν т. е. ровная и гладкая; наконец Симмах вместо: Аработ Моаб перевел: поляна Моав; и до селе есть место возле горы Фогор, по дороге от Ливиады, в Есебон Аравии, против Иерихона, называющееся так. | 108. . . . . отстоит от Хеврона на 20 милиариев к. Ю. Упомянуто выше. | 108. Арад (Arad), предел Иудин, отстоящий от Хеврона на 20 миль к Ю., о котором упомянуто выше. | 109. Арам (Άράμ), город, где жили сыновья, Иoфopa, сына Иовава, тестя Моисея, по средине Израиля. | 109. Арад (Arad) город, в котором жили сыновья Иобаба, тестя Моисея, по средине, Израиля. | 110. Арама (Άραμά), город Аморреев, прилежащий к пустыне, называемой Кадис (Κάδης) и есть и доныне селение на четвертом милиарии от Малаафи (Μαλααθί), а от Хеврона – в двадцати, колена Иудина. | 110. Арад (Arad), город Аморреев, соседний с пустыней Кадес, и доныне указывается селение на четвертом, милиарии от города Малатис (Malathis), на двадцатом – от Хеврона, в колене Иудине. | 111. Арарат (Άραράτ), Армения. Говорят, что в горах Арарата остановился ковчег и рассказывают, что и доныне, в горах Армении показываются остатки ковчега. Об Арарате упоминает и Иеремия в видении на Вавилон, и Иосиф в первой книге Иудейской археологии, повествуя об – этой, местности, приводить свидетельства светских: писателей их словами; он пишет: я Ной, заметив, что земля свободна от потопа, подождал еще семь дней и выпустил животных из ковчега, и сам вышел со своим потомством, принес Богу жертвы, радуясь с домашними. Это место Армяне зовут исходом, ибо там обитатели показывают и ныне остатки спасшегося ковчега. Обь этом потопе и о ковчеге упоминают все, писавшие варварские истории; в числе их Вирос Халдеянин, который, повествуя о потопе, говорить следующее: рассказывают, что некоторая часть этого корабля еще существует в Армении возле горы Кордиэев (Κορδυαίών), и некоторые, отколупывая смолу, приносят ее; приносимым люди пользуются преимущественно для отвращения злого глаза. Упоминает об этом и Иероним Египтянин, написавший Финикийские древности, и Мнасей, и многие другие. И Николай из Дамаска повествует об этом в девяносто седьмой книге, говоря так: «есть теперь, выше Миниады, большая гора в Армении, именем Варис (Βάρις), на которой, как говорить, спаслись многие бежавшие при потопе, и некто, сев в корабль, пристал к вершине, и остатки деревьев ковчега по большей части сохранились; может это был тот, о котором написал Моисей, законодатель Иудейский». | 111. Арарат (Ararat), Армения. Утверждают, что на горах Арарат остановился ковчег после потопа, и говорят, что там же остаются его следы. Об этих горах упоминает и Иеремия в видении на Вавилон. Также и Иосиф, приводя в первой книге Иудейских древностей светских историков, говорить: Ной, заметив, что земля свободна от потопа, пропустил еще семь дней, и, раскрыв затворы, выпустил вех животных и зверей, и сам вышел с своим потомством, принес Богу жертвы, радуясь с детьми. Это место Армяне зовут исходом или выходом, ибо обитатели этих местностей свидетельствуют, что там впервые остановился ковчег и что еще остаются некоторые следы дерева. Об этом ковчеге и о потопе упоминают все варварские историки: один из них Бероз Халдеянин, упоминая об этом потопе, говорить: «рассказывают, что некоторая часть этого корабля остается в Армении, возле горы Кардуенов, и некоторые, отколупывая от него смолу, продают; и употребляют преимущественно те, кто очищается или искупает себя. Иероним Египтянин, написавший прекрасным языком Финикийские древности, и Мназей и многие другие (упоминают об этом). Также и Николай. из Дамаска в девяносто пятой книге говорит: есть в Армении, выше Миниады, гора именем Берис: говорят, что во время потопа туда убежали многие и спаслись там, другие же, плывя в ковчеге, пристали к вершине, горы, и в течении многих лет были показываемы деревья ковчега; я думаю, что это те же, об которых говорить в своих книгах Иудейский законодатель Моисей». | 112. Арвила (Άρβηλά), восточный предел Иудеи, и есть некое селение Арвила, по ту сторону Иордана, в пределах Пеллы, Палестинского города; и другая Арвила лежит на большой равнине, в расстоянии 9 милиариев от Легиона. | 112. Арбела (Arbela), предел Иудеи к В.; и доныне есть селение Арбел (Arbel) по ту сторону Иордана, – в пределах Пеллы, Палестинского города, и другое того же названия на обширной равнине, в девяти милях от города Легиона. | 113. Арво (Άρβώ), это есть Хеврон, ныне большое селение, бывшее в древеости митрополией иноплеменников и жилищем гигантов, а после – царство Давида; оно досталось в жребий колену Иудину и было священническим городом, одним из убежищ, отстоит от Элии к Ю. приблизительно на 22 милиария; там зрится дуб Авраама и памятник, и открыто почитается врагами теревинф и принятые гостеприимно Авраамом ангелы; будучи раньше называемо Арво, в последствии, было названо Хевроном от Хеврона, одного из сыновей Халева, как читается в Паралипоменонах. | 113. Арбок (Arboc); ошибочно пишется в наших рукописях Арбок, тогда хак в Еврейских читается Арбее (Arbee), т.е. четыре, потому что там погребены три патриарха: Авраам, Исаак и Иаков, и великий Адам, как писано в книге Иисуса, хотя некоторые думают, что, он положен на месте Кальварии. Это есть тот же Хеврон, некогда митрополия Филистимлян и обиталище гигантов, а потом царство Давида в жребии Иудине, город священников и беглецов; отстоит от Элии к Ю. приблизительно на двадцать две мили; и дуб Авраама, он же и Мамре (Mamre) показывался до царствования царя Константия, а мавзолей его виден и в настоящее время; а так как нашими там уже выстроена церковь, то место теревинфа с уважением почитается всеми окружными язычниками потому, что некогда под ним Авраам гостеприимно принял ангелов. Это место сперва назевалось Арбее, а потом получило название Хеврона от одного из сыновей Халеба; читай Паралипоменон. | 114. Аргов (Άργόβ), страна царя Ога, по ту сторону Иордана, которую взяли бывшие от колена Манассиина; лежит и доныне селение возле Герасы, города Аравии, приблизительно на 15 милиариев к 3.; зовется и ныне Егра (Έγρά) переводит же это слово Симхах: объем. | 114. Аргоб (Argob), страна Ога, царя Васанского, по ту сторону Иордана, доставшаяся в жребий пол племени Манассиину; и есть доныне селение возле Геразы, города Аравии, отстоящее от него на пятнадцать, миль к 3., называемое Арга, что Симмах переводит: мера. | 115. | 115. Гумно Атадово (area Atad), место по ту сторону Иордана, где некогда оплакивали Иакова, на третьем милиарии от Иерихона, в двух милях от Иордана, ныне называемое Бет-агла (Bethagla), что толкуется: место круга, оттого что там, по обычаю оплакивающих, ходили кругом на похоронах Иакова. | 116. Аред (Άρέδ), источник, где в ополчился Гедеон. | 116. Арет (Areth), источник, у которого расположился станом Гедеон. | 117. Аремва (Άρεμβά), колена Иудина. | 117. Аребба (Arebba), в колене Иудине. | 118. | 118. Арес (Ares), подъем Арес, вместо чего Аквила переводит: горных лесистых местностей, Симмах – гор. | 119. Арим (Άρήμ), жребия Beниaминова, и ныне есть селение около Диосполя. | 119. Арим (Arim), в колене Вениаминове, и есть селение около Диосполя, которое доныне зовется Бетариф (Betariph). | 120. Ари (Άρί), колена Иудина, отлученная священникам; ныне есть селение, называемое Вифаним (Βηθανίμ), в 2 милиариях от теревинфа, и в четырех от Хеврона. | 120. Аин (Ain), в колене Иудине, город, отлученный священникам; и доныне есть селение под названием: Бетенним (Bethennim), на втором милиарии от теревинфа, т.е. от шатра Авраама, в четырех милях от Хеврона. | 121. Ариф (Άρίθ), где сидел Давид., селение Араф (Άράθ), к 3. от Элии. | 121. Арит (Arith), где сидел Давид; есть селение называемое Арат (Arath) к 3. от Элии. | 122. Арима (Άριμά), где сидел Авимелех. | 122. Арима (Arima), где по писанию сидел Авимелех. | 123. Арина (Άρινά), то же что Ариил (Άριήλ). Аквила и Симмах: льва; говорят, что это Ареополь, так как даже и доныне Ариилом зовут жители Ареополя их идол, от почитания Ареса, от которого они назвали и город. | 123. Ариел (Ariel) об нем упоминает и Исаия, что Аквила и Симмах перевели: лев Божий. Некоторые полагают, что это Ареополь, потому что там и доныне почитают изображение Ариел, названное άπό τοϋ Άρεως, т.е. от Марса, откуда, полагают, получил название и город; мне же кажется согласно последовательности и тексту пророчества, что в нем Ариел иносказательно обозначает Иерусалим или храм, т.е. льва Божия, что будет сильным и могущественным царством; об этом подробнее сказано в книгах Еврейских вопросов. | 124. Арисоф (Άρισώθ), город Сисары, воеводы Иавина, а Иавис (Ίάβις) находится по ту сторону Иордана; теперь весьма большой город, отстоящий от города Пеллы в 6 милиариях по пути в Герасу. | 124. Арисот (Arisoth), город Сисары, царя Иабис, а Иабис находится за Иорданом, теперь весьма большое селение, отстоящее от города Пеллы в шести милях, по пути в Геразу. | 125. Аркем (Άρκέμ), по Иосифу это есть, Петра, известный город Палестины. | 125. Аркем (Arcem), Иосиф говорить, что это есть Петра, известный город Палестины. | 126. Арма (Άρμά), куда послал Давид от корыстей. | 126. Арма (Arma), куда послал Давид часть добычи. | 127. | 127. Атах (Athach), в это место Давид также послал часть добычи. | 128. Армафем сифа (Άρμαθέμ σειφά) город Елканы и Самуила; он лежит близ Диосполя, и оттуда был Иосиф, который в евангелиах зовется: иже от Аримафеи. | 128. Арматем Софим (Armathem Sophim), город Елканы и Самуила, в области Тамнитской, возле Диосполя, оттуда был Иосиф; называемый в евангелиах: от Аримафеи. | 129. Армения (Άρμενία), Исаия араса (άρασά); Сараса (Σαρασά). | 129. Армения (Armenia), у Исаии, что есть Арарат. | 130. Арнон (Άρνών), вершина в пределах Аморреев, лежащая между Моавом и Аморреем, и есть предел Моав, или Ареополь Аравии. И доныне показывается место ущелистое, весьма дурное, называемое Арнона (Άρνώνά), прилегающее с С. к Ареополю, в котором отовсюду стерегут военные караулы, по причине страха, возбуждаемого местностью; в древности оно принадлежало Сиону, царю Аморрейскому, отнявшему его у Моавитян; оттоле оно сделалось пределом владений сынов Израилевых за Иорданом, простирающимся от Арнона до горы Аермона и Ливана. | 130. Арнон (Arnon), некая высокая скала в пределах Аморреев, между Моавом и Аморреем. Моав же есть город Аравии, ныне называющейся Ареополем; жители этой страны показывают местность в долине, спускающейся в пропасть, довольно ужасное и опасное, которое многими доныне зовется Арнонас (Arnonas), оно тянется к С. от Ареополя; тут расположенные со всех сторон военные караулы свидетельствуют о том, что вход в него полон крови и ужаса. Он некогда принадлежал Моавитянам, но впоследствии им, овладел по праву войны Сион, царь Аморреев; и земля сынов Израилевых за Иорданом простирается, начиная от Арнона до гор Аермона и Ливана. | 131. Ароир (Άροήρ), что есть Моавитский город при устье водотечи Арнона, город, которым некогда владели Оммины (), древний народ, уничтоженный сыновьями Лота, иже от Моава; и доныне показывается расположенным на вершин горы, а поток вытекающий через дебрь, впадает в Мертвое море. Ароир достался в жребий колену Гадову, и говорят, находится пред лицом Равва. | 131. Ароер (Aroer), город Моавитян, лежащей по ту сторону потока Арнона, принадлежавший некогда древнейшему народу Оммим, а после удержанный сыновьями Лота, т. е. Моавитянами, после того, как они уничтожили прежних жителей; и доныне показывается на вершине этой горы; и поток, стекающий по стремнинам, течет в Мертвое море. Ароер достался в жребий колену Гадову, пред лицем Равва. | 132. Аруир (Άρουέρ), где сражался Иефоай, и есть селение в горах, в 7 милиариях к С. от Элии. | 132. Аруир (Aruir), где сражался Иефеай, и ныне есть селение в горах, в двадцатом милиарии к С. от Элии. | 133. Арфад (Άρωάδ), город Дамаска, который завоевал царь Ассирийский; у Исаии, Иеремии и в книгах Царств. | 133. Арфад (Arphad), город Дамаска, который завоевал царь Ассирийский, как пишется у Исаии, и Иеремии, и в книгах Царств. | 134. Архиатароф (Άρχιαταρώθ), город жребия Иосифова. | 134. Атарот (Atharoth), возле Раммы, в жребии Иосифовом. | 135. Аронинм (Άρωνιείμ), путь. Исаия в видении на Моавитиду. Аквила: Оронаим (Ώρωναίμ), Симмах – Оранним (Ώραννείμ). | 135. Арониим (Aroniim), по Исаии: название пути, в видении на Моава, вместо чего Аквила поместил: Оронаим (Oronaim), а Симмах – Оранним (Огапnim). | 136. Асадимон (Άσαδημόν), у Иepeмии. По-еврейски: τών Σαδημώθ; Аквила: предградие. | 136. Ассамерот (Assameroth), у Иеремии; вместо чего в Еврейском написано sademoth, что Аквила переводит: предградие. | 137. Асафринан (Άσαερινάνσάν), северный предел Иудеи. | 137. Асаренам (Asarenam), предел Иудеи к С. | 138. Асан (Άσάν), колена Иудина. Н ныне есть селение, называемое Вифаса (Βηθασά), в пределах Элии, к 3., в 16 милиариях. | 138. Асан (Asan), в колен Иудине. И доныне селение Бетсан (Bethsan), прилежащее к Элии, на шестнадцатом от нее милиарии. | 139. Асан (Άσάν), жребия Симеонова. | 139. Асан (Asan), в колене Симеонове. | 140. Асар (Άσάρ), город жребия Симеонова. | 140. Асар (Asar), в колене Симеонове. | 141. Асарадда (Άσαραραδδά), северный предел Иудеи. | 141. Асадада (Asadada), предел Иудеи, обращенный к С. | 142. Асарсуал (Άσαρσουάλ), колена Иудина. | 142. Асарсуал (Asarsual), в колене Иудине. | 143. Асасон Фамар (Άσασόν Θαμάρ), где жили Аморреи, которых ссек Ходорлогомор; прилежите к пустыне Кадис (Κάδης); зовется же Фамара (Θαμαρά) некое селение, отстоящее от Мапсис (Μάφις) на день пути, по дороге из Хеврона в Элам (Άίλάμ), что ныне есть военный караул. | 143. Асасон Фамар (Asason Thamar), где некогда обитали Аморреи, которых перебил Ходорлагомор, возле пустыни Кадес; есть и другая крепостца Тамара (Thamara), отстоящая на один день пути от города Мампсис (Mampsis), по дороге из Хеврона в Аилию (Ailiam), где теперь расположен римский караул. | 144. Асдод (Άσδώδ), он же Азот (Άζωτος), в котором были оставлены Енакимы (Ένακείμ), и ныне есть известный городок Палестины; был в жребии колена Иудине. | 144. Асдод (Asdod), в жребии колена Иудина, что ныне зовется Азот (Azotus), где оставлены были гиганты, называвшиеся Енаким (Enacim), и доныне, известный город Палестины. | 145. Аседим (Άσεδείμ), жребия Неффалимова. | 145. Асседдим (Asseddim), в колене Неффалимове. | 146. | 146. Аседех (Acedech), про него пророк Исаия предрекает, что и он будет в Египте; следует знать, что в Еврейском вместо этого имени пишется Ahares, что некоторые переводят: солнце, от сухости, другие переводят: черепица, полагая, что этим обозначается или Гелиополь, или Остракина; но рассуждение и об этом, так как оно довольно длинно найдешь в книгах Еврейских вопросов. | 147. Асел (Άσέλ), об нем упоминает Захария. | 147. Азаел (Asael), об нем упоминает пророк Захария. | 148. Асемона (Άσεμωνά), город в пустыне к Ю. от Иудеи, отделяющий Египет и часть колена Иудина, выходящую к морю; и выше: стан. | 148. Асемоиа (Asemona), город в пустыне, к Ю. от Иудеи, отдляющий Египет и жребий колена Иудина, простирающийся до моря; и выше я поместил Асемона, стан сынов Израилевых. | 149. Асемонас (Άσεμωνάς), стан сынов Израилевых в пустыне. | 149. Асецона (Aseinona), стан сынов Израилевых в пустыне. | 150. Асенна (Άσεννά), колена Иудина, и ныне есть селение близ Тафн. | 150. Асена (Asena), в колене Иудине. | 151. Асенна (Άσεννά), жребия Симеонова. | 151. Асенна (Asenna), в колене Симеонове. | 152. Асер (Άσέρ), жребия Иудина; и ныне зовется Асер большое, селение по пути от Азота в Аскалон. | 152. Асер (Aser), в колене Иудине; и ныне так зовется большое селение, по пути в Аскалон из Азота. | 153. Асернаи (Άσερναί) и это есть предел Иудеи. | 153. Асернаи (Asernai), и это есть предел Иудеи. | 154. Асидоф (Άσηδώθ), город Аморреев, доставшийся колену Рувимову; зовется и Асидоф Фасго (Άσηδώθ Θασγώ), что значить: тесанный. | 154. Аседот (Asedoth), город Аморреев, доставшийся в жребий колена Рувимова; зовется же, с прибавлением прозвания, Аседот Фасга (Asedoth Phasga), что на нашем языке означает: отсеченный. | 155. Асидоф (Άσηδώθ), это другой город, который завоевал Иисус, умертвив его царя. | 155. Аседот (Asedoth), это другой город, не тот, что выше, хотя и зовется тем же именем; его некогда завоевал Иисус, умертвив его царя. | 156. Асинон (Άσηνών), местность в пустыне. | 156. Эсимон (Aesimon), местность в пустыне; и самое название обозначает землю необработанную и пустынную. | 157. Асир (Άσηρ), город колена Манассиина; и теперь существует называемое так селение по пути от Неаполя в Скифополь, на пятнадцатом милиарии, у самой дороги. | 157. Асер (Aser), город колена Манассиина; ныне показывается селение по пути от Неаполя в Скифополь, на пятнадцатом милиарии возле дороги. | 158. Асироф (Άσηρώθ), часть пустыни, где Мариам и Аарон возглаголали на Моисея; Евеи жили в Асирофе до Газы. | 158. Асерот (Aseroth), часть пустыни, где Мария и Аарон говорили против Моисея; некогда обитали Евеи в Асероте до города Газы; однако Евреи полагают, что эти местности называются не Асерот (Aseroth), a Acepим (Aserim). | 159. Асфаол (Άσθαώλ), колена Иудина, и ныне есть селение, называемое Асфо (Άσθώ), между Азотом и Аскалоном. | 159. Астаол (Asthaol), в колене Иудине; и доныне остается селеньице, называемое Асто (Astho), между Азотом и Аскалоном. | 160. Асимаф (Άσιμάθ), его сотворили выходцы из Эмафа (Άίμάθ), в Идумее. | 160. Асима (Asyma), город в земле Иудейской, который выстроили пришедшие туда из Эмаоа. | 161. Асион вавэ (Άσιών βαβαί), что и Асион Гавер (Άσιών γαβέρ), где погибли корабли Иосафата; говорят, что это Эсия (Αίσία), что возле Аилы, близ Красного моря. | 161. Азионгабер (Azionhaber), в этом месте силою бури был истреблен флот Иосафата: говорят, что это есть Ессия (Essia), недалеко от Аилы, на Красном море. | 162. Аскалон (Άσκαλών), известнейший город Палестины; он был в древности из числа 5 сатрапий, и был выделен по жребию Иуде, но тот не овладел им, потому что не истребил бывших в нем иноплеменников. | 162. Аскалон (Ascalon), известный город Палестины, который в древности был одною из пяти сатрапий иноплеменников; по жребию он достался колену Иудину, однако не удержан им, потому что оно не могло одолеть его жителей. | 163. Асна (Άσνά), колена Иудина. | 163. Асна (Asna), в колене Иудине. | 164. Ассур (Άσσούρ), город в Иудее, выстроенный Соломоном. | 164. Ассур (Assur), город Иудеи, выстроенный Соломоном. | 165. Астароф (Άσταρώθ), древний город Ога, где жили гиганты; он достался колену Манассиину; к нему прилежит в Ватанее город Адраа (Άδραά) Аравийский, приблизительно в расстоянии шести милиариев; а Адраа отстоит от Востры на двадцать пять милиариев; и выше помещено: Астароф Карнаим (Άσταρώθ Καρναείμ). | 165. Астарот (Astaroth), древний город Ога, царя Васанского, где обитали гиганты, и который впоследствии достался в жребий колену Манассиину, в стране, Ватанев, и отстоит на шесть миль от Адры, города Аравийского; затем Адра отстоит от Востры на двадцать пять миль. Мы сказали и выше об Астарот Харнаим (Astaroth Charnaim). | 166. Астароф Карнаим (Άσταρώθ Καρναείμ), страна гигантов, выше Содомской, которых истребил Ходорлагомор; и доныне существуют два селения в Ватанее, она же и Ватолуя (Βαταλούας), отстоящая одно от другого на 9 милиариев, между Адарами и городом Авилой (Άβίλας). | 166. Астарот Карнаим (Astaroth Carnaim), земля гигантов, некогда выше Содома, жителей которого умертвил Ходорлагомор; и доныне существуют два селения в Батанее под этим названием, отстоящие одно от другого на девять миль, между городами Адарой и Авилой. | 167. Асор (Άσώρ), город царства Иавина, который один сжег Иисус, за то что он один начальствовал над всеми царствами иноплеменников; существует и доныне селение, называемое Асор (Άσώρ), в восточных пределах Аскалона, доставшееся колену Иудину; писание знает и новый Асор. | 167. Асор (Asor), город царства Иавипова, который один сжег Иисус, потому что он был митрополией всех Филистимских царств, есть и доныне другое селение Асор в пределах, Аскалона, к В. от него, доставшееся в жребий колену Иудину; об нем упоминает и писание, называя его, в отличие от древнего, новым Асором. | 168. Асор (Άσώρ) жребия Неффалимова; и его истребил царь Ассирийский. | 168. Асор (Asor), в колене Неффалимове, про который пишется, что его истребил царь Ассирийский. | 169. Атароф (Άταρώθ), город в Перее некогда принадлежавший Аморрею, доставшийся в жребий колену Гадову; Астароф назывался сын Салмо пли Салмона, как в Паралипоменонах. | 169. Атарот (Athaoth), некогда город Аморреев, по ту сторону Иордана, доставшийся впоследствии в жребий колену Гадову; Атарот назывался и сын Салма или Салмона, как написано в Паралипоменонах. | 170. Атароф (Άταρώθ), колена Ефремова, и ныне есть селение Атароф, в пределах Севасты, приблизительно в 4 милях. | 170. Атарот (Atharoth), город колена Ефремова; теперь селение к С. от Севастии, на четвертом от нее милиарии, зовется Атар (Atharos). | 171. Атароф (Άταρώθ), город жребия Вениаминова; есть и доныне два Атарофа близ Элии. | 171. Атарот (Atharoth), город колена Вениаминова; есть два Атарота недалеко от Элии. | 172. Атароф Софар (Άταρώθ ), и этот город колена Гадова. | 172. Атарот Софан (Atharoth Sophan), и этот город колена Гадова. | 173. | 173. Авим (Avim), в колене Вениаминове. | 174. Авлон (Αύλών); Авлоном и доныне зовется большая и протяженная равнина; она окружена с той и другой стороны горами, тянущимися от Ливана и до пустыни Фаран. В Авлоне находятся известные города: Скифополь, Тивериада, с близлежащим озером, Иерихон и Мертвое море с окружными странами, по средине коих протекает Иордан, вытекающий из источников около Панеады и впадающий в Мертвое море. | 174. Авлон (Aulon), слово не греческое, как думают некоторые, но еврейское; так зовется большая и ровная долина, простирающаяся на огромное протяжение и, окруженная, с той и другой стороны чередующимися одна за другой непрерывными горами, которые, начинаясь от Ливана и далее, тянутся вплоть до пустыни Фаран; в самом Авлоне, т.е. в ровной долине, находятся известные города: Скифополь, Тивериада с близлежащим озером, Иерихон, Мертвое море и окружные страны, по середине коих протекает Иордан, вытекающий из источников Панеады и впадающий в Мертвое море. | 175. Авоф Иаир (Αύώθ Ίαείρ), это есть Васан (Βασάν); есть 60 весей иаировых на горе Галаад, которые получило пол племени Манассиина; и он находятся в так называемой Гола (Γωλά) Ватанеи. | 175. Авот Иаир (Avoth Iair), что переводится: έπαύλεις ίαίρ т.е. Басан (Basan), в которой, находятся шестьдесят селений на горе Галаад, доставшиеся в жребий пол племени Манассиину, каковая местность теперь зовется Голам (Golam), в страны Батанее. | 176. Афака (Άφακά), колена Иудина. | 176. Афека (Apheca), в колене Иудине. | 177. Афек (Άφέκ), город, который завоевал Иисус, умертвив его царя. | 177. Афек (Aphec); и этот город завоевал Иисус, умертвив его царя. | 178. Афек (Άφέκ), жребия Асирова, из которого не изгнали иноплеменников. | 178. Афек (Aphec), жребия Асирова, в котором остались прежние жители. | 179. Афек (Άφέκ), близ Аендора Иезраелева, где началась война у Саула. | 179. Афек (Aphec), возле Аендора Иезраилева, где сражался Саул. | 180. Афека (Άφέκά), предел Аморреев, по ту Сторону Иордана, доставшийся колену Рувимову; и ныне, есть большое селение, называемое Афека, около Иппы (Ίππήν), – города Палестины. | 180. Афека (Apheca), предел Аморреев, по ту сторону Иордана, в жребии колена Рувимова, и доныне есть большая крепость, называемая, Афека, вози Гиппа (Hippum), города Палестины. | 181. Афесдомим (Άφεσδομείμ), где сражался Саул; Аквила: в пределах Домим. | 181. Афес доммим (Aphes dommim), где сражался Саул, вместо чего Аквила перевел: в, пределах. Доммим. | 182. Афин (Άφνεί), жребия Вениаминова. | 182. Афни (Aphini), в колене Вениаминове. | 183. Афра (Άφρά), жребия Вениаминова, и ныне есть селение Африл (Άφρήλ) от. . . . | 183. Афра (Aphra), в колене Вениаминове. Есть и доныне селене Еффрем (Effrem), на пятом милиарии от Вефиля к В. | 184. Ахад (Άχάδ), город царства Немврода, в Вавилоне. | 184. Ахад (Achad), город царства Немврода, в Вавилон. Затем Евреи говоят, что это есть город Месопотамии, ныне называемый Низиби, некогда осажденный и взятый Лукуллом, римским консулом, и несколько лет тому назад переданной императором Иовианом Персам. | 185. Ахаселоф (Άχασελώθ), город жребия Иссахарова; зовется же и некое селение Хеалус (Χεαλούς) в Педиаде, близ горы Фавора, отстоящее от Диокесарии на 8 милиариев к В. | 185. Ахазелут (Achaseluth) гoрод жребия Иссахарова; зовется же и некое селение Хазал (Chasalus), иодл горы Фавора, на равнине, на восьмом милиарии от Диокесарии к В., как мы сказали выше. | 186. Ахран (Άχράν), город Асиров. | 186. Ахран (Achran), в колене Асирове. | 187. Ахсаф (Άχσάφ), жребия Асирова. | 187. Ахсаф (Achsaph), в колене Асирове. | 188. . . . . . . это есть Екдиппа (Έκδίππα), в 9 милиариях от Птолемаиды, по дороге в Тир. | 188. Ахзиф (Achziph), в колене, Асирове, в котором остались иноплеменники; это есть Екдиппа (Ecdippa), на десятом милиарии от Птолемаиды, по дорог в Тир. | 189. Ахор (Άχώρ), дебрь, называемая Ахор, где побили камнями Ахора; взявшего от клятвы, отчего и названа Ахором; лежит к С от Иерихона, и так зовется жителями. | 189. Ахор (Achor), по Еврейски Emec Achor, что, переводится: долина смятения или волнения, потому что там волновался и смутился Израиль; тут некогда побили камнями Ахана за воровство вклада; она лежит к С. от Иерихона, в доныне так называется жителями этой страны. О ней упоминает пророк Осия. | 190. Ахор (Άχώρ), колена Иудина. | 190. Ахор (Achor), в колене Иудине, о котором сказано выше. | 191. Ваал (Βαάλ), по ту сторону Иордана, город сыновей Рувимовых. | 191. Ваал (Baal), по ту сторону Иордана, город сыновей Рувимовых. | 192. Ваал (Βαάλ), он же Кариафиарим (Καριαθιαρείμ), город Иаира, колена Иудина; находится селение Кариафиарим, по пути из Элии в Диосполь, приблизительно в десяти милиариях. | 192. Ваал (Baal), он же Kapиатиарим (Ceriathiarim), т.е. селение лесов, или, как думают некоторые, город Иариб (Iarib), в колене в Иудине; и доныне есть селение Кариатиарим, по дороге от Элии в Диосполь, на десятом милиарии. | 193. Вааласор (Βααλασώρ), близ Ефрема, где стригли овец Авессалома. | 193. Вааласор (Baalasor), возле Ефрема, где Авессалом стриг овец. | 194. Ваалгад (Βααλγάδ), город на равнине Ливана, под горою Аермоном; и его истребил Иисус. | 194. Баалгад (Baalgad), город в равнинах Ливана, у подошвы горы Аермона, взятый Иисусом. | 195. Ваалеф (Βααλέθ), жребия Симеонова. | 195. Баалет (Baaleth), в колене Симеонове. | 196. Ваалермон (Βααλερμών), гора около Ливана, предел иноплеменников. | 196. Ваал Аермон (Baal Aermon), гора возле Ливана, в пределах иноплеменников. | 197. Ваалфамар (Βααλθαμάρ), близ Гава (Γαβά); здесь ополчились сыны Израилевы в битву с коленом Вениаминовым; и доныне в этих местностях еще зовется (селение) Висфамар (Βησθαμάρ). | 197. Ваалтамар (Baalthamar), возле Габаи, где сыны Израилевы сразились с коленом Вениаминовым; и доселе Бетамари (Bethamari) зовется селение в в вышеупомянутой местности. | 198. Вавел (Βαβέλ), или Вавилон, переводится: смешение. Это был, город, принадлежавший царству гиганта Немврода, когда смешались языки строивших столп, во главе которых, как говорить Иосиф, был Немврод. И он же приводить свидетельницей рассказа о столпе, Эллинскую сивиллу, говоря следующее: место же на котором строили столп, зовется ныне Вавилоном, по причине смешения языка, бывшего сперва ясным; ибо Евреи зовут смешение Βαβέλ; об этом же столпе и разноречии людей упоминает и сивилла, которая пишет следующее: когда все люди говорили одним языком, некоторые из них. выстроили высочайший столп, как бы намереваясь при посредстве его взлесть на небо, боги же, наслав ветры, разрушили столп и дали каждому свой особый язык; и от этого и город был назван Вавилоном. | 198. Бабел (Babel), он же и Вавилон; переводится: смешение. Это был город царства Немврода, где разделились языки тех, кои строили столп; Иосиф утверждает, что главою их был Немврод; приводя свидетельницей греческую сивиллу, он говорит: место, где выстроили столп, теперь зовется Бабель, по причине смешения языков тех, кои со всем старанием строили высочайший столп, так как Евреи смешение зовут: babel. Об этом столпе и различии языков пишет и сивилла следующим образом: когда все люди говорили одним языком, некоторые из них выстроили высочайший столп, желая при помощи его взлесть на небо; но боги, послав вихри и ветры, разрушили столп и дали каждому свой, отличный от другого, язык; отсюда и город получил название Вавилона. | 199. | 199. Базехат (Bazechath), древний город Иудеи. | 200. Вафул (Βαθούλ), жребия Симеонова. | 200. Батул (Bathul), в колене Симеонове. |
|